ThunderX3 AD7 User Manual Download Page 4

Compruebe las piezas siguientes y asegúrese de que se encuentran en el paquete. 

Si alguna de las piezas falta o no se incluye, llame al distribuidor local para obtener ayuda. 

En la sección 'Where to Buy (Dónde comprar)' del sitio web thunderx3.com puede obtener información sobre el 

distribuidor local. 

Bitte stellen Sie sicher, dass folgende Artikel im Lieferumfang enthalten sind. 

Wenden Sie sich an den örtlichen Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte. 

Informationen zu örtlichen Händlern finden Sie unter „Where to Buy (Händler)“ auf thunderx3.com

DE

Veuillez vérifier et vous assurer que les pièces suivantes sont dans l'emballage. 

Si des pièces sont manquantes ou ne sont pas incluses, veuillez contacter le distributeur local pour obtenir de l'aide. 

Des informations sur les distributeurs locaux peuvent être obtenues dans la section « Where to Buy (Où acheter) » 

du site thunderx3.com 

Controllare ed assicurarsi che la confezione contenga le parti che seguono. 

Se qualsiasi parte manca, o non è inclusa, rivolgersi al distributore locale per l'assistenza. 

Le informazioni sui distributori locali si trovano alla sezione 'Where to Buy (Dove acquistare)' del sito thunderx3.com 

Sprawdź i upewnij się, że w opakowaniu znajdują się nas

t

ępujące części. 

Jeśli jakichś części brakuje lub nie zostały dostarczone, z

a

dzwoń do lokalnego dystrybutora w celu uzyskania pomoc

Informacje o lokalnym dystrybutorze, można uzyskać w z

a

kładce 'Where to Buy (Gdzie można kupić)' pod adresem 

thunderx3.com 

Проверьте содержимое упаковки и убедитесь в наличии следующих компонентов. 

Если какой-либо из компонентов отсутствует или не включен в комплект, обратитесь за помощью к торговому 

представителю. 

Сведения о торговом представителе представлены в разделе "Where to Buy (Места продаж)" на веб-сайте 

thunderx3.com 

RU

Certifique-se de que as seguintes peças estão incluídas na embalagem. 

Se alguma peça estiver em falta ou não for fornecida, cont

acte o distribuidor local para obter ajuda. 

As informações do distribuidor local podem ser obtidas em 

"Where to Buy (Onde comprar)" na página 

thunderx3.com 

請檢查並確保包裝中有包含以下零件。

如果缺少任何零件,請來電致當地經銷商尋求幫助。

當地經銷商的資訊可以從

thunderx3.com

的“Where to Buy”上獲得。

繁中

请检查并确保包装中有包含以下零件。

如果缺少任何零件,请来电致当地经销商寻求帮助。

当地经销商的信息可以从

thunderx3.com

“Where to Buy”獲得。

簡中

次の部品がパッケージに入っていることを確認してください。

部品が不足している、または、含まれていない場合は、販売代理店にお問い合わせください。

販売代理店の情報は、thunderx3.com の「Where to Buy (購入先) 」から入手できます。

Бумада төмендегі бөліктердің бар-жоғын тексеріп шығыңыз. 

Егер қандай да бір бөлік бумада жоқ болса, көмек алу үшін жергілікті дистрибьюторға қоңырау шалыңыз. 

Жергілікті дистрибьютор туралы ақпаратты thunderx3.com веб-сайтындағы "Where to Buy (Сату орындары)" 

бөлімінен алуға болады 

Lütfen aşağıdaki parçaları kontrol edip, pakette bulunduk

l

arından emin olun. 

Herhangi bir parça eksikse, yardım için lütfen yerel dağıtı

c

ıyı arayın. 

Y

erel dağıtıcı bilgileri, 

thunderx3.com adresindeki 'Where 

to Buy (Satın Alma Noktaları)' kısmından elde edilebili.

ES

FR

IT

y. 

PL

PT

JP

KZ

TR

1. 

Use allen key to loosen screws and adjust table beams to screw holes, lock table legs onto table beams with 

    8 screws, then lock the table beams screws.

1. 

Utilice las llaves de allen para aflojar los tornillos y alinear las vigas de la mesa con los agujeros para los tornillos, 

bloquee las patas de la mesa en las vigas de la mesa con 8 tornillos, a continuación, bloquee las vigas de la mesa.

ES

1. Lockern Sie die Schrauben mit einem Inbusschlüssel, befestigen Sie die Tischbeine mit 8 Schraubenan den 

    Tischträgern und befestigen Sie die Tischträger.

DE

1. Utilisez la clé 'Allen' pour desserrer les vis et alignez les barreaux de la table avec les trous de vis, attachez les 

pieds de la table sur les barreaux de la table avec 8 vis, puis verrouiller les barreaux de la table.

FR

1. Utilizzare una chiave di tipo Allen per allentare le viti ed allineate gli assi del tavolo con i fori per le viti, fissare le 

    gambe del tavolo agli assi del tavolo utilizzando 8 viti, quindi fissare gli assi del tavolo.

IT

1. Za pomocą klucza inbusowego poluzować wkręty i wyrównać panele stołu z otworami wkrętów, przykręcić nogi 

    stołu do paneli stołu za pomocą 8 wkrętów, a następnie przykręcić panele stołu.

PL

RU

1. Ослабьте винты с помощью торцевого ключа и соотнесите перекладины стола с винтовыми отверстиями, 

    зафиксируйте ножки стола на перекладинах с помощью 8 винтов , затем закрепите перекладины стола.

PT

1. Use una chave de fenda sextavada para afrouxar os parafuso e alinhe as vigas dad mesa com os orifícios do 

    parafuso, fixe as pernas da mesa sobre as vigas da mesa com 8 parafusos, e depois fixe as vigas da mesa.

繁中

1. 

使用六角板手鬆開螺絲,將橫梁調整至看到螺絲孔,使用8個螺絲將桌腿鎖在橫梁上,並橫梁螺絲鎖緊。

簡中

1. 

使用六角板手松开螺丝,将横梁调整到能看到螺丝孔,使用8个螺丝将桌腿锁在横梁上,并横梁螺丝锁紧。

JA

1. 

六角レンチを使って、ネジを緩め、テーブルの梁とネジ穴を位置合わせし、8本のネジを使って、テーブル

脚をテーブルの梁に固定し、次に、テーブルの脚を固定します。

KZ

1. Бұрандаларды босату үшін алтыбұрыш кілтті пайдаланыңыз жəне үстел арқалықтарын бұранда 

    саңылауларымен туралап, үстел аяқтарын үстел арқалықтарына 8 бұранданыңкөмегімен бекітіңіз 

    де, кейін үстел арқалықтарын бұғаттаңыз

TR

1. 

Alyan anahtarı kullanarak vidaları gevşetin ve masa kirişlerini vida delikleriyle hizalayın, masa bacaklarını 

8 vidaylamasa kirişlerine kilitleyin ve ardından masa kirişlerini kilitleyin.

TH

1. 

ใช้ประแจรูปตัวแอลเพื่อคลายสกรู และปรับคานของโต๊ะให้ตรงกับรูสกรู ล็อคขาโต๊ะเข้ากับคานของโต๊ะด้วยสกรู 

8 ตัวจากนั้นล็อคคานของโต๊ะ

E

 M6 x 16

x 8 

04

05

Summary of Contents for AD7

Page 1: ...GAMING DESK AD7 Manual del usuario Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale dell utente Podr cznik u ytkownika Manual de utilizador Talimatlar How to Assemble User s Manual...

Page 2: ...designs and creates gaming furniture including gaming chairs and is a division of Aerocool Advanced Technologies Corporation based in Taipei We aim to deliver new products for the gaming community th...

Page 3: ...or information can be obtained from Where to Buy on thunderx3 com Desk Side panels Feet Side beams Beams Table legs Crosspiece Light bar Wire clip M6 x 12 Foot pads Side panels screws x 4 x 6 Control...

Page 4: ...y thunderx3 com Where to Buy thunderx3 com Where to Buy thunderx3 com Where to Buy L tfen a a daki par alar kontrol edip pakette bulunduklar ndan emin olun Herhangi bir par a eksikse yard m i in l tfe...

Page 5: ...3 apraz par ay masa ayaklar na sabitlemek i in 4 vidakullan n TH 3 4 2 Use 4 screws to attach side beams to the table beams 2 Utilice 4 tornillospara colocar vigas laterales en las vigas de la mesa E...

Page 6: ...TH 4 8 4 5 Coloque el tablero de la mesa boca abajo ajuste el travesa o y las vigas a la longitud apropiada utilizando una llave de allen para aflojar los tornillos ES 5 Drehen Sie die Tischplatte um...

Page 7: ...orzysta 6 wkr t wdo zamontowania ramy sto u do blatu a nast pnie dokr ci wkr ty elementu krzy owego i paneli PL RU 6 6 PT 6 Use 6 parafusospara fixar a estrutura da mesa sobre o tampo da mesa e em seg...

Page 8: ...8 Use os parafusos para fixar a barra de luz e o motor sobre a mesa e coloque a faixa LED sobre a barra de luz 8 LED 8 LED JA 8 LED KZ 8 TR 8 I k ubu unu ve motoru masaya kilitlemek i in vidalar kulla...

Page 9: ...n DE Connectez le cordon d alimentation et le c ble de commande au bo tier de commande FR Collegare il cavo di alimentazione e il cavo di controllo alla scatola di controllo IT Pod czy przew d zasilan...

Page 10: ...ador ES 1 USB mit Computer oder Ladeger t verbinden DE 1 Connectez le port USB l ordinateur ou le chargeur FR 1 Collegare USB al computer o al caricatore IT 1 Pod cz USB do komputera lub zasilacza PL...

Page 11: ...la pila del mando a distancia e introduzca la pila ES 3 Batterieschacht aus der Fernbedienung nehmen und Batterie einlegen DE 3 Retirez le couvercle de la batterie de la t l commande et ins rez la ba...

Page 12: ...tar ES 7 Helligkeit H her DE 7 Luminosit Plus FR 7 Luminosit Su IT 7 Jasno Wi ksza PL RU 7 PT 7 Brilho Cima 7 7 JA 7 KZ 7 TR 7 Parlakl k Yukar TH 7 9 Bloquear sincronizaci n ES 9 Koppelung festlegen D...

Page 13: ...to lock or unlock pairing to switch between single or multiple devices for 2 or more devices PS Presione 5 veces para bloquear o desbloquear la sincronizaci n para cambiar entre uno o varios disposit...

Page 14: ...za PL RU 3 PT 3 Altura Baixo 3 3 JA 3 KZ 3 TR 3 Y kseklik A a TH 3 4 Modo 1 ES 4 Modus 1 DE 4 Mode 1 FR 4 Modalit 1 IT 4 Tryb 1 PL RU 4 1 PT 4 Modo 1 4 1 4 1 JA 4 1 KZ 4 1 TR 4 Mod 1 TH 4 1 5 Modo 2 E...

Page 15: ...tenez enfonc le bouton de r glage du mode jusqu ce que l affichage clignote FR 2 Tenere premuto il tasto di impostazione modalit finch il display lampeggia IT 2 Naci nij i przytrzymaj przycisk ustawia...

Page 16: ...nitialise le panneau de contr le afin que vous puissiez ajuster la hauteur du bureau IT Ripristino del pannello di controllo Se il pannello di controllo smette di funzionare possibile ripristinarlo At...

Page 17: ...cm pulse el bot n 1 en un per odo inferior a 5 segundos despu s de que CE comience a parpadear 3 Para cambiar las unidades de visualizaci n de altura a pulgadas pulg pulse el bot n 2 en un per odo inf...

Page 18: ...ades de Exibi o de Altura Cm Polegadas 1 Pressione e mantenha pressionado os bot es 1 2 e M juntos por aproximadamente 5 segundos at que a exibi o de altura comece a piscar C E 2 Para mudar as unidade...

Page 19: ...acter votre point de vente ou votre agent local si le produit est d fectueux IT Avviso 1 Questo prodotto deve soddisfare tutte le specifiche tecniche 2 Tenere qursto prodotto lontano dall acqua e da g...

Page 20: ...o defectos resultantes de un montaje incorrecto C mo realizar un reclamaci n de garant a Si su producto todav a est en garant a y desea solicitar un reemplazo devuelva el producto en el punto de compr...

Page 21: ...e altri problemi simili Per tali problemi fare richiesta di sostituzione entro 7 giorni dall acquisto Danni o difetti causati da un assemblaggio inappropriato Come eseguire un Reclamo in garanzia Se...

Page 22: ...problemas similares Para tais problemas por favor solicite um produto de substitui o dentro de 7 dias a partir da data de compra Dano ou defeito resultante de defeito de montagem Como fazer uma reclam...

Page 23: ...i in l tfen sat n alma tarihinden itibaren 7 g n i inde r n de i imi isteyin Hatal kurulumdan kaynaklanan hasar veya kusur Garanti Kapsam nda lem Yap lmas n steme Y ntemi r n n z h l garanti kapsam nd...

Page 24: ...THUNDERX3 com...

Reviews: