background image

PURE 

– 

Беспроводная метеостанция

1

RUS

67

66

6. Замена батареек

Когда садятся батарейки метеостанции или основного устройства, символ батарейки
появляется на экране рядом с отображением времени (для метеостанции) или рядом с
отображением температуры (для внешнего датчика).

Снимите держатель с внешнего датчика и откройте отсек для батареек. Вставьте две батарейки
типа 1.5 V AAA, соблюдая полярность. Закройте отсек для батареек. 

Откройте отсек для батареек метеостанции. Вставьте 2 батарейки типа CR2032, соблюдайте
полярность (+ полюс вверх). Закройте отек для батареек. 

После замены батареек внешнего датчика, нажмите кнопку 

на метеостанции и удерживайте

ее в течение 3-х секунд для того, чтобы основное устройство по новой соединилось с датчиком.

Батарейки низкого уровня заряда должны быть сразу заменены, чтобы избежать повреждения,
в случае протекания батарейки. Батарейки содержат вредные кислоты. Используйте защитные
очки и перчатки, если батарейки потекла.

• Важно! 

Пожалуйста, не выкидывайте старые электронные устройства и севшие
батарейки вместе с бытовым мусором. Для защиты окружающей среды,
вывозите их на специализированные склады.

7. Обслуживание

Держите прибор в сухом месте.

Не подвергайте прибор экстремальным температурам, вибрации или шоку.

Чистите прибор при помощи мягкой влажной ткани. Не используйте чистящие средства или
растворители.

Избегайте близости любой создающей помехи техники, такой как компьютеры, телевизоры и
цельные металлические объекты.

Если прибор не работает должным образом, верните настройки по умолчанию в меню Setup.
Замените батарейки во внешнем датчике.

8. Правовая ответственность

Данный продукт не игрушка. Держите его подальше от детей.

Продукт не должен использоваться в медицинских или общественных целях, он предназначен
только для бытового использования.

Технические требования к этому продукту могут изменяться в одностороннем порядке.

Никакая часть этого руководства не может быть изменена без письменного согласия TFA-Dost-
mann.

Неправильное использование или несанкционированное вскрытие прибора означают потерю
гарантии.

9. Спецификация

Диапазон передачи:

максимум 40 метров. 

Частота:

433 MHz  

Интервал изменения 
температуры :

10 сек.

Интервал передачи сигнала с датчика: 47 сек.

Измеряемый диапазон 
внутри помещения: 

-5°C...+50°C (+23°F...+122°F)

PURE 

– 

Беспроводная метеостанция

1

RUS

4.3 Символы прогноза погоды

7 различных символов: (солнечно, переменная облачность, облачно, дождь, сильный дождь,
снег, сильный снегопад).

Прогноз погоды охватывает диапазон от 12 до 24-х часов и отображает лишь тенденцию
погоды. Например, если погода облачная, а отображается иконка Дождливо, это не значит, что
устройство неисправно, так как нет дождя. Это лишь означает, что давление падает и погода
ухудшается, но совсем не обязательно, что пойдет дождь. Точность составляет 70%.

Символ Солнца так же отображается в звездную ночь.

4.4 Стрелка Прогноза

Стрелка тенденции показывает Вам, растет ли атмосферное давление в настоящее время,
падает или не изменяется.

5. Внешний датчик

После установки батареек, датчик автоматически будет передавать данные о температуре и
влажности на метеостанцию по каналу 1.

После успешного сигнала, отсек для батареек датчика тщательно закручивают.

Пожалуйста, перезагрузите устройство и следуйте процедуре установки батареек, если
устройство не работает должным образом. Используйте булавку, чтобы нажать кнопку RESET
(сброс) в отсеке для батареек внешнего датчика. Замените батарейки.

5.1 Дополнительные датчики.

При использовании более одного внешнего датчика (артикул 30.3127), выберите другой канал
(2 или 3) для каждого датчика, переключая кнопку “CH” внутри отсека для батареек датчика. 

Вставьте 2 батарейки типа AAA 1, 5 V во внешний датчик Соблюдайте полярность.

Нажмите и удерживайте кнопку 

на основном устройстве в течение 3-х секунд для запуска

приема сигнала. 

Если Вы используете более одно внешнего датчика, нажмите кнопку CHANNEL для выбора
между внешними датчиками. 

Так же Вы можете установить попеременное отображение данных с разных каналов. Для этого
нажмите и удерживайте кнопку CHANNEL, пока на экране не отобразится символ 

.

Для отключения этой функции, нажмите и удерживайте кнопку CHANNEL, пока этот символ не
исчезнет.

5.2 Установка метеостанции и внешнего датчика

Выберите сухое теневое место для установки внешнего датчика. (Избегайте попадания прямых
солнечных лучей и влаги, это может повлиять на измерения). 

Поместите основное устройство на финальную позицию. Избегайте близости к электронным
устройствам, таким, как телевизоры, компьютеры и металлическим объектам.

Проверьте, чтобы передавался сигнал на частоте 433 МГц с датчика на основное устройство
(расстояние между устройствами должно быть не больше 40 метров открытого пространства).
В комнатах из железобетона сигнал ослабевает. 

Если необходимо, выберите другое место для установки внешнего датчика и основного
устройства.

Если передача данных успешна, Вы можете закрепить датчик.

Датчик так же может быть установлен на горизонтальной поверхности

TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14  04.12.2014  19:32 Uhr  Seite 34

Summary of Contents for PURE 35.1107

Page 1: ...Kat Nr 35 1107 RoHS Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 Fig 1 F E D C B A 3 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 2...

Page 3: ...erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger ts und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r...

Page 4: ...lektronische Ger te und Funkanlagen Entfernen Sie den Halter des Senders und schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen Legen Sie den Batteriefachd...

Page 5: ...tfeuchte COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH IDEAL 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH ZU FEUCHT 23 F 122 F PURE Funkwetterstation 7 1 4 Weckalarm 7 1 4 1 Einstellung des Weckalarms Dr cken Sie die ALARM Taste im...

Page 6: ...on gem Anleitung Manuelle Sendersuche starten Dr cken Sie die Taste auf der Basisstation f r drei Sekunden PURE Funkwetterstation DRY 5 C 50 C 40 RH ZU TROCKEN 23 F 122 F 7 3 Wettervorhersage Symbole...

Page 7: ...nd wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls in den Hausm ll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung b...

Page 8: ...of not following these instructions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them Please take particular note of the safety advice P...

Page 9: ...attery door Remove the insulation strip Place the battery cover on the housing and slide it upwards Pull off the protection foil on the display of the station Open the battery compartment by pushing t...

Page 10: ...weather station Press and hold ALARM button The hour digit is flashing Press or button to adjust hours Press the ALARM button again and set minutes in the same way Confirm with ALARM button Alarm time...

Page 11: ...g steady or decreasing 8 Outdoor transmitter The sensor will automatically transmit temperature to the display unit on channel 1 after batteries are inserted After successful installation close the ba...

Page 12: ...nstallation ultrasimple sans c ble 4 Pour votre s curit L appareil est destin uniquement l utilisation d crite ci dessus Ne l utilisez jamais d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d e...

Page 13: ...de l heure et calendrier L appareil permet chaque jour 0 00 3 00 6 00 et 12 00 heures du matin une tentative de r cep tion Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio...

Page 14: ...recommandons de m nager une distance de 1 5 2 m entre l appareil et d ventuelles sources de signaux parasites comme les crans d ordinateur et les postes de t l vision Dans les b timents en b ton arm...

Page 15: ...es t l viseur ordinateur t l phone sans fil et d objets m talliques V rifier que les valeurs de mesure entre l metteur l emplacement d sir et la station principale port e avec champ libre environ 40 m...

Page 16: ...eil utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e Conservez le dans un endroit sec 9 1 R...

Page 17: ...lori massimi e minimi Allarme temperatura Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica Orologio radiocontrollato con orarie della sveglia differenti data e giorno della sett...

Page 18: ...dario L orologio riceve automaticamente ogni giorno alle 0 00 3 00 6 00 e 12 00 del mattino un segnale radio Informazioni dell ora a controllo radio DCF L orario di base della ricezione dell ora a con...

Page 19: ...to PURE Stazione meteorologica radiocontrollata Le norme elencate qui di seguito siano rispettate La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televi sioni...

Page 20: ...ha luogo correttamente raggio d azione in campo libero circa 40 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmet titore potr ridursi notevolmente Se n...

Page 21: ...rto del trasmettitore e far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie Inserire due nuove batterie 1 5 V AAA nel vano batterie del trasmettitore osservando la corretta polarit Mettere il c...

Page 22: ...eten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook...

Page 23: ...n de zender en schuif het deksel naar beneden Verwijder de isolatie strook van de batterijen Leg het deksel van het batterijvakje op de behuizing en schuif het weer naar boven Trek de beschermfolie va...

Page 24: ...m Druk op de ALARM toets in de tijdmodus W wektijd voor maandag tot vrijdag en OFF of de laatste gezette tijd en W verschijnt op het display U kunt de wektijd instellen Houd de ALARM toets ingedrukt D...

Page 25: ...re sneeuwval Het weerbericht via de symboolweergave heeft betrekking op een periode van 12 24 uur en geeft alleen een weertrend aan Is het bijvoorbeeld momenteel bewolkt en wordt er regen aangegeven d...

Page 26: ...cciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcan...

Page 27: ...eloj normal de cuarzo v ase 7 1 1 Ajuste de la hora y calen dario Su reloj radiocontrolado recibe la se al a las 0 00 3 00 6 00 y 12 00 en la ma ana Recepci n de la hora radio controlada DCF La transm...

Page 28: ...dad PURE Estaci n meteorol gica radiocontrolada Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos per turbadores tales...

Page 29: ...gado en la pared mediante il dispositivo de suspensi n Evite la pro ximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos macizos PURE Estaci n meteorol gica ra...

Page 30: ...el sensor exterior ambas unidades deben sujetarse con firmeza El sensor tambi n puede ser colocado en una superficie llana asegurando el soporte a la parte baja del transmisor 9 Cuidado y mantenimient...

Page 31: ...o KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden a...

Page 32: ...ODE ZONE MODE 00 00 30 15 13 MODE 4 1 3 MODE PURE 1 RUS 2 2 J K L M 3 3 1 1 5 CR 2032 3 2 2 3 o 3 3 DCF 3 8 DCF DCF 4 2 2 DCF 0 00 3 00 6 00 12 00 o DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschwei...

Page 33: ...2 5 COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH 23 F 122 F DRY 5 C 50 C 40 RH 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 1 4 4 1 4 1 ALARM W OFF ALARM ALARM ALARM W 4 1 4 2 ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 1 4...

Page 34: ...2 3 7 Setup 8 TFA Dost mann 9 40 433 MHz 10 47 5 C 50 C 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 3 7 12 24 70 4 4 5 1 RESET 5 1 30 3127 2 3 CH 2 AAA 1 5 V 3 CHANNEL CHANNEL CHANNEL 5 2 433 40 TFA_No 35 1107 Anleitung_...

Page 35: ...hnical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the esse...

Page 36: ...71 70 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 33 Uhr Seite 36...

Reviews: