background image

PURE 

– Funkwetterstation

11

10

• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Aufstellort zur Basis-

station stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 40 Meter, bei massiven Wänden, insbesondere mit
Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren. 

• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Empfänger.
• Ist die Übertragung erfolgreich können Sie den Sender befestigen. Montieren Sie den Halter an der

gewünschten Wandstelle. Der Sender wird einfach in den Halter eingeklinkt. Beim Einsetzen und
Entfernen des Senders sollten zur Sicherheit beide Geräteteile festgehalten werden.

• Durch Aufstecken des Halters an der Unterseite des Senders kann dieser auch auf eine ebene Unter-

lage gestellt werden.

9. Pflege und Wartung

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmit-

tel verwenden! 

• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.

9.1 Batteriewechsel

• Wenn die Spannung der Batterien in der Basisstation oder den Sendern zu niedrig ist, erscheint das

Batteriesymbol neben der Anzeige der Uhrzeit (Basisstation) oder bei der Temperaturanzeige des
entsprechenden Außensenders.

• Entfernen Sie den Halter des Senders und schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten. Legen

Sie 2 neue AAA 1,5 V Batterien in das Batteriefach des Senders. Achten Sie auf die richtige Polarität
beim Einlegen der Batterien. Legen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gehäuse und schie-
ben Sie ihn nach oben.

• Öffnen Sie das Batteriefach der Station, indem Sie mit beiden Daumen den Batteriefachdeckel nach

unten schieben. Entfernen Sie die Batterien, indem Sie mit einem spitzen Gegenstand in die kleine
Öffnung drücken. Legen Sie 2 neue CR2032 in das Batteriefach der Station. Achten Sie auf die rich-
tige Polarität beim Einlegen der Batterien (+ Pol nach oben). Legen Sie den Batteriefachdeckel wie-
der auf das Gehäuse und schieben Sie ihn nach oben.

• Beim Batteriewechsel im Sender drücken Sie anschließend die 

Taste auf der Basisstation für drei

Sekunden, um den Sender wieder zu erlernen. 

Achtung:

Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Basisstation wieder

hergestellt werden – also Batterien immer in beide Geräte neu einlegen oder manuelle Sender-
suche starten.

10. Fehlerbeseitigung

Problem

Lösung

Keine Anzeige 

➜ 

Batterien polrichtig einlegen

auf der Basisstation

➜ 

Batterien wechseln 

Kein Senderempfang

Kein Sender installiert

Anzeige „---“ 

Batterien des Außensenders prüfen (keine Akkus verwenden!)

für Kanal 1/2/3

Neuinbetriebnahme von Sender und Basisstation gemäß Anleitung 

Manuelle Sendersuche starten: 
Drücken Sie die 

Taste auf der Basisstation für drei Sekunden 

PURE 

– Funkwetterstation

DRY 

-5°C ... +50°C

< 40%RH

ZU TROCKEN

(+23°F ... +122°F)

7.3 Wettervorhersage-Symbole

• Die Funkwetterstation unterscheidet 7 unterschiedliche Wettersymbole (Sonnig, teilweise bewölkt,

bedeckt, Regen, starker Regen, Schneefall, starker Schneefall).

• Die Vorhersage über die Symbolanzeige bezieht sich auf einen Zeitraum von 12 – 24 Stunden und

gibt lediglich einen Wettertrend an. Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen ange-
zeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck
gesunken und eine Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um
Regen handeln muss. Die Genauigkeit beträgt etwa 70 %.

• Das Sonnensymbol wird auch bei Nacht angezeigt, wenn es sich um eine sternenklare Nacht han-

delt.

7.4 Wettertendenzpfeil

• Der Trendpfeil zeigt Ihnen, ob der Luftdruck aktuell steigt, fällt oder gleich bleibt. 

8. Außensender

• Nach dem Einlegen der Batterien in den Außensender startet der Sender automatisch mit der Über-

tragung der Außenmesswerte auf Kanal 1.

• Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders verschließen Sie den Batteriedeckel wieder

sorgfältig.

• Bitte führen sie eine Neuinbetriebnahme durch, wenn der Sender nicht einwandfrei funktioniert.

Tauschen Sie die Batterien aus.

8.1 Zusätzliche Außensender

• Wenn Sie zusätzliche Sender anschließen wollen (Kat.Nr. 30.3127), wählen Sie mit dem CHANNEL

Schiebeschalter im Batteriefach des Senders für jeden Sender einen anderen Kanal aus (2 oder 3). 

• Legen Sie 2 x AAA 1,5 V Batterien in das Batteriefach vom Sender. Achten Sie auf die richtige Polari-

tät beim Einlegen der Batterien.

• Drücken Sie die 

Taste auf der Basisstation für drei Sekunden und starten die Initialisierung 

manuell. 

• Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben, können Sie mit der CHANNEL Taste zwischen

den Kanälen wechseln. 

• Sie können auch einen automatischen Kanalwechsel einstellen. Halten Sie die CHANNEL Taste

gedrückt, bis das Kreissymbol 

für automatischen Kanalwechsel im Display erscheint. 

• Um die Funktion auszuschalten, halten die CHANNEL Taste gedrückt und das Symbol verschwin-

det.

8.2 Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders

• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte 

Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bau-
teile unnötig). 

• Stellen Sie die Basisstation mit dem ausklappbaren Ständer oder dem silberfarbenen Zusatzständer

im Wohnraum auf. Mit der Aufhängevorrichtung können Sie das Gerät an die Wand hängen. Ver-
meiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und
massiven Metallgegenständen.

TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14  04.12.2014  19:32 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for PURE 35.1107

Page 1: ...Kat Nr 35 1107 RoHS Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 Fig 1 F E D C B A 3 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 2...

Page 3: ...erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger ts und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r...

Page 4: ...lektronische Ger te und Funkanlagen Entfernen Sie den Halter des Senders und schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen Legen Sie den Batteriefachd...

Page 5: ...tfeuchte COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH IDEAL 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH ZU FEUCHT 23 F 122 F PURE Funkwetterstation 7 1 4 Weckalarm 7 1 4 1 Einstellung des Weckalarms Dr cken Sie die ALARM Taste im...

Page 6: ...on gem Anleitung Manuelle Sendersuche starten Dr cken Sie die Taste auf der Basisstation f r drei Sekunden PURE Funkwetterstation DRY 5 C 50 C 40 RH ZU TROCKEN 23 F 122 F 7 3 Wettervorhersage Symbole...

Page 7: ...nd wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls in den Hausm ll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung b...

Page 8: ...of not following these instructions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them Please take particular note of the safety advice P...

Page 9: ...attery door Remove the insulation strip Place the battery cover on the housing and slide it upwards Pull off the protection foil on the display of the station Open the battery compartment by pushing t...

Page 10: ...weather station Press and hold ALARM button The hour digit is flashing Press or button to adjust hours Press the ALARM button again and set minutes in the same way Confirm with ALARM button Alarm time...

Page 11: ...g steady or decreasing 8 Outdoor transmitter The sensor will automatically transmit temperature to the display unit on channel 1 after batteries are inserted After successful installation close the ba...

Page 12: ...nstallation ultrasimple sans c ble 4 Pour votre s curit L appareil est destin uniquement l utilisation d crite ci dessus Ne l utilisez jamais d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d e...

Page 13: ...de l heure et calendrier L appareil permet chaque jour 0 00 3 00 6 00 et 12 00 heures du matin une tentative de r cep tion Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio...

Page 14: ...recommandons de m nager une distance de 1 5 2 m entre l appareil et d ventuelles sources de signaux parasites comme les crans d ordinateur et les postes de t l vision Dans les b timents en b ton arm...

Page 15: ...es t l viseur ordinateur t l phone sans fil et d objets m talliques V rifier que les valeurs de mesure entre l metteur l emplacement d sir et la station principale port e avec champ libre environ 40 m...

Page 16: ...eil utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e Conservez le dans un endroit sec 9 1 R...

Page 17: ...lori massimi e minimi Allarme temperatura Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica Orologio radiocontrollato con orarie della sveglia differenti data e giorno della sett...

Page 18: ...dario L orologio riceve automaticamente ogni giorno alle 0 00 3 00 6 00 e 12 00 del mattino un segnale radio Informazioni dell ora a controllo radio DCF L orario di base della ricezione dell ora a con...

Page 19: ...to PURE Stazione meteorologica radiocontrollata Le norme elencate qui di seguito siano rispettate La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televi sioni...

Page 20: ...ha luogo correttamente raggio d azione in campo libero circa 40 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmet titore potr ridursi notevolmente Se n...

Page 21: ...rto del trasmettitore e far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie Inserire due nuove batterie 1 5 V AAA nel vano batterie del trasmettitore osservando la corretta polarit Mettere il c...

Page 22: ...eten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook...

Page 23: ...n de zender en schuif het deksel naar beneden Verwijder de isolatie strook van de batterijen Leg het deksel van het batterijvakje op de behuizing en schuif het weer naar boven Trek de beschermfolie va...

Page 24: ...m Druk op de ALARM toets in de tijdmodus W wektijd voor maandag tot vrijdag en OFF of de laatste gezette tijd en W verschijnt op het display U kunt de wektijd instellen Houd de ALARM toets ingedrukt D...

Page 25: ...re sneeuwval Het weerbericht via de symboolweergave heeft betrekking op een periode van 12 24 uur en geeft alleen een weertrend aan Is het bijvoorbeeld momenteel bewolkt en wordt er regen aangegeven d...

Page 26: ...cciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcan...

Page 27: ...eloj normal de cuarzo v ase 7 1 1 Ajuste de la hora y calen dario Su reloj radiocontrolado recibe la se al a las 0 00 3 00 6 00 y 12 00 en la ma ana Recepci n de la hora radio controlada DCF La transm...

Page 28: ...dad PURE Estaci n meteorol gica radiocontrolada Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos per turbadores tales...

Page 29: ...gado en la pared mediante il dispositivo de suspensi n Evite la pro ximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos macizos PURE Estaci n meteorol gica ra...

Page 30: ...el sensor exterior ambas unidades deben sujetarse con firmeza El sensor tambi n puede ser colocado en una superficie llana asegurando el soporte a la parte baja del transmisor 9 Cuidado y mantenimient...

Page 31: ...o KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden a...

Page 32: ...ODE ZONE MODE 00 00 30 15 13 MODE 4 1 3 MODE PURE 1 RUS 2 2 J K L M 3 3 1 1 5 CR 2032 3 2 2 3 o 3 3 DCF 3 8 DCF DCF 4 2 2 DCF 0 00 3 00 6 00 12 00 o DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschwei...

Page 33: ...2 5 COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH 23 F 122 F DRY 5 C 50 C 40 RH 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 1 4 4 1 4 1 ALARM W OFF ALARM ALARM ALARM W 4 1 4 2 ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 1 4...

Page 34: ...2 3 7 Setup 8 TFA Dost mann 9 40 433 MHz 10 47 5 C 50 C 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 3 7 12 24 70 4 4 5 1 RESET 5 1 30 3127 2 3 CH 2 AAA 1 5 V 3 CHANNEL CHANNEL CHANNEL 5 2 433 40 TFA_No 35 1107 Anleitung_...

Page 35: ...hnical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the esse...

Page 36: ...71 70 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 33 Uhr Seite 36...

Reviews: