background image

PURE 

– Estación meteorológica radiocontrolada 

53

52

6. Puesta en marcha

6.1 Introducir las pilas

• Coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí.  Evite las fuentes

de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).

• Retire el soporte del emisor y deslice la tapa del compartimiento de pilas hacia abajo. Quite la tira

de interrupción de las pilas. Coloque la tapa del compartimento de las pilas sobre la carcasa y vuel-
va a empujarla hacia arriba.

• Saque la película de protección de la pantalla de la estación básica. Abra el compartimento de las

pilas empujando hacia abajo la tapa del compartimento con ambos pulgares. Introduzca las pilas
adjuntas (2 x CR2032) en el compartimento de las pilas. Compruebe que la polaridad sea la correcta
al introducir las pilas (+pol hacia arriba). Coloque la tapa del compartimento de las pilas sobre la
carcasa y vuelva a empujarla hacia arriba. 

6.2 Recepción de la temperatura exterior

• Después de introducir las pilas se transmiten a la estación básica los datos de medición del emisor

exterior. La estación inicia (2 min.) los datos exteriores. 

• Si no se reciben los datos exteriores aparece “- -” en la  pantalla. Compruebe las pilas y inicie un

nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. 

• También puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla 

durante 3 seg..

La estación busqua entonces solamente sobre el canal actualmente seleccionado el emisor. 

6.3 Recepción de la hora radio controlada

• El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de recepción DCF parpadea.

Una vez que se ha recibido el código horario después de 3-8 minutos se muestra fija la torre del icono
DCF-77 y la hora controlada por radio aparece.  Durante la recepción de la hora radiocontrolada no se
transfieren ninguno de los datos meteorológicos.

• Hay 4 símbolos de la recepción de la señal de radio diferentes:

- la recepción está activa

- a recepción está muy bien

- mala recepción/se ha ajustado manualmente el tiempo

No símbolo

- la recepción de la señal de radio está desconectada (mantenga pulsada la tecla 

para 2 seg.)

• Para activar la recepción manualmente mantenga pulsada de nuevo la tecla 

durante 2 seg..

• Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej., debido a interferencias,

distancia de transmisión, etc.), puede ajustar asimismo la hora manualmente.

• En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase: 7.1.1 Ajuste de la hora y calen-

dario).

• Su reloj radiocontrolado recibe la señal a las 0.00, 3:00, 6.00 y 12.00 en la mañana.

Recepción de la hora radio controlada DCF:

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radioeléctrico, por el instituto
técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene
codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal
de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio controlado recibe la
señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano y invierno se
produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Normalmente
en un radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería suponer ningún problema.

PURE 

– Estación meteorológica radiocontrolada 

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar-

se lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de dife-
rente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipu-
la pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 
• Protegerlo de la humedad.
• El sensor exterior está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Bus-

que un lugar protegido de la lluvia para el transmisor. 

5. Componentes

5.1 Estación básica (receptor) (Fig. 1)

A. Pantalla LCD

Pantalla WEATHER
Previsión del tiempo con símbolos y tendencia de la presión atmosférica

Pantalla OUT
Temperatura exterior con símbolo de recepción
Número del canal
Indicación de tendencia y (eventualmente) símbolo de pila para el emisor exterior

Pantalla IN
Temperatura y humedad del aire interior con grado de confort y indicación de tendencia

Pantalla TIME
Hora (DCF) con segundos/día de semana o fecha
Símbolo de recepción DCF 
Símbolo de pila para la estación (eventualmente) y símbolos de alarmas

B. Teclas (Fig. 1)

A: Tecla ALARM
B: Tecla CHANNEL
C: Tecla MODE
D: Tecla MEM
E: Tecla 

F: Tecla 

C.  Cuerpo (Fig. 2)

G: Colgador
H:  Compartimento de las pilas
I: Soporte 

(plegable)

5.2. Emisor (Fig. 2)

J:  Luz de control LED;

Pantalla muestra el número del canal, la temperatura exterior 
y posiblemente también el símbolo de la pila 

K:  Huecos para el soporto
L:  Soporte por montaje sobremesa
M:  Compartimento de las pilas

TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14  04.12.2014  19:32 Uhr  Seite 27

Summary of Contents for PURE 35.1107

Page 1: ...Kat Nr 35 1107 RoHS Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 Fig 1 F E D C B A 3 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 32 Uhr Seite 2...

Page 3: ...erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger ts und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r...

Page 4: ...lektronische Ger te und Funkanlagen Entfernen Sie den Halter des Senders und schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen Legen Sie den Batteriefachd...

Page 5: ...tfeuchte COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH IDEAL 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH ZU FEUCHT 23 F 122 F PURE Funkwetterstation 7 1 4 Weckalarm 7 1 4 1 Einstellung des Weckalarms Dr cken Sie die ALARM Taste im...

Page 6: ...on gem Anleitung Manuelle Sendersuche starten Dr cken Sie die Taste auf der Basisstation f r drei Sekunden PURE Funkwetterstation DRY 5 C 50 C 40 RH ZU TROCKEN 23 F 122 F 7 3 Wettervorhersage Symbole...

Page 7: ...nd wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls in den Hausm ll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung b...

