
4.
Use 8 screws to lock feet onto the table legs, then install 4 foot pads.
5.
Place tabletop upside down, adjust the crosspiece and beams to an appropriate length by using allen key to
loosen the screws.
4.
Utilice 8 tornillospara fijar los pies a las patas de la mesa y, a continuación, instale las 4 almohadillas de apoyo.
ES
4. Befestigen Sie die Füße mit 8 Schraubenan den Tischbeinen und installieren Sie die 4 Fußpolster.
DE
4. Utilisez 8 vispour attacher les pieds aux pieds de la table, puis installez les 4 patins des pieds.
FR
4. Utilizzare 8 vitiper fissare i piedi alle gambe del tavolo, quindi installare 4 gommini.
IT
4. Wykorzystać 8 wkrętówdo przymocowania stopek do nóg stołu, następnie zamocować 4 podkładki stopek.
PL
RU
4. Зафиксируйте основания на ножках стола с помощью 8 винтов, затем установите 4 накладки на ножки.
PT
4. Use 8 parafusos para fixar os pés nas pernas da mesa e em seguida, instale as 4 almofadas dos pés.
繁中
4.
使用8個螺絲將地腳鎖在桌腿上,然後安裝上4個腳墊。
簡中
4.
使用8个螺丝将地脚锁在桌腿上,然后安装上4个脚垫。
JA
4.
8本のネジを使用して、足をテーブルの脚に固定し、4つの足パッドを取り付けます。
KZ
4. Басқыштарды үстелдің аяқтарына бекіту үшін 8 бұранданыпайдаланыңыз, содан кейін 4-фут қалыпты
орнатыңыз.
TR
4.
Ayakları masa ayaklarına sabitlemek için 8 vidakullanın, ardından 4 ayak pedini takın.
TH
4.
ใช้สกรู 8 ตัวเพื่อล็อคฐานเข้ากับขาโต๊ะ จากนั้นติดตั้งแผ่นรองน้ำหนักทั้ง 4 ขา
5.
Coloque el tablero de la mesa boca abajo, ajuste el travesaño y las vigas a la longitud apropiada utilizando
una llave de allen para aflojar los tornillos.
ES
5. Drehen Sie die Tischplatte um und stellen Sie das Querstück und die Träger auf die passende Länge ein, indem
Sie die Schraubenmit einem Inbusschlüssel lösen.
DE
5.
Placez la table à l'envers et ajustez la longueur de la traverse comme nécessaire en utilisant la clé hexagonale
pour desserrer les vis.
FR
5. Mettere sottosopra il piano del tavolo, regolare sulla lunghezza appropriata la traversa e gli assi utilizzando una
chiave di tipo Allen per allentare le viti.
IT
5. Ustawić blat stołu do góry nogami, wyregulować element krzyżowy i panele na odpowiednią długość korzystając
z klucz inbusowego do poluzowania wkrętów.
PL
RU
5. Переверните столешницу вверх дном, раздвиньте крестовину и перекладины на необходимую длину,
ослабив винты с помощью торцевого ключа.
PT
5. Coloque o tampo da mesa voltado para baixo, ajuste a travessa e as vigas no comprimento adequado usando
una chave de fenda sextavada para afrouxar os parafusos.
繁中
5.
先將桌板倒放,使用六角板手鬆開螺絲,將橫擋和橫梁調整到適當長度。
簡中
5.
先将桌板倒放,使用六角板手松开螺丝,将横挡和横梁调整到适当长度。
JA
5.
天板を逆さまに置いて、六角レンチを使って、ネジを緩めて、桟と梁を適切な長さに調整します。
KZ
5. Үстелдің беткі жазықтығын орнатып, бұрандаларды босату үшін алтыбұрыш кілтті пайдаланыңыз жəне
ұстатқыш пен арқалықтарды тиісті ұзындығына сəйкестендіріп теңшеңіз.
TR
5.
Masa üstünü ters çevirin, vidalarıgevşetmek için alyan anahtarı kullanarak çapraz parçayı ve kirişleri uygun bir
uzunluğa ayarlayın.
TH
5.
คว่ำด้านบนของโต๊ะลง ปรับแกนและคานให้มีความยาวที่เหมาะสมโดยใช้ประแจรูปตัวแอลเพื่อคลายสกรู
Allen Key
E
x 8
A
x 4
M6 x 16
Foot pads
08
09
Summary of Contents for AD7
Page 24: ...THUNDERX3 com...