- 16 -
explodieren.
________________________________________________________________________________
- Den Treibstofftank nicht übermäßig befüllen. Im Tankhals darf kein
Treibstoff stehen. Kontrollieren Sie, ob der Stopfen richtig
verschlossen ist.
ATTENTION ! AVANT DE RETIRER LES PANNEAUX DE LA
- Wenn Treibstoff außerhalb des Tankes verschüttet wird, muß er
MOTOSOUDEUSE ET ACCÉDER À L'INTÉRIEUR DE
aufgenommen werden. Die Dämpfe müssen vor dem Anlassen des
L'APPAREIL, CONTRÔLER QUE CE DERNIER EST ÉTEINT.
Motors erst verdampfen.
________________________________________________________________________________
- Nicht rauchen und oder offene Flammen an den Ort bringen, an dem
Les éventuels contrôles effectués sous tension à l'intérieur de la
der Motor betankt oder das Benzin gelagert wird.
motosoudeuse peuvent entraîner des chocs électriques graves
- Den Motor nicht berühren, wenn er heiß ist. Um schwere
dus au contact direct avec les parties sous tension et/ou des
Verbrennungen oder Brände zu vermeiden, muß sich der Motor
lésions dues au contact direct avec les organes en mouvement.
abkühlen, bevor das fahrbare Schweißaggregat transportiert oder
- Procéder périodiquement et selon une fréquence dépendant de
eingelagert wird.
l'utilisation et de la teneur en poussières du milieu ambiant, à
l'inspection de l'intérieur de la motosoudeuse et au retrait des
poussières déposées sur le transformateur, la réactance et le
redresseur au moyen d'un jet d'air comprimé sec (max. 10 bars).
- Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchs- und farbloses
- Éviter de diriger le jet d'air comprimé sur les cartes électroniques ;
hochgiftiges Gas, das nicht eingeatmet werden sollte. Das fahrbare
les nettoyer si nécessaire avec une brosse douce ou des solvants
Schweißaggregat darf nicht in geschlossenen Räumlichkeiten
adéquats.
betrieben werden.
- Vérifier par la même occasion que les connexions électriques sont
- Das fahrbare Schweißaggregat nicht mehr als 10° aus der
bien serrées et que l'isolement des câblages n'est pas endommagé.
Senkrechten neigen, weil Benzin aus dem Tank austreten könnte.
- À la fin de ces opérations, remonter les panneaux de la
- Kinder und Tiere sind von dem eingeschalteten fahrbaren
motosoudeuse en serrant à fond les vis de fixation.
Schweißaggregat fernzuhalten; es erhitzt sich und kann
- Éviter rigoureusement d'effectuer les opérations de soudage avec la
Verbrennungen und Verletzungen verursachen.
motosoudeuse ouverte.
- Lernen Sie, den Motor rasch auszuschalten und alle
Bedienelemente zu benutzen. Das fahrbare Schweißaggregat darf
10. TRANSPORT ET EMMAGASINAGE DE LA MOTOSOUDEUSE
unter keinen Umständen Personen anvertraut werden, die nicht
En ce qui concerne le transport et l'emmagasinage de la
angemessen vorbereitet sind.
motosoudeuse, se reporter au MANUEL UTILISATEUR du fabricant
du moteur à explosion.
VORSCHRIFTEN FÜR DIE ELEKTRISCHE SICHERHEIT
11. DÉTECTION DES PANNES
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT ET AVANT DE PROCÉDER À
DES CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES OU DE S'ADRESSER AU
CENTRE D'ASSISTANCE, CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS :
- D I E M A S C H I N E M U S S A N E I N E N S TA B E R D E R
- Le courant de soudage, réglé au moyen du potentiomètre selon
ANGESCHLOSSEN WERDEN
l'échelle graduée en ampères, doit être adapté au type d'électrode
- Elektrische Energie ist potentiell gefährlich und kann, wenn kein
utilisée.
sachgemäßer Gebrauch von ihr gemacht wird, elektrische
- La DEL jaune signalant l'intervention de la sécurité thermique de
Entladungen und Stromschläge verursachen, die schwere
court-circuit est éteinte.
Verletzungen bis hin zum Tod, Brände und Schäden an den
- Contrôler d'avoir respecté le rapport d'intermittence nominale ; en
elektrischen Geräten hervorrufen können. Kinder, unbefugte
cas d'intervention de la protection thermostatique, attendre le
Personen und Tiere sind vom fahrbaren Schweißaggregat
refroidissement naturel de la motosoudeuse et contrôler le
fernzuhalten.
fonctionnement du ventilateur.
- Das fahrbare Schweißaggregat stellt über die Hilfsbuchse
- Contrôler l'absence de court-circuit en sortie de la motosoudeuse :
éliminer le problème le cas échéant.
