16
POR
TUGUÊ
S
AVISOS
ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES CORRESPONDE AO
“CARRINHO DE PASSEIO
GEMELAR TUC TUC”
>ĞŝĂĂƚĞŶƚĂŵĞŶƚĞĞƐƚĂƐŝŶƐƚƌƵĕƁĞƐĂŶƚĞƐĚĞƵƟůŝnjĂƌŽƵĐĂƌƌŝŶŚŽĚĞƉĂƐƐĞŝŽ
e guarde-as para consultas futuras.
A CRIANÇA PODERÁ ESCORREGAR ENTRE AS ABERTURAS DAS PERNAS E FICAR
ESTRANGULADA. NÃO UTILIZE NUNCA NA POSIÇÃO DE TRANSPORTE ABATIDA
EXCETO SE O ARNÊS DE SEGURANÇA ESTIVER CORRETAMENTE APERTADO.
QUALQUER PESO COLOCADO NO PUNHO AFETA A ESTABILIDADE DO
CARRINHO DE PASSEIO.
APLIQUE SEMPRE A ALÇA DAS ENTREPERNAS JUNTAMENTE COM O CINTO.
ATIVE SEMPRE O TRAVÃO QUANDO COLOCAR OU RETIRAR A CRIANÇA.
NÃO DEVEM SER UTILIZADOS ACESSÓRIOS NÃO AUTORIZADOS PELO
FABRICANTE OU PELO DISTRIBUIDOR.
O OCUPANTE DEVERÁ PERMANECER SENTADO (NUNCA DE PÉ NO CARRINHO
DE PASSEIO). ESTE CARRINHO DE PASSEIO É CONCEBIDO PARA SER UTILIZADO
EM SUPERFÍCIES PLANAS OU COM UMA INCLINAÇÃO MODERADA. NÃO SE
ESQUEÇA QUE EXISTE A POSSIBILIDADE DE CAPOTAMENTO SE ESTE
PRODUTO FOR UTILIZADO EM SUPERFÍCIES IRREGULARES OU COM UMA
INCLINAÇÃO CONSIDERÁVEL.
MANTENHA OS DEDOS AFASTADOS DAS PARTES MÓVEIS QUANDO DOBRAR,
DESDOBRAR OU AJUSTAR O CARRINHO DE PASSEIO. DESTA FORMA EVITARÁ
ENTALAMENTOS OU IMPACTOS DOS DEDOS OU DE OUTRAS PARTES DO CORPO.
TENHA EM CONSIDERAÇÃO OS RISCOS POR INCÊNDIO OU ATRAVÉS DE
OUTRAS FONTES DE CALOR INTENSO, TAIS COMO FOGO PROVOCADO PELA
ELETRICIDADE, PELO GÁS, AQUECEDORES, QUE SE ENCONTREM PERTO DO
CARRINHO DE PASSEIO.
TENHA ATENÇÃO AOS CARROS – NUNCA TOME COMO SEGURO QUE O
CONDUTOR O VÊ A SI E À SUA CRIANÇA.
O PESO RECOMENDADO PARA O CESTO É DE 2,5 KG. UM PESO EXCESSIVO
PODE CAUSAR A OCORRÊNCIA DE UMA SITUAÇÃO INSTÁVEL E PERIGOSA.
PODE SER PERIGOSO UTILIZAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO DIFERENTES DAS
FORNECIDAS PELO FABRICANTE.
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS. A
SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER AFETADA SE NÃO SEGUIR ESTAS
INSTRUÇÕES.
Summary of Contents for CONSTELLATION tucGether
Page 7: ...07 ESPA OL d W PLEGADO...
Page 8: ...08 ESPA OL d W 3 BLOQUEO DE DIRECCI N d W RUEDAS DELANTERAS...
Page 9: ...09 ESPA OL d correctamente insertadas W RUEDAS TRASERAS FRENO W E ADVERTENCIA...
Page 12: ...12 ESPA OL QUITAR Y VOLVER A PONER EL ARN S DE SEGURIDAD W...
Page 13: ...13 ESPA OL ASIENTO AJUSTE DEL RESPALDO W W...
Page 14: ...14 ESPA OL PLEGADO dZ Z K d En un lateral se encuentra una palanca gris seguridad E...
Page 15: ...15 ESPA OL CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA SILLA Z E t...
Page 19: ...19 PORTUGU S W Z W DOBRAGE K ser dobrado...
Page 21: ...21 PORTUGU S W W W RODAS TRASEIRAS TRAV O E AVISO...
Page 24: ...24 PORTUGU S RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O ARN S DE SEGURAN A Z Z W Y Z...
Page 25: ...25 PORTUGU S ASSENTO AJUSTAR O ENCOSTO W Para subir o encosto segure as al as do...
Page 26: ...26 PORTUGU S DOBRAGEM Z dZ Z d D yK W debaixo dos assentos E seguran a E...
Page 30: ...30 FRAN OISE CH SSIS AVERTISSEMENT W CADRE W produit d AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
Page 31: ...31 FRAN OISE d PLIAGE h debout...
Page 32: ...32 FRAN OISE W d 3 VERROUILLAGE DE LA DIRECTION d s sens s ROUES AVANT...
Page 33: ...33 FRAN OISE d D ROUES ARRI RE FREIN E AVERTISSEMENT...
Page 36: ...36 FRAN OISE ENLEVER ET METTRE LE HARNAIS DE S CURIT...
Page 38: ...38 FRAN OISE PLIAGE ZZ Z ZK d E d sous les si ges W...
Page 39: ...39 FRAN OISE ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LA POUSSETTE W E E t W...
Page 48: ...48 ITALIANO dK Z D dd Z EhKsK D Z dhZ DI SICUREZZA W Y Z...
Page 51: ...51 ITALIANO CURA E MANUTENZIONE DEL PASSEGGINO W E W completamente prima di chiuderlo t Y...
Page 55: ...55 ENGLISH W Z W FOLDING d...
Page 56: ...56 ENGLISH Z W 3 SWIVEL LOCK Z W distance strolling FRONT WHEEL...
Page 57: ...57 ENGLISH place Z t Z t Z t REAR WHEEL BRAKE E WARNING...
Page 58: ...58 ENGLISH CANOPY BUMPER W bumper bar into the casing d W...
Page 61: ...61 ENGLISH SEAT BACKREST ADIUSTMENT d d This seat should be used in the most reclined...
Page 62: ...62 ENGLISH FOLD W Z RIGHT side W t when using the stroller the wheels can not be...
Page 63: ...63 ENGLISH CARE AND MAINTENANCE OF THE PRAM E d its assembled state d t d...