
Compruebe las piezas siguientes y asegúrese de que se encuentran en el paquete.
Si alguna de las piezas falta o no se incluye, llame al distribuidor local para obtener ayuda.
En la sección 'Where to Buy (Dónde comprar)' del sitio web thunderx3.com puede obtener información sobre el
distribuidor local.
Bitte stellen Sie sicher, dass folgende Artikel im Lieferumfang enthalten sind.
Wenden Sie sich an den örtlichen Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte.
Informationen zu örtlichen Händlern finden Sie unter „Where to Buy (Händler)“ auf thunderx3.com
DE
Veuillez vérifier et vous assurer que les pièces suivantes sont dans l'emballage.
Si des pièces sont manquantes ou ne sont pas incluses, veuillez contacter le distributeur local pour obtenir de l'aide.
Des informations sur les distributeurs locaux peuvent être obtenues dans la section « Where to Buy (Où acheter) »
du site thunderx3.com
Controllare ed assicurarsi che la confezione contenga le parti che seguono.
Se qualsiasi parte manca, o non è inclusa, rivolgersi al distributore locale per l'assistenza.
Le informazioni sui distributori locali si trovano alla sezione 'Where to Buy (Dove acquistare)' del sito thunderx3.com
Sprawdź i upewnij się, że w opakowaniu znajdują się nas
t
ępujące części.
Jeśli jakichś części brakuje lub nie zostały dostarczone, z
a
dzwoń do lokalnego dystrybutora w celu uzyskania pomoc
Informacje o lokalnym dystrybutorze, można uzyskać w z
a
kładce 'Where to Buy (Gdzie można kupić)' pod adresem
thunderx3.com
Проверьте содержимое упаковки и убедитесь в наличии следующих компонентов.
Если какой-либо из компонентов отсутствует или не включен в комплект, обратитесь за помощью к торговому
представителю.
Сведения о торговом представителе представлены в разделе "Where to Buy (Места продаж)" на веб-сайте
thunderx3.com
RU
Certifique-se de que as seguintes peças estão incluídas na embalagem.
Se alguma peça estiver em falta ou não for fornecida, cont
acte o distribuidor local para obter ajuda.
As informações do distribuidor local podem ser obtidas em
"Where to Buy (Onde comprar)" na página
thunderx3.com
請檢查並確保包裝中有包含以下零件。
如果缺少任何零件,請來電致當地經銷商尋求幫助。
當地經銷商的資訊可以從
thunderx3.com
的“Where to Buy”上獲得。
繁中
请检查并确保包装中有包含以下零件。
如果缺少任何零件,请来电致当地经销商寻求帮助。
当地经销商的信息可以从
thunderx3.com
“Where to Buy”獲得。
簡中
次の部品がパッケージに入っていることを確認してください。
部品が不足している、または、含まれていない場合は、販売代理店にお問い合わせください。
販売代理店の情報は、thunderx3.com の「Where to Buy (購入先) 」から入手できます。
Бумада төмендегі бөліктердің бар-жоғын тексеріп шығыңыз.
Егер қандай да бір бөлік бумада жоқ болса, көмек алу үшін жергілікті дистрибьюторға қоңырау шалыңыз.
Жергілікті дистрибьютор туралы ақпаратты thunderx3.com веб-сайтындағы "Where to Buy (Сату орындары)"
бөлімінен алуға болады
Lütfen aşağıdaki parçaları kontrol edip, pakette bulunduk
l
arından emin olun.
Herhangi bir parça eksikse, yardım için lütfen yerel dağıtı
c
ıyı arayın.
Y
erel dağıtıcı bilgileri,
thunderx3.com adresindeki 'Where
to Buy (Satın Alma Noktaları)' kısmından elde edilebili.
ES
FR
IT
y.
PL
PT
JP
KZ
TR
1.
Use allen key to loosen screws and adjust table beams to screw holes, lock table legs onto table beams with
8 screws, then lock the table beams screws.
1.
Utilice las llaves de allen para aflojar los tornillos y alinear las vigas de la mesa con los agujeros para los tornillos,
bloquee las patas de la mesa en las vigas de la mesa con 8 tornillos, a continuación, bloquee las vigas de la mesa.
ES
1. Lockern Sie die Schrauben mit einem Inbusschlüssel, befestigen Sie die Tischbeine mit 8 Schraubenan den
Tischträgern und befestigen Sie die Tischträger.
DE
1. Utilisez la clé 'Allen' pour desserrer les vis et alignez les barreaux de la table avec les trous de vis, attachez les
pieds de la table sur les barreaux de la table avec 8 vis, puis verrouiller les barreaux de la table.
FR
1. Utilizzare una chiave di tipo Allen per allentare le viti ed allineate gli assi del tavolo con i fori per le viti, fissare le
gambe del tavolo agli assi del tavolo utilizzando 8 viti, quindi fissare gli assi del tavolo.
IT
1. Za pomocą klucza inbusowego poluzować wkręty i wyrównać panele stołu z otworami wkrętów, przykręcić nogi
stołu do paneli stołu za pomocą 8 wkrętów, a następnie przykręcić panele stołu.
PL
RU
1. Ослабьте винты с помощью торцевого ключа и соотнесите перекладины стола с винтовыми отверстиями,
зафиксируйте ножки стола на перекладинах с помощью 8 винтов , затем закрепите перекладины стола.
PT
1. Use una chave de fenda sextavada para afrouxar os parafuso e alinhe as vigas dad mesa com os orifícios do
parafuso, fixe as pernas da mesa sobre as vigas da mesa com 8 parafusos, e depois fixe as vigas da mesa.
繁中
1.
使用六角板手鬆開螺絲,將橫梁調整至看到螺絲孔,使用8個螺絲將桌腿鎖在橫梁上,並橫梁螺絲鎖緊。
簡中
1.
使用六角板手松开螺丝,将横梁调整到能看到螺丝孔,使用8个螺丝将桌腿锁在横梁上,并横梁螺丝锁紧。
JA
1.
六角レンチを使って、ネジを緩め、テーブルの梁とネジ穴を位置合わせし、8本のネジを使って、テーブル
脚をテーブルの梁に固定し、次に、テーブルの脚を固定します。
KZ
1. Бұрандаларды босату үшін алтыбұрыш кілтті пайдаланыңыз жəне үстел арқалықтарын бұранда
саңылауларымен туралап, үстел аяқтарын үстел арқалықтарына 8 бұранданыңкөмегімен бекітіңіз
де, кейін үстел арқалықтарын бұғаттаңыз
TR
1.
Alyan anahtarı kullanarak vidaları gevşetin ve masa kirişlerini vida delikleriyle hizalayın, masa bacaklarını
8 vidaylamasa kirişlerine kilitleyin ve ardından masa kirişlerini kilitleyin.
TH
1.
ใช้ประแจรูปตัวแอลเพื่อคลายสกรู และปรับคานของโต๊ะให้ตรงกับรูสกรู ล็อคขาโต๊ะเข้ากับคานของโต๊ะด้วยสกรู
8 ตัวจากนั้นล็อคคานของโต๊ะ
E
M6 x 16
x 8
04
05
Summary of Contents for AD7
Page 24: ...THUNDERX3 com...