Page 8: ...of not following these instructions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them Please take particular note of the safety advice P...

Page 9: ...attery door Remove the insulation strip Place the battery cover on the housing and slide it upwards Pull off the protection foil on the display of the station Open the battery compartment by pushing t...

Page 10: ...weather station Press and hold ALARM button The hour digit is flashing Press or button to adjust hours Press the ALARM button again and set minutes in the same way Confirm with ALARM button Alarm time...

Page 11: ...g steady or decreasing 8 Outdoor transmitter The sensor will automatically transmit temperature to the display unit on channel 1 after batteries are inserted After successful installation close the ba...

Page 12: ...nstallation ultrasimple sans c ble 4 Pour votre s curit L appareil est destin uniquement l utilisation d crite ci dessus Ne l utilisez jamais d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d e...

Page 13: ...de l heure et calendrier L appareil permet chaque jour 0 00 3 00 6 00 et 12 00 heures du matin une tentative de r cep tion Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio...

Page 14: ...recommandons de m nager une distance de 1 5 2 m entre l appareil et d ventuelles sources de signaux parasites comme les crans d ordinateur et les postes de t l vision Dans les b timents en b ton arm...

Page 15: ...es t l viseur ordinateur t l phone sans fil et d objets m talliques V rifier que les valeurs de mesure entre l metteur l emplacement d sir et la station principale port e avec champ libre environ 40 m...

Page 16: ...eil utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e Conservez le dans un endroit sec 9 1 R...

Page 17: ...lori massimi e minimi Allarme temperatura Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica Orologio radiocontrollato con orarie della sveglia differenti data e giorno della sett...

Page 18: ...dario L orologio riceve automaticamente ogni giorno alle 0 00 3 00 6 00 e 12 00 del mattino un segnale radio Informazioni dell ora a controllo radio DCF L orario di base della ricezione dell ora a con...

Page 19: ...to PURE Stazione meteorologica radiocontrollata Le norme elencate qui di seguito siano rispettate La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televi sioni...

Page 20: ...ha luogo correttamente raggio d azione in campo libero circa 40 metri in caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmet titore potr ridursi notevolmente Se n...

Page 21: ...rto del trasmettitore e far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie Inserire due nuove batterie 1 5 V AAA nel vano batterie del trasmettitore osservando la corretta polarit Mettere il c...

Page 22: ...eten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook...

Page 23: ...n de zender en schuif het deksel naar beneden Verwijder de isolatie strook van de batterijen Leg het deksel van het batterijvakje op de behuizing en schuif het weer naar boven Trek de beschermfolie va...

Page 24: ...m Druk op de ALARM toets in de tijdmodus W wektijd voor maandag tot vrijdag en OFF of de laatste gezette tijd en W verschijnt op het display U kunt de wektijd instellen Houd de ALARM toets ingedrukt D...

Page 25: ...re sneeuwval Het weerbericht via de symboolweergave heeft betrekking op een periode van 12 24 uur en geeft alleen een weertrend aan Is het bijvoorbeeld momenteel bewolkt en wordt er regen aangegeven d...

Page 26: ...cciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcan...

Page 27: ...eloj normal de cuarzo v ase 7 1 1 Ajuste de la hora y calen dario Su reloj radiocontrolado recibe la se al a las 0 00 3 00 6 00 y 12 00 en la ma ana Recepci n de la hora radio controlada DCF La transm...

Page 28: ...dad PURE Estaci n meteorol gica radiocontrolada Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos per turbadores tales...

Page 29: ...gado en la pared mediante il dispositivo de suspensi n Evite la pro ximidad a otros aparatos el ctricos Televisor ordenador tel fonos m viles y objetos met licos macizos PURE Estaci n meteorol gica ra...

Page 30: ...el sensor exterior ambas unidades deben sujetarse con firmeza El sensor tambi n puede ser colocado en una superficie llana asegurando el soporte a la parte baja del transmisor 9 Cuidado y mantenimient...

Page 31: ...o KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden a...

Page 32: ...ODE ZONE MODE 00 00 30 15 13 MODE 4 1 3 MODE PURE 1 RUS 2 2 J K L M 3 3 1 1 5 CR 2032 3 2 2 3 o 3 3 DCF 3 8 DCF DCF 4 2 2 DCF 0 00 3 00 6 00 12 00 o DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschwei...

Page 33: ...2 5 COMFORT 20 C 25 C 40 RH 70 RH 68 F 77 F WET 5 C 50 C 70 RH 23 F 122 F DRY 5 C 50 C 40 RH 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 1 4 4 1 4 1 ALARM W OFF ALARM ALARM ALARM W 4 1 4 2 ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 1 4...

Page 34: ...2 3 7 Setup 8 TFA Dost mann 9 40 433 MHz 10 47 5 C 50 C 23 F 122 F PURE 1 RUS 4 3 7 12 24 70 4 4 5 1 RESET 5 1 30 3127 2 3 CH 2 AAA 1 5 V 3 CHANNEL CHANNEL CHANNEL 5 2 433 40 TFA_No 35 1107 Anleitung_...

Page 35: ...hnical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the esse...

Page 36: ...71 70 J K L M K G G I I H Fig 2 TFA_No 35 1107 Anleitung_11_14 04 12 2014 19 33 Uhr Seite 36...

Reviews: