6-13
2st X18E2 2012
6
Bloc de propulsion
Unidad inferior
F
ES
1
Goupille fendue
2
Écrou d’hélice
3
Rondelle
4
Hélice
5
Support de butée
6
Arbre d’hélice
7
Logement de l’arbre d’hélice
1
Pasador hendido
2
Tuerca de la hélice
3
Arandela
4
Hélice
5
Soporte de tracción
6
Eje de la hélice
7
Montante del eje de la hélice
3. Éléments de contrôle
1) Vidange de l’huile pour embase
1.
Vidanger l’huile pour embase. Voir « Changement de l’huile
pour embase » au chapitre 3.
2) Dépose de l’hélice
1.
Placer le levier au point mort (N)
2.
Placer un bloc de bois entre la plaque anti-cavitation et l’hélice
4
pour éviter toute rotation accidentelle de l’hélice
4
. Ôter la
goupille fendue
1
, desserrer l’écrou de l’hélice
2
puis l’hélice
4
.
· Vidanger toute l’huile et vérifier s’il se trouve des
particules métalliques dans l’huile vidangée.
· Vérifier la couleur de l’huile d’embase. Une
couleur blanchâtre ou une texture crémeuse peut
indiquer la présence d’eau dans cette huile.
· Noter ces points et s’en souvenir en cas de
nécessité de démontage.
AVERTISSEMENT
• Avant d’ôter ou de poser l’hélice, il faut enlever le
coupe circuit afin d’éviter un démarraége
intempestif.
• Lors de la dépose ou de la pose de l’hélice, ne jamais
manipuler l’hélice mains nues.
• Placer un bloc de bois entre la plaque anti-cavitation
et l’hélice pour éviter toute rotation de l’hélice lors de
son montage ou démontage.
3. Elementos de inspección
1) Drenaje del aceite para engranajes
1.
Drene el aceite para engranajes. Consulte “Recambio del aceite
de engranajes” en el capítulo 3.
2) Extracción de la hélice
1.
Cambie la velocidad a punto muerto (N).
2.
Ponga una pieza de madera entre la placa anticavitación y la
hélice
4
para evitar que la hélice
4
rote accidentalmente.
Extraiga el pasador hendido
1
, afloje la tuerca de la hélice
2
, y
seguidamente, la hélice
4
.
· Drene todo el aceite para engranajes, y
compruebe si hay alguna partícula metálica en
el aceite drenado.
· Revise el color del aceite para engranajes. Si
es de color blanco o cremoso, es posible que
haya agua en el aceite.
· Tenga en cuenta estas cuestiones y úselas
como referencia en caso de ser necesario el
desmontaje.
ADVERTENCIA
• Antes de extraer o instalar la hélice,
asegúrese de retirar la placa de sujeción
del interruptor de parada.
• No retire o instale la hélice con las
manos desnudas.
• Ponga una pieza de madera entre la
placa anticavitación y la hélice para
e v i t a r q u e e s t a r o t e c u a n d o l a e s t é
extrayendo o instalando.
MX18EFS̲ch06̲120622.qxd 12.6.22 2:43 PM ページ 13
Summary of Contents for EverRun MX 18E2
Page 49: ...2 3 2 2st X18E2 2012 GB 2 Clamp Dimensions MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 11 AM ページ 3 ...
Page 52: ...2 6 Service Data 2st X18E2 2012 0 1 12 3 4 5 0 MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 11 AM ページ 6 ...
Page 53: ...2 7 2 2st X18E2 2012 GB MEMO MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 11 AM ページ 7 ...
Page 61: ...2 15 2 2st X18E2 2012 GB MEMO MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 11 AM ページ 15 ...
Page 67: ...2 21 2 2st X18E2 2012 F MEMO MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 11 AM ページ 21 ...
Page 75: ...2 29 2 2st X18E2 2012 F MEMO MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 11 AM ページ 29 ...
Page 81: ...2 35 2 2st X18E2 2012 ES MEMO MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 11 AM ページ 35 ...
Page 85: ...2 39 2 2st X18E2 2012 ES MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 12 AM ページ 39 ...
Page 89: ...2 43 2 2st X18E2 2012 ES MEMO MX18EFS ch02 120622 qxd 12 6 22 10 12 AM ページ 43 ...
Page 95: ...3 5 3 2st X18E2 2012 MEMO MX18EFS ch03 120622 qxd 12 6 22 1 52 PM ページ 5 ...
Page 375: ...9 17 2st X18E2 2012 F 9 MX18EFS ch09 120622 qxd 12 6 22 10 54 AM ページ 17 ...
Page 396: ...GB 10 Wiring Diagram MX18EFS ch10 120622 qxd 12 6 22 10 55 AM ページ 1 ...
Page 400: ...10 4 2st X18E2 2012 MEMO MX18EFS ch10 120622 qxd 12 6 22 10 55 AM ページ 4 ...
Page 401: ...10 10 5 2st X18E2 2012 MEMO MX18EFS ch10 120622 qxd 12 6 22 10 55 AM ページ 5 ...
Page 402: ...10 6 2st X18E2 2012 MEMO MX18EFS ch10 120622 qxd 12 6 22 10 55 AM ページ 6 ...