Gleichstrom bereit.
Es lassen sich deshalb NUR Werkzeuge mit
Prüfen Sie, ob die
- Les connexions du circuit de soudage doivent voir été effectuées
Universalmotor (Bürsten) anschließen.
Gerätespannung der an der Hilfsbuchse bereitgestellten Spannung
correctement, et la pince du câble de masse doit être connectée à la
entspricht.
pièce sans interposition de matériau isolant (ex. Peintures).
Es ist gefährlich und deshalb verboten, sonstige Ladungstypen
En ce qui concerne la détection des pannes du moteur, se
anzuschließen. Weitere Einzelheiten enthält das Kapitel "EINSATZ
D E S FA H R B A R E N S C H W E I S S AG G R E G AT E S A L S
reporter au MANUEL UTILISATEUR du fabricant du moteur à
GLEICHSTROMGENERATOR".
explosion.
- Es ist gefährlich und deshalb verboten, die Maschine an ein
gebäudeeigenes Stromnetz anzuschließen und diesem Energie
En cas de problèmes avec le moteur à explosions, s'adresser au
zuzuführen.
revendeur de moteurs le plus proche.
- Die Maschine nicht in feuchter, nasser Umgebung oder im Regen
verwenden.
- Keine Kabel mit schadhafter Isolierung benutzen; außerdem sind
Kabel von den heißen Maschinenteilen fernzuhalten.
______________(DE)_____________
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS
BEDIENUNGSANLEITUNG
LICHTBOGENSCHWEISSEN
Der Schweißer muß ausreichend in den sicheren Gebrauch des
fahrbaren Schweißaggregates eingewiesen und über die Risiken
des Lichtbogenschweißverfahrens, die zugehörigen
Schutzmaßnahmen und die Verhaltensweise im Notfall
ACHTUNG! VOR DEM EINSATZ DES FAHRBAREN
informiert sein.
SCHWEISSAGGREGATES LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE
(Siehe auch die "TECHNISCHE SPEZIFIKATION IEC oder CLC/TS
B E T R I E B S A N L E I T U N G D E S F A H R B A R E N
6 2 0 8 1 " : I N S TA L L AT I O N U N D G E B R A U C H V O N
S C H W E I S S A G G R E G A T E S U N D D E S
LICHTBOGENSCHWEISSGERÄTEN).
VERBRENNUNGSMOTORS. WENN DIES UNTERBLEIBT,
KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN AN DEN
A N L A G E N , G E R Ä T E N O D E R D E M FA H R B A R E N
SCHWEISSAGGREGAT DIE FOLGE SEIN.
- Ve r m e i d e n S i e d e n d i r e k t e n Ko n t a k t m i t d e m
FAHRBARE SCHWEISSAGGREGATE MIT INVERTERTECHNIK
Schweißstromkreis; die vom fahrbaren Schweißaggregat
ZUM MMA- UND WIG-SCHWEISSEN IM INDUSTRIELLEN UND
abgegebene Leerlaufspannung kann unter bestimmten
GEWERBLICHEN EINSATZ.
Umständen gefährlich sein.
Anmerkung: Im folgenden Text wird der Begriff "fahrbares
- Beim Anschluß der Schweißkabel, bei Kontrollen und
Schweißaggregat" verwendet.
Reparaturen muß das fahrbare Schweißaggregat
ausgeschaltet sein.
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Vor dem Austausch von Verschleißteilen des Brenners muß das
fahrbare Schweißaggregat ausgeschaltet werden.
- Das fahrbare Schweißaggregat nicht in feuchter, nasser
Umgebung oder im Regen verwenden.
- Keine Kabel mit schadhafter Isolierung oder gelockerten
- Der Motor ist vor jedem Gebrauch zu kontrollieren (siehe das
Anschlüssen benutzen.
Herstellerhandbuch des Verbrennungsmotors).
- Keine entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Motors lagern,
das fahrbare Schweißaggregat muß mindestens 1 Meter Abstand
von Gebäuden und anderen Ausrüstungen halten.
- Das fahrbare Schweißaggregat nicht in explosions- oder
- Nicht auf Behältern, Gefäßen oder Rohrleitungen schweißen,
brandgefährdeten Umgebungen, geschlossenen Räumen oder dort
die flüssige oder gasförmige Zündstoffe enthalten oder
verwenden, wo entzündliche oder explosionsfähige Flüssigkeiten,
enthalten haben.
Gase, Stäube, Dämpfe, Säuren und Elemente auftreten.
- Zu vermeiden ist das Schweißen auf Werkstoffen oder in der
- Den Motor im stillstehenden Zustand in einem gut belüfteten
Nähe von Werkstoffen, die mit chlorierten Lösungsmitteln
Bereich betanken. Benzin ist hochentzündlich und kann auch
gereinigt worden sind.