background image

Español

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados. 

43

Reemplazo de los engranajes o del conjunto deslizante

  1.  Use un destornillador Phillips para retirar los cuatros tornillos 

de la cubierta delantera.  Retire la cubierta delantera.

  2.  Arranque el motor (consulte los procedimientos de la sección 

Operación de este manual).  Gire la perilla de control de 

presión en el sentido de las agujas del reloj hasta el ajuste de 

presión máximo.

  3.  Active el interruptor ON/OFF del pulverizador entre las 

posiciones ON y OFF en descargas cortas hasta que el 

conjunto deslizante y el pistón se detengan en la parte inferior 

de su recorrido (en su posición más baja).

  4.  Apague el motor y realice el procedimiento de liberación de 

presión.

  NOTA:  Si reemplaza el conjunto deslizante, la sección de 

líquido se debe retirar de la carcasa de la bomba.

Caja de

la bomba

Vara

conectora

Tornillo de

la cubierta

 frontal

Cubierta

frontal

Bloque de

la bomba

Pistón

Tornillo

de montaje

del bloque

de la bomba

  5.  Use una llave 

hexagonal de 3/8” 

para retirar ambos 

tornillos de cabeza 

hueca hexagonal 

que fijan la sección 

de líquido a la 

carcasa de la bomba.

  6.  Baje la carcasa de la 

sección de líquido a 

aproximadamente 

1/2” desde la 

carcasa de la caja 

de engranajes 

para despejar el 

transductor.  

  7.  Deslice la carcasa de la sección de líquido y la biela del pistón 

hacia adelante hasta que ésta última salga de la ranura en T 

del conjunto deslizante.

  8.  Use una llave hexagonal de 1/4” para retirar los cuatro tornillos 

de cabeza hueca hexagonal que fijan la carcasa de la bomba a 

la carcasa de engranajes.

Carcasa de engranajes

Conjunto 

de cigüeñal

Arandela de 

empuje cilíndrica

Arandela de empuje

Buje deslizante

Tornillo de cabeza hueca hexagonal

de la carcasa de la bomba

Arandela de empuje

Conjunto de engranajes

 de salida

Arandela de empuje

Junta de la carcasa

Carcasa de 

la bomba

Conjunto deslizante

  9.  Deslice la carcasa de la bomba lejos de la carcasa de 

engranajes.

  10.  Retire y limpie la junta de la carcasa. Reemplácela si tiene 

daños.

  11.  Deslice el conjunto de cigüeñal, con ambas arandelas de 

empuje, hacia fuera del lado de la carcasa de engranajes de la 

carcasa de la bomba.

  12.  Retire el conjunto de engranajes de salida con ambas 

arandelas de empuje.

  13.  Limpie completamente el conjunto de cigüeñal, el conjunto 

de engranajes de salida y todas las arandelas de empuje.

  14.  Revise todas las piezas para detectar si hubo desgaste y 

reemplácelas si están dañadas o desgastadas.  Si reemplaza 

el conjunto de cigüeñal o de engranajes de salida, también 

reemplace las arandelas de empuje correspondientes.

  15.  Revise los engranajes del piñón en el extremo del eje de 

transmisión para detectar si están desgastados.  Reemplácelos 

si están dañados o desgastados (consulte el procedimiento 

“Mantenimiento del conjunto de embrague” en esta sección).

  NOTA:  Si cualquiera de los engranajes está desgastado y 

necesita reemplazarlo, revise si la grasa en la carcasa 

de engranajes contiene partículas o virutas de metal.  

Retire la grasa contaminada y reemplace la grasa que 

se retiró con grasa nueva Lubriplate GR-132.

  16.  Deslice el conjunto deslizante hacia arriba y fuera del buje 

deslizante en la parte delantera de la carcasa de la bomba.

  17.  Revise el desgaste de las piezas.

 

a.  Si el buje deslizante está mellado u ovalado, se debe reemplazar la 

carcasa de la bomba.

 

b.  Si el conjunto deslizante está mellado o la conexión entre la biela de 

conexión y el conjunto deslizante muestra movimientos diferentes al 

movimiento de pivote, se debe reemplazar el conjunto deslizante.  El 

conjunto deslizante también se debe reemplazar si el rodamiento de 

la biela de conexión muestra señales de desgaste.

 

c.  Cualquier pieza que se vuelva a utilizar se debe limpiar 

completamente, lo que incluye la biela de conexión.  También limpie 

el pasador del cigüeñal sobre el cual viaja el rodamiento de la biela de 

conexión.

  18.  Aplique grasa nueva Lubriplate GR-132 al conjunto de 

engranajes de salida y a cada lado de sus arandelas de 

empuje.  Coloque las arandelas de empuje sobre los ejes 

correspondientes del conjunto de engranajes de salida.

  19.  Lubrique el conjunto de engranajes de salida con grasa nueva 

Lubriplate GR-132.  Inserte el conjunto de engranajes en el 

perforado de la carcasa de engranajes, primero el extremo del 

engranaje.  Los dientes en el engranaje coincidirán con los 

dientes en el piñón del eje de transmisión.

  20.  Aplique abundante grasa Lubriplate GR-132 en todas las 

superficies de la arandela de empuje del conjunto del cigüeñal 

cilíndrico.

  21.  Deslice el extremo plano de la arandela de empuje cilíndrica 

detrás del engranaje del conjunto de engranajes de salida, 

alineando su perforado con el perforado del rodamiento de la 

carcasa de engranajes del conjunto de cigüeñal.

  22.  Lubrique el engranaje del conjunto de cigüeñal con grasa 

nueva Lubriplate GR-132.  Deslice el eje del lado del engranaje 

del cigüeñal por la arandela de empuje cilíndrica y hacia el 

perforado dentro de la carcasa de engranajes.

  23.  Coloque el pasador sobre el extremo del cigüeñal hacia la 

parte inferior de la carcasa de engranajes (la posición del 

punto muerto de la parte inferior).  

  24.  Lubrique ambas superficies de la arandela de empuje grande 

del conjunto de cigüeñal con grasa nueva Lubriplate GR-

132.  Coloque la arandela de empuje en el cigüeñal contra el 

engranaje.

  25.  Coloque la junta de la carcasa sobre los pasadores de espiga 

de la carcasa de engranajes.

  26.  Lubrique el exterior del conjunto deslizante y el interior del 

buje deslizante con aceite.  Llene la copa deslizante con grasa 

Lubriplate 1242 (la copa deslizante es el área del conjunto 

deslizante donde la biela de conexión y la corredera se unen y 

pivotan).

  27.  Inserte el conjunto deslizante en el buje deslizante.
  28.  Coloque cuidadosamente el conjunto de carcasa de la bomba 

delante del conjunto de carcasa de engranajes, alineando 

los pasadores de espiga de la carcasa de engranajes con sus 

orificios correspondientes en la carcasa de la bomba.  Deslice 

la carcasa de la bomba sobre la carcasa de engranajes hasta 

que no haya espacio entre las carcasas y la junta.

  NOTA:  mientras desliza la carcasa de la bomba en su lugar, 

el pasador del cigüeñal comenzará a sobresalir 

desde el rodamiento en el centro de la carcasa de la 

bomba.  coloque el conjunto deslizante de forma 

que se enganche con el rodamiento de la biela de 

conexión a medida que el pasador del cigüeñal 

sobresale desde el rodamiento principal.

Summary of Contents for ADVANTAGE GPX 85

Page 1: ...s manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manu...

Page 2: ...and changing nozzle tips In the case where the nozzle tip clogs while spraying ALWAYS lock gun trigger shut pump off and release all pressure before servicing cleaning tip or guard or changing tip Pr...

Page 3: ...stop the engine quickly and understand the operation of all controls Never permit anyone to operate the engine without proper instructions 5 Gasoline is extremely flammable and is explosive under cert...

Page 4: ...Avoid getting dirt dust or water in the fuel tank Gasolines Containing Alcohol If you decide to use a gasoline containing alcohol gasohol be sure its octane rating is at least as high as that recomme...

Page 5: ...material being sprayed refer to recommendations of the material manufacturer An example of the appropriate solvent is water for latex paint 2 Place the return hose into a metal waste container 3 Turn...

Page 6: ...flushed from the spray hose and paint is flowing freely from the gun 18 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position 19 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to...

Page 7: ...a stroke This will result in an uneven spray and splotchy coverage Proper way to trigger the spray gun Approximately 10 to 12 inches Keep stroke even Start stroke End stroke Pull trigger Release trigg...

Page 8: ...n the pressure control knob clockwise to increase the pressure until fluid starts to come out of the return hose 9 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the ret...

Page 9: ...rayer with a gas engine make sure the fuel is shut off NOTE For detailed engine specifications and maintenance refer to the separate engine manual supplied with this sprayer Important Facts Concerning...

Page 10: ...e and thread the new valve housing assembly into the pump manifold Tighten securely with a wrench 5 Place the cam base over the valve housing assembly Lubricate the cam base with grease and line up th...

Page 11: ...onnecting rod bearing shows signs of wear c Any parts that will be reused should be cleaned thoroughly including the connecting rod Also clean the crankshaft pin that the connecting rod bearing rides...

Page 12: ...ngine wire harness 3 Using a 12 point 5 16 wrench remove the four screws and lock washers that secure the clutch housing to the gear housing 4 Using a 9 16 socket remove the screw that secures the gea...

Page 13: ...ont cover screws Remove the front cover 10 Using a 1 4 hex wrench remove the four socket screws that secure the pump housing to the gear housing 11 Slide the pump housing away from the gear housing 12...

Page 14: ...fit in the gap The 035 feeler gauge should not fit in the gap b Pull the engine pull cord several times to rotate the clutch armature checking the gap with each feeler gauge between each pull c If the...

Page 15: ...ar and replace if necessary NOTE Coat the piston guide tool and the piston rod with grease before inserting them into the pump block 17 Place the piston insertion tool included in the repacking kit ov...

Page 16: ...move the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2...

Page 17: ...English Titan Tool Inc All rights reserved 17 Notes...

Page 18: ...bout de la buse ne soit install 4 Utilisez exclusivement un embout de buse sp cifi par le fabricant 5 Prenez garde quand vous nettoyez ou que vous changez les embouts de buse Si l embout se bouche pen...

Page 19: ...es par les accessoires utilis s par le moteur pour son fonctionnement Sachez comment arr ter rapidement le moteur et assurez vous que vous avez bien compris le fonctionnement de toutes les commandes N...

Page 20: ...moteur fonctionne de mani re efficace Le carburant sans plomb produit moins de d p ts et accro t la dur e de vie des pi ces du circuit d chappement N utilisez jamais de carburant alt r contamin ou de...

Page 21: ...n avant de peindre Avant de peindre il est important de s assurer que le liquide dans l appareil est compatible avec le produit utiliser NOTA L incompatibilit liquide produit peut provoquer le blocage...

Page 22: ...ou de la d tente dans la position de d verrouillage On doit mettre le pistolet la terre en le tenant contre le bord du contenant de purge m tallique pendant qu il se vide afin d viter les risques de d...

Page 23: ...la g chette durant le passage afin d viter un fini irr gulier ou des claboussures Comment bien utiliser la g chette du pistolet Environ 25 30 cm 10 12 pi D placez votre bras d un mouvement r gulier D...

Page 24: ...ation de la pression dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la pression jusqu ce que le liquide commence s chapper du tuyau de retour 9 Laisser le solvant circuler dans l appareil pour...

Page 25: ...sport d un pulv risateur moteur essence s assurer que la soupape de carburant est bien ferm e NOTA Pour des renseignements d taill s sur les caract ristiques techniques et l entretien se reporter au m...

Page 26: ...serrer fermement l aide d une cl 5 Mettre la base came par dessus le logement de la soupape la lubrifier au moyen de graisse et aligner la came avec le bloc pompe 6 Aligner le trou dans la tige de so...

Page 27: ...seau est ray ou le point de contact entre la bielle et le coulisseau effectue des mouvements non rotatoires il faut remplacer le coulisseau Si le coulisseau doit tre galement remplac si le coussinet d...

Page 28: ...de vie maximale des pi ces de l embrayage Retirer et remplacer l armature du bloc d embrayage 1 Suivre la proc dure de d compression 2 Trouver le fil qui sort derri re bo tier du bouton de r gulation...

Page 29: ...u carter d engrenage en maintenant le champ du carr au carter d engrenage pour qu il ne se plie pas Vis t te creuse du rotor de l embrayage Arbre d entra nement Fils du champ d embrayage Rondelle de b...

Page 30: ...externe pour qu il n y ait pas de ralentissement dans le logement Brancher les fils sur les terminaux du relais se reporter aux tiquettes utilis es plus t t dans la proc dure ou en suivant le sch ma l...

Page 31: ...les d bris dans le logement et examiner les composants si le si ge est endommag l inverser ou le remplacer NOTA Si le si ge de la soupape de refoulement est mis l envers ou remplac il faut remplacer l...

Page 32: ...en dessous du carter d engrenage et le pousser vers le haut jusqu ce qu il touche le carter d engrenage important S assurer que le transducteur est correctement align avec l orifice du bloc de la pomp...

Page 33: ...an en PTFE 3 D monter le filtre de la pompe et le nettoyer D monter le filtre d entr e et le nettoyer 4 D monter le flexible du siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer l embout d aspiration sel...

Page 34: ...sobre ninguna persona ni animal 2 Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos de la descarga Por ejemplo no trate de detener fugas con ninguna parte de su cuerpo 3 Utilice siempre el protector de...

Page 35: ...os de la zona de trabajo pues existe la posibilidad de quemaduras causadas por los componentes calientes del motor o lesiones causadas por cualquier equipo en el que se utilice el motor 4 Sepa c mo ap...

Page 36: ...est funcionando eficazmente El combustible sin plomo produce menos dep sitos en el motor y en las buj as y prolonga la vida de los componentes del sistema de escape Nunca utilice gasolina deteriorada...

Page 37: ...or a la posici n OFF Preparaci n para pintar Antes de pintar es importante revisar que el l quido del sistema sea compatible con la pintura que va a utilizar NOTA Los l quidos y pinturas incompatibles...

Page 38: ...la posici n desbloqueada Conecte a tierra la pistola apoy ndola contra el borde del recipiente de metal mientras elimina el l quido De lo contrario puede provocar la descarga de electricidad est tica...

Page 39: ...me y el recubrimiento tuviera salpicaduras Forma apropiada de disparar la pistola de atomizaci n Aproximadamente de 10 a 12 pulgadas Mantenga una descarga uniforme Inicie la descarga Finalice la desca...

Page 40: ...hasta que empiece a salir l quido de la manguera de retorno 9 Deje circular el solvente a trav s de la unidad y purgue la pintura de la manguera de retorno hacia el recipiente met lico para desecho 1...

Page 41: ...nes y el mantenimiento del motor consulte el manual del motor por separado que se proporciona con este pulverizador Caracter sticas importantes de este pulverizador Este pulverizador impulsado por gas...

Page 42: ...a llave 5 Coloque la base de leva sobre el ensamblaje de la caja de la v lvula Lubrique la base de leva con grasa y alinee la leva con el bloque de la bomba 6 Alinee el agujero del v stago de la v lvu...

Page 43: ...ante hacia arriba y fuera del buje deslizante en la parte delantera de la carcasa de la bomba 17 Revise el desgaste de las piezas a Si el buje deslizante est mellado u ovalado se debe reemplazar la ca...

Page 44: ...ra Tornillo de la cubierta frontal Cubierta frontal Bloque de la bomba Ensamblaje del transductor Tornillo de montaje del bloque de la bomba Mantenimiento del conjunto de embrague NOTA Cuando reemplac...

Page 45: ...inales de conexi n de cables en el conjunto del rel etiqu telos si es necesario y desconecte los cables Mueva cuidadosamente el conjunto del disipador de calor lejos de la carcasa y d jelo en la super...

Page 46: ...a de engranajes 15 Alinee los tres orificios de tornillo y el orificio del pasador de espiga del rotor del embrague con los orificios de los tornillos y el pasador de espiga en el cubo del conjunto de...

Page 47: ...a de la v lvula y el asiento Si el asiento est da ado invi rtalo o reempl celo NOTA Si el asiento de la v lvula de salida se invirti o reemplaz se debe reemplazar la bola de la v lvula de salida 5 Ret...

Page 48: ...ba debajo de la carcasa de la caja de engranajes y presione hacia arriba hasta que se apoye contra la carcasa de la caja de herramientas IMPORTANTE Aseg rese de que el transductor est alineado correct...

Page 49: ...conexi n con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y l mpielo Quite la malla de entrada y l mpiela 4 Quite el tubo de sif n juego de succi n y l mpielo 1 Quite la punta rociadora siguien...

Page 50: ...50 Titan Tool Inc All rights reserved Parts List Liste de pi ces Lista de piezas Main Assembly Assemblage principal Conjunto principal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 11...

Page 51: ...IME SPRAY knob Bouton prime spray Perilla PRIME SPRAY 1 11 700 759 Groove pin Goupille rigide cannel e Pasador de ranura 1 12 700 251 Cam base Came Base de la leva 1 13 700 823 Dowel pin Goupille de p...

Page 52: ...1 42 27 28 10 11 14 15 16 17 18 19 20 13 12 29 43 3 4 5 21 22 23 24 25 2 NOTE All electrical work should be performed by a Titan authorized service center NOTA Tous les travaux lectriques doivent tre...

Page 53: ...1 21 700 139 Heat sink cover screw Vis du couvercle du dissipateur de chaleur Tornillo de la cubierta de disipador de calor 4 22 704 281 Plug Bouchon Tap n 1 23 0551523 Heat sink cover plate includes...

Page 54: ...empaquetadura superior con el reborde levantado puntando hacia abajo Reborde levantado NOTE When repacking the fluid section make sure the raised lip on the bottom of the lower packing is fully outsid...

Page 55: ...mission Jaula de entrada 1 18 51519 Inlet cage ball Bille de la cage d admission Bola de la jaula de entrada 1 19 762 103 PTFE O ring Joints toriques de PTFE Junta t rica de PTFE 1 20 00310 Seat Si ge...

Page 56: ...ghts reserved Cart Assembly Ensamble de chariot Ensamblaje de carro 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 11 9 5 Gallon Siphon Set optional Ensemble de siphon de 5 gallons facultatif Conjunto de sif n de 5 galones op...

Page 57: ...nto de sif n de 5 galones opcional Item Art Art Part No N de pi ce Pieza No English Description Fran ais Description Espa ol Descripci n Qty Qte Cant 1 0507964 Return hose Tuyau de refoulement Manguer...

Page 58: ...Four Finger Airless Spray Gun no tip Pistolet sans air d tente allong e G 10 XL sans embout Pistola pulverizadora G 10 XL sin aire para cuatro dedos sin punta 0296235 G 10 XL Four Finger Airless Spra...

Page 59: ...inducci n del embrague Light blue Bleu clair Luz azul Black Noir Negro Black Noir Negro White Blanc Blanco White Blanc Blanco Dark blue Bleu fonc Azul oscuro Microswitch Microcommutateur Microinterru...

Page 60: ...centre de service vente Titan autoris les frais de transport incluant le retour l usine le cas ch ant doivent tre d fray s l avance par l Utilisateur Une fois remplac es ou r par es les pi ces seront...

Reviews: