background image

PURE 

– Estación meteorológica radiocontrolada 

55

54

7.1.4 Alarma
7.1.4.1 Ajuste de la alarma  

• Pulse la tecla ALARM en el modo reloj.
• En la pantalla aparece 

W (hora de despertador para lunes hasta viernes) y OFF o la última regula-

ción de la hora de alarma. Puede ajustar la hora de despertador. 

• Mantenga pulsada la tecla ALARM. 
• Las horas empiezan a parpadear y puede ajustar las horas con la tecla 

.

• Pulse la tecla ALARM y puede ajustar los minutos con la tecla 

• Confirme con la tecla ALARM.
• En la pantalla aparece la hora de despertador y W. La función de alarma se encuentra activada.

7.1.4.2 Ajuste de la alarma despertador especial

• Pulse la tecla ALARM otra vez.

S (hora de despertador para sábado y domingo o ocasiones especiales) y OFF o la última regula-

ción de la hora de alarma aparece en la pantalla. 

• Mantenga pulsada la tecla ALARM. 
• Dado el caso, introduzca del mismo modo la hora del despertador.
• Confirme con la tecla ALARM.
• En la pantalla aparece la hora de despertador y S. La función de alarma se encuentra activada.

7.1.4.3 Ajuste de una hora más temprana de despertar en caso de riesgo de helada 

(temperatura exterior con el emisor 1 =/< 0°C) 

• Pulse la tecla ALARM otra vez.
• En la pantalla aparece PRE-AL y OFF.
• Mantenga pulsada la tecla ALARM.
• Mediante esta tecla 

puede seleccionar si desea ser despertado 15, 30, 45, 60 o 90 minutos

antes de la hora preajustada en caso de riesgo de helada.

• Confirme con la tecla ALARM.

7.1.4.4 Activar/desactivar las diferentes alarmas 

• Pulse la tecla MODE para regresar al modo normal.
• La hora y los diferentes símbolos de alarmas (S/W/PRE-AL) aparecen en la pantalla. 
• Mientras suena la señal del despertador, el símbolo correspondiente W, S y/o PRE-AL parpadea.
• Finalizar la alarma con la tecla ALARM. 
• En el ajuste del día de la semana (W), la alarma permanece activada.
• En el ajuste del fin de semana o ocasiones especiales (S), hay que activar cada día de nuevo la alarma. 
• Para desactivar la función de alarma singular, pulse la tecla 

en el modo de alarma respectivo.

• Para activar la alarma temprana en caso de riesgo de heladas (PRE-AL), debe estar encendida al

menos una alarma despertador (S/W).

7.2 Modo temperatura/humedad 

• Pulse la tecla  

para acceder a los diferentes datos en la pantalla. Al cambiar los datos visuali-

zados en la pantalla, suena un breve pitido. 

parpadea sobre la pantalla.

• Ahora se encuentra en modo temperatura/humedad. 

PURE 

– Estación meteorológica radiocontrolada 

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos per-

turbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suplementaria), la señal recibida es

evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una
ventana y/o girando intentar una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recepción en la

mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar
la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.

7. Manejo

Importante: 

Durante la recepción de la señal de radio de la temperatura no pueden manejarse las

teclas.

• El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 

2 minutos.

• Mantenga pulsada la tecla 

en el modo de ajuste, se modificará rápidamente.

7.1 Modo de hora

• Pulse la tecla 

para acceder a los diferentes datos en la pantalla. Al cambiar los datos visuali-

zados en la pantalla, suena un breve pitido. 

• TIME parpadea sobre la pantalla.
• Ahora se encuentra en modo reloj. 

7.1.1 Ajuste de la hora y calendario

• Mantenga pulsada la tecla MODE para acceder al modo de ajuste. 
• El día de la semana parpadeze y podrá ajustar con la tecla 

el idioma para el día de la sema-

na: alemán (DE), inglés (En), sueco (SW), holandés (Du), español (SP), italiano (IT) y francés (Fr). 

• Pulse la tecla MODE y puede cambiar sucesivamente al ajuste del año, el mes, la fecha, D/M (fecha

europea) o M/D (fecha americana), los indicación de la sistema de horario de 12 (PM aparece en la
pantalla hacia el mediodía) o de 24 horas, las horas y los minutos, ajusta con la tecla 

• Si ha sido activado el receptor DCF del reloj radiocontrolado y la recepción es buena será sobreescrito

el tiempo ajustado manualmente.

7.1.2 Hora dual

• Pulse la tecla MODE dos veces en el modo reloj.
• En el display aparece ZONE.
• Mantenga pulsada la tecla MODE.
• 00:00+ empiezan a parpadear y puede ajustar con la tecla 

la zona de tiempo con pasos de 

30 min. (+15/-13 horas) para la hora dual.

• Pulse 3 veces la tecla MODE para regresar al modo normal.  

7.1.3 Tiempo en la pantalla

• Al pulsar la tecla MODE en el modo reloj se puede seleccionar entre las siguientes indicaciones:

Reloj con segundos

Reloj con día de la semana

Hora dual con día de la semana

Hora dual con segundos

Indicación de fecha

TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14  04.12.2014  19:32 Uhr  Seite 28

Summary of Contents for PURE 35.1107

Page 1: ...Kat Nr 35 1107 RoHS Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 Fig 1 F E D C B A 3 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 2...

Page 3: ...erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger ts und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r...

Page 4: ...lektronische Ger te und Funkanlagen Entfernen Sie den Halter des Senders und schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen Legen Sie den Batteriefachd...

Page 5: ...tfeuchte COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH IDEAL 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH ZU FEUCHT 23 F 122 F PURE Funkwetterstation 7 1 4 Weckalarm 7 1 4 1 Einstellung des Weckalarms Dr cken Sie die ALARM Taste im...

Page 6: ...on gem Anleitung Manuelle Sendersuche starten Dr cken Sie die Taste auf der Basisstation f r drei Sekunden PURE Funkwetterstation DRY 5 C 50 C 40 RH ZU TROCKEN 23 F 122 F 7 3 Wettervorhersage Symbole...

Page 7: ...nd wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls in den Hausm ll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung b...

Page 8: ...of not following these instructions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them Please take particular note of the safety advice P...

Page 9: ...attery door Remove the insulation strip Place the battery cover on the housing and slide it upwards Pull off the protection foil on the display of the station Open the battery compartment by pushing t...

Page 10: ...weather station Press and hold ALARM button The hour digit is flashing Press or button to adjust hours Press the ALARM button again and set minutes in the same way Confirm with ALARM button Alarm time...

Page 11: ...g steady or decreasing 8 Outdoor transmitter The sensor will automatically transmit temperature to the display unit on channel 1 after batteries are inserted After successful installation close the ba...

Page 12: ...nstallation ultrasimple sans c ble 4 Pour votre s curit L appareil est destin uniquement l utilisation d crite ci dessus Ne l utilisez jamais d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d e...

Page 13: ...de l heure et calendrier L appareil permet chaque jour 0 00 3 00 6 00 et 12 00 heures du matin une tentative de r cep tion Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio...

Page 14: ...recommandons de m nager une distance de 1 5 2 m entre l appareil et d ventuelles sources de signaux parasites comme les crans d ordinateur et les postes de t l vision Dans les b timents en b ton arm...

Page 15: ...es t l viseur ordinateur t l phone sans fil et d objets m talliques V rifier que les valeurs de mesure entre l metteur l emplacement d sir et la station principale port e avec champ libre environ 40 m...

Page 16: ...eil utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e Conservez le dans un endroit sec 9 1 R...

Page 17: ...lori massimi e minimi Allarme temperatura Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica Orologio radiocontrollato con orarie della sveglia differenti data e giorno della sett...

Page 18: ...dario L orologio riceve automaticamente ogni giorno alle 0 00 3 00 6 00 e 12 00 del mattino un segnale radio Informazioni dell ora a controllo radio DCF L orario di base della ricezione dell ora a con...

Page 19: ...to PURE Stazione meteorologica radiocontrollata Le norme elencate qui di seguito siano rispettate La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televi sioni...

Page 20: ...ha luogo correttamente raggio d azione in campo libero circa 40 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmet titore potr ridursi notevolmente Se n...

Page 21: ...rto del trasmettitore e far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie Inserire due nuove batterie 1 5 V AAA nel vano batterie del trasmettitore osservando la corretta polarit Mettere il c...

Page 22: ...eten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook...

Page 23: ...n de zender en schuif het deksel naar beneden Verwijder de isolatie strook van de batterijen Leg het deksel van het batterijvakje op de behuizing en schuif het weer naar boven Trek de beschermfolie va...

Page 24: ...m Druk op de ALARM toets in de tijdmodus W wektijd voor maandag tot vrijdag en OFF of de laatste gezette tijd en W verschijnt op het display U kunt de wektijd instellen Houd de ALARM toets ingedrukt D...

Page 25: ...re sneeuwval Het weerbericht via de symboolweergave heeft betrekking op een periode van 12 24 uur en geeft alleen een weertrend aan Is het bijvoorbeeld momenteel bewolkt en wordt er regen aangegeven d...

Page 26: ...cciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcan...

Page 27: ...eloj normal de cuarzo v ase 7 1 1 Ajuste de la hora y calen dario Su reloj radiocontrolado recibe la se al a las 0 00 3 00 6 00 y 12 00 en la ma ana Recepci n de la hora radio controlada DCF La transm...

Page 28: ...dad PURE Estaci n meteorol gica radiocontrolada Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos per turbadores tales...

Page 29: ...gado en la pared mediante il dispositivo de suspensi n Evite la pro ximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos macizos PURE Estaci n meteorol gica ra...

Page 30: ...el sensor exterior ambas unidades deben sujetarse con firmeza El sensor tambi n puede ser colocado en una superficie llana asegurando el soporte a la parte baja del transmisor 9 Cuidado y mantenimient...

Page 31: ...o KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden a...

Page 32: ...ODE ZONE MODE 00 00 30 15 13 MODE 4 1 3 MODE PURE 1 RUS 2 2 J K L M 3 3 1 1 5 CR 2032 3 2 2 3 o 3 3 DCF 3 8 DCF DCF 4 2 2 DCF 0 00 3 00 6 00 12 00 o DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschwei...

Page 33: ...2 5 COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH 23 F 122 F DRY 5 C 50 C 40 RH 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 1 4 4 1 4 1 ALARM W OFF ALARM ALARM ALARM W 4 1 4 2 ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 1 4...

Page 34: ...2 3 7 Setup 8 TFA Dost mann 9 40 433 MHz 10 47 5 C 50 C 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 3 7 12 24 70 4 4 5 1 RESET 5 1 30 3127 2 3 CH 2 AAA 1 5 V 3 CHANNEL CHANNEL CHANNEL 5 2 433 40 TFA_No 35 1107 Anleitung_...

Page 35: ...hnical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the esse...

Page 36: ...71 70 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 33 Uhr Seite 36...

Reviews: