background image

PURE 

– 

Беспроводная метеостанция

1

RUS

65

64

4.2.1 Функция максимума/минимума

Нажмите кнопку MEM в режиме температуры и влажности: на экране отобразятся минимальные
значения температуры и влажности с момента последнего сброса (CH 1, 2 или 3).

MIN отобразится на экране.

Снова нажмите кнопку MEM в режиме температуры и влажности: на экране отобразятся
максимальные значения температуры и влажности с момента последнего сброса (CH 1, 2 или 3).

MAX отобразится на экране.

Нажмите кнопку MEM снова для возврата в обычный режим.

Нажмите и удерживайте кнопку MEM (примерно 5 сек.) в режиме отображения MAX/MIN для
сброса значений. 

На экране отобразится текущая температура и влажность.

4.2.2 Отображение температуры

Нажмите и удерживайте кнопку MODE в режиме температуры и влажности

Нажмите кнопку MODE для изменения единицы отображения температуры между °C (Цельсий)
или °F (Фаренгейт).

4.2.3 Указатель изменений температуры и влажности

Индикатор изменений отображается на экране в случае, если значения температуры и
влажности понижаются, неизменны или повышаются.

4.2.4 Сигнал наружной температуры

Нажмите кнопку ALARM в режиме температуры и влажности для входа в функцию сигнала
температуры. 

и OFF или последнее наивысшее значение температуры отобразится на экране. 

Нажмите и удерживайте в течение 3-х секунд кнопку ALARM для входа в режим настроек.

Индикатор температуры замигает. 

Нажмите кнопку 

или 

для установки наивысшего значения температуры.

Нажмите кнопку ALARM для подтверждения.

Нажмите кнопку ALARM дважды для получения низшего значения температуры. 

и OFF или последнее низшее значение температуры отобразится на экране. 

Нажмите и удерживайте в течение 2-х секунд кнопку ALARM для входа в режим настроек.

Индикатор температуры замигает. 

Нажмите кнопку 

или 

для установки низшего значения температуры.

Нажмите кнопку ALARM для подтверждения.

Когда сигнал температуры начинает звонить, 

или 

замигает. Нажмите кнопку ALARM для

отключения сигнала.

Сигнал температуры всегда ориентируется на все три датчика (CH 1, 2 и 3)

4.2.5 Уровень комфорта 

Для определения комфорта, на экране отображается: 

отображение Температурный интервал  Интервал влажности 

COMFORT

20°C ... 25°C

40%RH ... 70%RH

идеально

(68°F ... 77°F)

WET 

-5°C ... +50°C

> 70%RH

слишком влажно

(+23°F ... +122°F)

DRY 

-5°C ... +50°C

< 40%RH

слишком сухо

(+23°F ... +122°F)

PURE 

– 

Беспроводная метеостанция

1

RUS

4.1.4 Будильник
4.1.4.1 Настройка времени будильника

Нажмите кнопку ALARM в режиме времени.

Отобразится 

W

(будильник срабатывает с понедельника по пятницу) и OFF или предыдущее

время будильника. Теперь Вы можете выбрать время будильника. 

Нажмите и удерживайте кнопку ALARM. 

Значение часов замигает. Выберите нужное значение с помощью кнопок 

или 

.

Нажмите кнопку ALARM снова и настройте значение минут таким же способом. 

Для подтверждения нажмите кнопку ALARM.

Время будильника и W отобразится на экране. Будильник активирован.

4.1.4.2 Настройка специального времени сигнала будильника. 

Нажмите кнопку ALARM снова.

Отобразится 

S (время будильника для субботы, воскресенья или специальное время сигнала)

и OFF или предыдущее время будильника. 

Нажмите и удерживайте кнопку ALARM. 

Настройте время будильника аналогичным способом.

Подтвердите кнопкой ALARM.

Время будильника и S появится на экране. Будильник активирован.

4.1.4.3 Настройка сигнала тревоги в случае низкой температуры 

(наружная температура для первого датчика: = / <0 ° C)

Снова нажмите кнопку ALARM.

PRE-AL и OFF отобразятся на экране.

Нажмите и удерживайте кнопку ALARM.

Выберите с помощью кнопок 

или 

, если Вы хотите услышать сигнал тревоги заранее (15, 30,

45, 60 или 90 минут) в случае холодов. 

Подтвердите кнопкой ALARM.

4.1.4.4 Активация/отключение других сигналов.

Для возврата в нормальный режим, нажмите кнопку MODE.

Время и символы активированных сигналов (S/W/PRE-AL) отобразятся на экране.

Когда будильник начнет звонить, W, S и/или PRE-AL замигают.

Нажмите кнопку ALARM для остановки будильника. 

Сигнал дня недели (W) останется активным до пятницы.

Пожалуйста, помните, что сигнал для выходных или специальные сигналы (S) Вы должны всегда
активировать заново. 

Для отключения функции будильника, нажмите, в соответствующем режиме сигнала нажмите
кнопку 

Для активации сигнала в случае низкой температуры (PRE-AL) хотя бы один из режимов
будильника (S/W) должен быть активирован.

4.2 Режим температуры и влажности

Нажмите кнопку 

или 

для входа в соответствующую область отображения. Когда область

будет выбрана, прозвучит короткий сигнал.

замигает на экране.

Вы вошли в режим температуры и влажности.

TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14  04.12.2014  19:32 Uhr  Seite 33

Summary of Contents for PURE 35.1107

Page 1: ...Kat Nr 35 1107 RoHS Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 Fig 1 F E D C B A 3 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 2...

Page 3: ...erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger ts und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r...

Page 4: ...lektronische Ger te und Funkanlagen Entfernen Sie den Halter des Senders und schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen Legen Sie den Batteriefachd...

Page 5: ...tfeuchte COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH IDEAL 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH ZU FEUCHT 23 F 122 F PURE Funkwetterstation 7 1 4 Weckalarm 7 1 4 1 Einstellung des Weckalarms Dr cken Sie die ALARM Taste im...

Page 6: ...on gem Anleitung Manuelle Sendersuche starten Dr cken Sie die Taste auf der Basisstation f r drei Sekunden PURE Funkwetterstation DRY 5 C 50 C 40 RH ZU TROCKEN 23 F 122 F 7 3 Wettervorhersage Symbole...

Page 7: ...nd wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls in den Hausm ll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung b...

Page 8: ...of not following these instructions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them Please take particular note of the safety advice P...

Page 9: ...attery door Remove the insulation strip Place the battery cover on the housing and slide it upwards Pull off the protection foil on the display of the station Open the battery compartment by pushing t...

Page 10: ...weather station Press and hold ALARM button The hour digit is flashing Press or button to adjust hours Press the ALARM button again and set minutes in the same way Confirm with ALARM button Alarm time...

Page 11: ...g steady or decreasing 8 Outdoor transmitter The sensor will automatically transmit temperature to the display unit on channel 1 after batteries are inserted After successful installation close the ba...

Page 12: ...nstallation ultrasimple sans c ble 4 Pour votre s curit L appareil est destin uniquement l utilisation d crite ci dessus Ne l utilisez jamais d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d e...

Page 13: ...de l heure et calendrier L appareil permet chaque jour 0 00 3 00 6 00 et 12 00 heures du matin une tentative de r cep tion Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio...

Page 14: ...recommandons de m nager une distance de 1 5 2 m entre l appareil et d ventuelles sources de signaux parasites comme les crans d ordinateur et les postes de t l vision Dans les b timents en b ton arm...

Page 15: ...es t l viseur ordinateur t l phone sans fil et d objets m talliques V rifier que les valeurs de mesure entre l metteur l emplacement d sir et la station principale port e avec champ libre environ 40 m...

Page 16: ...eil utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e Conservez le dans un endroit sec 9 1 R...

Page 17: ...lori massimi e minimi Allarme temperatura Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica Orologio radiocontrollato con orarie della sveglia differenti data e giorno della sett...

Page 18: ...dario L orologio riceve automaticamente ogni giorno alle 0 00 3 00 6 00 e 12 00 del mattino un segnale radio Informazioni dell ora a controllo radio DCF L orario di base della ricezione dell ora a con...

Page 19: ...to PURE Stazione meteorologica radiocontrollata Le norme elencate qui di seguito siano rispettate La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televi sioni...

Page 20: ...ha luogo correttamente raggio d azione in campo libero circa 40 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmet titore potr ridursi notevolmente Se n...

Page 21: ...rto del trasmettitore e far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie Inserire due nuove batterie 1 5 V AAA nel vano batterie del trasmettitore osservando la corretta polarit Mettere il c...

Page 22: ...eten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook...

Page 23: ...n de zender en schuif het deksel naar beneden Verwijder de isolatie strook van de batterijen Leg het deksel van het batterijvakje op de behuizing en schuif het weer naar boven Trek de beschermfolie va...

Page 24: ...m Druk op de ALARM toets in de tijdmodus W wektijd voor maandag tot vrijdag en OFF of de laatste gezette tijd en W verschijnt op het display U kunt de wektijd instellen Houd de ALARM toets ingedrukt D...

Page 25: ...re sneeuwval Het weerbericht via de symboolweergave heeft betrekking op een periode van 12 24 uur en geeft alleen een weertrend aan Is het bijvoorbeeld momenteel bewolkt en wordt er regen aangegeven d...

Page 26: ...cciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcan...

Page 27: ...eloj normal de cuarzo v ase 7 1 1 Ajuste de la hora y calen dario Su reloj radiocontrolado recibe la se al a las 0 00 3 00 6 00 y 12 00 en la ma ana Recepci n de la hora radio controlada DCF La transm...

Page 28: ...dad PURE Estaci n meteorol gica radiocontrolada Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos per turbadores tales...

Page 29: ...gado en la pared mediante il dispositivo de suspensi n Evite la pro ximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos macizos PURE Estaci n meteorol gica ra...

Page 30: ...el sensor exterior ambas unidades deben sujetarse con firmeza El sensor tambi n puede ser colocado en una superficie llana asegurando el soporte a la parte baja del transmisor 9 Cuidado y mantenimient...

Page 31: ...o KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden a...

Page 32: ...ODE ZONE MODE 00 00 30 15 13 MODE 4 1 3 MODE PURE 1 RUS 2 2 J K L M 3 3 1 1 5 CR 2032 3 2 2 3 o 3 3 DCF 3 8 DCF DCF 4 2 2 DCF 0 00 3 00 6 00 12 00 o DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschwei...

Page 33: ...2 5 COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH 23 F 122 F DRY 5 C 50 C 40 RH 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 1 4 4 1 4 1 ALARM W OFF ALARM ALARM ALARM W 4 1 4 2 ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 1 4...

Page 34: ...2 3 7 Setup 8 TFA Dost mann 9 40 433 MHz 10 47 5 C 50 C 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 3 7 12 24 70 4 4 5 1 RESET 5 1 30 3127 2 3 CH 2 AAA 1 5 V 3 CHANNEL CHANNEL CHANNEL 5 2 433 40 TFA_No 35 1107 Anleitung_...

Page 35: ...hnical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the esse...

Page 36: ...71 70 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 33 Uhr Seite 36...

Reviews: