background image

PURE 

– Funkwetterstation

9

8

7.2.1 Max./Min. Funktion

• Drücken Sie die MEM Taste im Temperatur-/Luftfeuchtigkeits -Modus und es erscheinen die minima-

len Werte für Außen (CH 1, 2 oder 3) und Innen seit der letzten Rückstellung.

• MIN erscheint auf dem Display.
• Drücken Sie noch einmal die MEM Taste und es erscheinen die maximalen Werte für Außen (CH 1, 2

oder 3) und Innen seit der letzten Rückstellung.

• MAX erscheint auf dem Display.
• Drücken Sie noch einmal die MEM Taste und Sie kehren in den Normalmodus zurück.
• Zum Löschen der Max.-Min.-Werte halten Sie die MEM Taste im Max.-Min.-Modus gedrückt 

(ca. 5 Sek.). 

• Die aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit erscheint im Display. 

7.2.2 Temperaturanzeige 

• Drücken und halten Sie die MODE Taste im Temperatur-/Luftfeuchtigkeits-Modus und Sie können

zwischen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige auswählen. 

7.2.3 Trendpfeile Temperatur und Luftfeuchtigkeit

• Die Trendpfeile zeigen Ihnen, ob die Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit aktuell steigen,

fallen oder gleich bleiben. 

7.2.4 Außentemperaturalarm 

• Drücken Sie die ALARM Taste im Temperatur-/Luftfeuchtigkeits-Modus, um in die Temperaturalarm-

funktion zu gelangen. 

und OFF oder die zuletzt eingestellte Temperatur-Obergrenze wird auf dem Display angezeigt.

• Drücken und halten Sie die ALARM Taste für drei Sekunden, um in den Einstellmodus zu gelangen. 
• Die Temperaturanzeige beginnt zu blinken. 
• Stellen Sie mit der 

oder 

Taste die gewünschte obere Temperaturgrenze ein. 

• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste. 
• Drücken Sie die ALARM Taste zweimal und Sie gelangen Sie zum unteren Alarmwert. 

und OFF oder die zuletzt eingestellte Temperatur-Untergrenze wird auf dem Display angezeigt.

• Drücken Sie die ALARM Taste für drei Sekunden, um in den Einstellmodus zu gelangen. 
• Die Temperaturanzeige beginnt zu blinken. 
• Stellen Sie mit der 

oder 

Taste die gewünschte untere Temperaturgrenze ein. 

• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste. 
• Wenn der Temperatur-Alarm ausgelöst wird, blinkt das entsprechende Symbol 

oder 

Drücken Sie die ALARM Taste, um den Alarm zu deaktivieren. 

• Die Alarmeinstellung gilt immer für alle angeschlossenen Außensender (CH 1, 2 + 3).

7.2.5 Komfortstufe

• Zur Anzeige der Komfortstufe des Raumklimas erscheint auf dem Display:

Anzeige

Messbereich Temperatur

Messbereich Luftfeuchte

COMFORT

20°C ... 25°C

40%RH ... 70%RH

IDEAL

(68°F ... 77°F)

WET 

-5°C ... +50°C

> 70%RH

ZU FEUCHT

(+23°F ... +122°F)

PURE 

– Funkwetterstation

7.1.4 Weckalarm
7.1.4.1 Einstellung des Weckalarms 

• Drücken Sie die ALARM Taste im Uhrzeit-Modus.

W (Weckalarm für Montag bis Freitag) und OFF bzw. die zuletzt eingestellte Alarmzeit erscheint

im Display. Sie können nun die Weckzeit einstellen. 

• Halten Sie die ALARM Taste gedrückt. 
• Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der 

oder 

Taste die Stunden ein-

stellen.

• Drücken Sie die ALARM Taste und Sie können nun die Minuten mit der 

oder 

Taste einstellen. 

• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.
• Auf dem Display erscheint die Weckzeit und W. Der Alarm ist aktiviert. 

7.1.4.2 Einstellung des Sonderweckalarms

• Drücken Sie noch einmal die ALARM Taste.

S (Weckalarm für Samstag, Sonntag oder Sonderweckzeit) und OFF bzw. die zuletzt eingestellte

Alarmzeit erscheint im Display. 

• Halten Sie die ALARM Taste gedrückt. 
• Sie können nun die Weckzeit auf gleiche Weise einstellen.
• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.
• Auf dem Display erscheint die Weckzeit und S. Der Alarm ist aktiviert.

7.1.4.3 Einstellung einer früheren Weckzeit bei Frostgefahr (Außentemperatur bei Sender 1: =/< 0°C) 

• Drücken Sie noch einmal die ALARM Taste.
• PRE-AL und OFF erscheint im Display.
• Halten Sie die ALARM Taste gedrückt.
• Nun können Sie mit der 

oder 

Taste wählen, ob Sie bei Frostgefahr 15, 30, 45, 60 oder 90 Minu-

ten früher geweckt werden möchten. 

• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.

7.1.4.4 Aktivieren/Beenden der verschiedenen Weckalarme

• Drücken Sie die MODE Taste und Sie gelangen in den Normalmodus zurück.
• Auf dem Display erscheinen die Uhrzeit und die aktivierten Alarmsymbole (S/W/PRE-AL). 
• Wenn der Wecker klingelt, blinkt entsprechend W, S und/oder PRE-AL. 
• Beenden Sie den Alarm mit der ALARM Taste. 
• Bei der Wochentagseinstellung (W) bleibt der Alarm aktiviert.
• Bei der Wochenend- oder Sonderweckzeiteinstellung (S) muss der Alarm jedes Mal neu aktiviert

werden. 

• Schalten Sie die einzelnen Alarmfunktionen mit der 

Taste im jeweiligen Alarmmodus aus.

• Zur Aktivierung der früheren Weckzeit bei Frostgefahr (PRE-AL) muss mindestens ein Weckalarm

(S/W) angeschaltet sein.

7.2 Temperatur-/Luftfeuchtigkeits-Modus

• Drücken Sie die 

oder 

Taste, um in den jeweiligen Anzeigenbereich zu gelangen. Beim Wechsel

des Anzeigenbereichs ertönt ein kurzer Piepton. 

blinkt im Display.

• Sie befinden sich nun im Temperatur und Luftfeuchtigkeits-Modus. 

TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14  04.12.2014  19:32 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for PURE 35.1107

Page 1: ...Kat Nr 35 1107 RoHS Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 Fig 1 F E D C B A 3 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 2...

Page 3: ...erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger ts und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r...

Page 4: ...lektronische Ger te und Funkanlagen Entfernen Sie den Halter des Senders und schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen Legen Sie den Batteriefachd...

Page 5: ...tfeuchte COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH IDEAL 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH ZU FEUCHT 23 F 122 F PURE Funkwetterstation 7 1 4 Weckalarm 7 1 4 1 Einstellung des Weckalarms Dr cken Sie die ALARM Taste im...

Page 6: ...on gem Anleitung Manuelle Sendersuche starten Dr cken Sie die Taste auf der Basisstation f r drei Sekunden PURE Funkwetterstation DRY 5 C 50 C 40 RH ZU TROCKEN 23 F 122 F 7 3 Wettervorhersage Symbole...

Page 7: ...nd wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls in den Hausm ll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung b...

Page 8: ...of not following these instructions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them Please take particular note of the safety advice P...

Page 9: ...attery door Remove the insulation strip Place the battery cover on the housing and slide it upwards Pull off the protection foil on the display of the station Open the battery compartment by pushing t...

Page 10: ...weather station Press and hold ALARM button The hour digit is flashing Press or button to adjust hours Press the ALARM button again and set minutes in the same way Confirm with ALARM button Alarm time...

Page 11: ...g steady or decreasing 8 Outdoor transmitter The sensor will automatically transmit temperature to the display unit on channel 1 after batteries are inserted After successful installation close the ba...

Page 12: ...nstallation ultrasimple sans c ble 4 Pour votre s curit L appareil est destin uniquement l utilisation d crite ci dessus Ne l utilisez jamais d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d e...

Page 13: ...de l heure et calendrier L appareil permet chaque jour 0 00 3 00 6 00 et 12 00 heures du matin une tentative de r cep tion Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio...

Page 14: ...recommandons de m nager une distance de 1 5 2 m entre l appareil et d ventuelles sources de signaux parasites comme les crans d ordinateur et les postes de t l vision Dans les b timents en b ton arm...

Page 15: ...es t l viseur ordinateur t l phone sans fil et d objets m talliques V rifier que les valeurs de mesure entre l metteur l emplacement d sir et la station principale port e avec champ libre environ 40 m...

Page 16: ...eil utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e Conservez le dans un endroit sec 9 1 R...

Page 17: ...lori massimi e minimi Allarme temperatura Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica Orologio radiocontrollato con orarie della sveglia differenti data e giorno della sett...

Page 18: ...dario L orologio riceve automaticamente ogni giorno alle 0 00 3 00 6 00 e 12 00 del mattino un segnale radio Informazioni dell ora a controllo radio DCF L orario di base della ricezione dell ora a con...

Page 19: ...to PURE Stazione meteorologica radiocontrollata Le norme elencate qui di seguito siano rispettate La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televi sioni...

Page 20: ...ha luogo correttamente raggio d azione in campo libero circa 40 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmet titore potr ridursi notevolmente Se n...

Page 21: ...rto del trasmettitore e far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie Inserire due nuove batterie 1 5 V AAA nel vano batterie del trasmettitore osservando la corretta polarit Mettere il c...

Page 22: ...eten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook...

Page 23: ...n de zender en schuif het deksel naar beneden Verwijder de isolatie strook van de batterijen Leg het deksel van het batterijvakje op de behuizing en schuif het weer naar boven Trek de beschermfolie va...

Page 24: ...m Druk op de ALARM toets in de tijdmodus W wektijd voor maandag tot vrijdag en OFF of de laatste gezette tijd en W verschijnt op het display U kunt de wektijd instellen Houd de ALARM toets ingedrukt D...

Page 25: ...re sneeuwval Het weerbericht via de symboolweergave heeft betrekking op een periode van 12 24 uur en geeft alleen een weertrend aan Is het bijvoorbeeld momenteel bewolkt en wordt er regen aangegeven d...

Page 26: ...cciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcan...

Page 27: ...eloj normal de cuarzo v ase 7 1 1 Ajuste de la hora y calen dario Su reloj radiocontrolado recibe la se al a las 0 00 3 00 6 00 y 12 00 en la ma ana Recepci n de la hora radio controlada DCF La transm...

Page 28: ...dad PURE Estaci n meteorol gica radiocontrolada Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos per turbadores tales...

Page 29: ...gado en la pared mediante il dispositivo de suspensi n Evite la pro ximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos macizos PURE Estaci n meteorol gica ra...

Page 30: ...el sensor exterior ambas unidades deben sujetarse con firmeza El sensor tambi n puede ser colocado en una superficie llana asegurando el soporte a la parte baja del transmisor 9 Cuidado y mantenimient...

Page 31: ...o KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden a...

Page 32: ...ODE ZONE MODE 00 00 30 15 13 MODE 4 1 3 MODE PURE 1 RUS 2 2 J K L M 3 3 1 1 5 CR 2032 3 2 2 3 o 3 3 DCF 3 8 DCF DCF 4 2 2 DCF 0 00 3 00 6 00 12 00 o DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschwei...

Page 33: ...2 5 COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH 23 F 122 F DRY 5 C 50 C 40 RH 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 1 4 4 1 4 1 ALARM W OFF ALARM ALARM ALARM W 4 1 4 2 ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 1 4...

Page 34: ...2 3 7 Setup 8 TFA Dost mann 9 40 433 MHz 10 47 5 C 50 C 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 3 7 12 24 70 4 4 5 1 RESET 5 1 30 3127 2 3 CH 2 AAA 1 5 V 3 CHANNEL CHANNEL CHANNEL 5 2 433 40 TFA_No 35 1107 Anleitung_...

Page 35: ...hnical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the esse...

Page 36: ...71 70 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 33 Uhr Seite 36...

Reviews: