DURASWEEP 50&70
OPERATING MANUAL
V01
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167
-
Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – [email protected]
44
VALABLES POUR LES MODELES A BATTERIE
7.3 Residual risks:
•
Risques d'électrocution et de graves brûlures dûs à des courts-circuit. Avant d'effectuer toute opération de réparation
ou d'entretien en général sur la machine pu sur la batterie, il faut déconnecter les bornes de la batterie. Ne jamais
effectuer de prélèvement de courant sur la batterie avec des pinces, des prises ou tout autre contact provisoire.
•
Risques de graves brûlures et d'intoxication des voies respiratoires au cours de l'opération de remplissage des
éléments de la batterie avec une solution d'acide sulfurique en cas de batterie neuve avec charge à sec. Pour
effectuer cette opération, sont nécessaires des protections telles que: gants de travail, lunettes et masque de
protection des voies respiratoires. La solution d'acide sulfurique doit être gardée loin de la portée des enfants et en
cas de contact avec les yeux, laver abondamment avec de l'eau et consulter un médecin.
•
Risques de graves brûlures et d'intoxication des voies respiratoires dûs à la fuite de la solution d'acide sulfurique si,
comme nécessaire dans certaines opérations d'entretien, on penche la machine sans avoir auparavant enlever les
batteries.
•
Risques d'explosion si des flammes libres ou des étincelles s'approchent de la batterie.
•
Risques d'explosion, d'incedie et de lésions au cours de l'opération de recharge de la batterie. Afin de réduire au
minimum les risques de cette nature, il faut suivre les indications suivantes:
IMPORTANT: Utiliser un chargeur adapté à la capacité et à les characteristiques de la batterie.
•
pour la batterie 12V - 120Ah, tubolaire ou à plaques plates, utiliser un modèle automatique électronique de 12V -
20A pourvu de connecteurs SB50.
•
pour les batteries (n° 2 unitès reliées en série) de 6V-240Ah, tubolaire ou à plaques plates, utiliser un modèle
automatique électronique de 12V-40A pourvu de connecteur SB50.
•
Avant de commencer l'opération de recharge des batteries, vérifier que lapièce soit bien aérée ou effectuer la
recharge dans des pièces spécialment équipées pour cet usage.
•
Ne pas fumer, ne pas approcher de flammes libres et ne pas utiliser, tout près, d'appareils qui peuvent générer
des étincelles.
•
S'assurer que toutes les connections (cosse, prises, fiches, etc.) soient bien serrées et efficaces.
•
Ne pas appuyer d'outils ou d'objets en métal au-dessus des batteries.
•
D'éviter des surcharges et de maintenir la température de la batterie en-dessous des 45°-50° C.
•
D'effectuer le remplissage avec de l'eau distillée chaque fois que le niveau de l'électrolyte descend à 5-10 mm de
la bavette protège-éclaboussures.
•
Garder les éventuels systèmes de remplissage centralisé propres et en parfait état de marche.
•
Ne pas déplacer la machine manuellement et ne l'allumer pour aucune raison au cours de l'opération de recharge
de la batterie.
8
CONTROLES PRECEDANT LA MISE EN MARCHE
CONTRÓLES SPECIFIQUES POUR LES MODELES AVEC MOTEUR ENDOTHERMIQUE
50&70 ST
Lire attentivement le cahier d'utilisation et d'entretien du moteur annexe a la documentation dont la machine est
pourvue.
Contrôler le niveau d'huile du moteur et s'il résultait insuffisant, remplir (s'équiper de gants de protection en nitrile). En ce
qui concerne la quantité et le type d'huile à utiliser, se référer aux indications du cahier d'utilisation du moteur.
Faire le ravitaillement d'essence (avec moteur froid et éteint) en utilisant le type de carburant indiqué par le constructeur
du moteur (voir cahier d'utilisation du moteur). Le container utilisé pour conserver l'essence doit être indiqué pour cette
utilisation et doit être bien nettoyé de façon à éviter que les éventuelles saletés abîment le filtre de l'essence.
Utiliser un container pour l'essence d'une capacité proportionnelle à la consommation de façon à épuiser la réserve de
carburant dans un laps de temps de 2-3 mois et utiliser toujours, par conséquent, du carburant frais.
GARDER LE CARBURANT DANS UN LIEU FRAIS ET AERE, LOIN DES SOURCES DE CHALEUR ET EN
DEHORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Summary of Contents for 50&70 Series
Page 92: ......