
Э
Эккссп
пл
лууа
атта
ац
ци
ия
я
П
Пе
ер
ре
ем
ме
ещ
ще
ен
ни
ие
е п
па
ац
ци
ие
ен
нтта
а сс о
од
дн
но
ой
й о
оп
по
ор
рн
но
ой
й п
по
ов
ве
ер
рххн
но
осстти
и н
на
а д
др
рууггуую
ю
П
ПР
РЕ
ЕД
ДУ
УП
ПР
РЕ
ЕЖ
ЖД
ДЕ
ЕН
НИ
ИЕ
Е
•
Не используйте противопролежневый матрас для перемещения пациента с одной опорной поверхности на
другую.
•
Не втыкайте иглы в противопролежневый матрас через наматрасник. Через образовавшиеся отверстия во
внутреннюю часть противопролежневого матраса могут попасть биологические жидкости, что может привести к
перекрестному заражению, повреждению изделия или его отказу.
•
Не превышайте безопасную рабочую нагрузку противопролежневого матраса. Излишний вес может привести к
непредсказуемым последствиям для безопасности и функциональности изделия.
•
Всегда убеждайтесь в том, что противопролежневые матрасы и соответствующие им зазоры при перемещении
пациента способны выдержать вес пациента. Если зазор между двумя опорными поверхностями для пациента
составляет более 7,6 см, заполните зазор перегрузочным мостиком. Перегрузочный мостик предназначен для
облегчения перемещения пациента с одной опорной поверхности на другую.
•
Чтобы снизить риск падения пациента, при помещении пациента на противопролежневый матрас всегда
поднимайте противолежащую боковину.
Чтобы переместить пациента с одной опорной поверхности на другую:
П
Пр
ре
ед
дв
ва
ар
ри
итте
ел
ль
ьн
но
ое
е ууссл
ло
ов
ви
ие
е:: Следуйте протоколам лечебного учреждения относительно перемещения пациента с
одной опорной поверхности на другую.
1. Разместите опорные поверхности параллельно одна другой так, чтобы остающийся между ними зазор был
минимальным.
2. Приведите в действие тормоза обеих опорных поверхностей.
3. Отрегулируйте высоту опорных поверхностей так, чтобы они находились на одном уровне.
4. Переместите пациента, следуя всем применимым правилам безопасности и протоколам лечебного учреждения
относительно безопасности пациента и оператора.
У
Уххо
од
д п
пр
ри
и н
не
ед
де
ер
рж
жа
ан
ни
ии
и и
и д
др
ре
ен
на
аж
же
е
П
ПР
РЕ
ЕД
ДУ
УП
ПР
РЕ
ЕЖ
ЖД
ДЕ
ЕН
НИ
ИЕ
Е -- Всегда проверяйте состояние пациента через регулярные промежутки времени, чтобы
обеспечить безопасность пациента.
При недержании у пациента можно использовать одноразовые подгузники и урологические прокладки. После
каждого случая недержания всегда осуществляйте надлежащий уход за кожей пациента.
В
Вы
ыб
бо
ор
р ссо
оо
оттв
ве
еттссттв
вуую
ющ
ще
егго
о п
пр
ро
отто
окко
ол
ла
а ссе
ер
рд
де
еч
чн
но
о--л
ле
егго
оч
чн
но
ой
й р
ре
еа
ан
ни
им
ма
ац
ци
ии
и ((С
СЛ
ЛР
Р))
П
ПР
РЕ
ЕД
ДО
ОС
СТ
ТЕ
ЕР
РЕ
ЕЖ
ЖЕ
ЕН
НИ
ИЕ
Е -- Перед эксплуатацией изделия всегда определяйте надлежащий протокол сердечно-
легочной реанимации (СЛР).
RU
8
1704-009-005
Rev
D.1
Summary of Contents for Ultra Comfort SE
Page 2: ......
Page 18: ......
Page 34: ......
Page 50: ......
Page 66: ......
Page 82: ......
Page 98: ......
Page 114: ......
Page 130: ......
Page 146: ......
Page 162: ......
Page 178: ......
Page 194: ......
Page 210: ......
Page 226: ......
Page 242: ......
Page 258: ......
Page 260: ...15 请勿叠放超过 15 个 适用于型号 1703 11 请勿叠放超过 11 个 适用于型号 1704 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1704 009 005 Rev D 1 ...
Page 266: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1704 009 005 Rev D 1 ...
Page 273: ......