![Stryker Medical Ultra Comfort SE Operation Manual Download Page 187](http://html.mh-extra.com/html/stryker-medical/ultra-comfort-se/ultra-comfort-se_operation-manual_1386153187.webp)
P
Prrzzyyg
go
otto
ow
wa
an
niie
e p
po
ow
wiie
errzzcch
hn
nii w
wssp
pa
arrcciia
a
O
OS
ST
TR
RZ
ZE
EŻ
ŻE
EN
NIIE
E
•
Zawsze należy regularnie sprawdzać skórę pacjenta. W przypadku wystąpienia rumienia lub naruszenia ciągłości skóry
należy skonsultować się z lekarzem. W przypadku nieleczenia schorzenia skóry pacjenta może dojść do poważnego
urazu.
•
Zawsze należy zachować szczególną ostrożność i nadzór, aby ograniczyć ryzyko upadku pacjenta. Stabilność pacjenta
i skuteczność poręczy bocznych może ulec pogorszeniu w przypadku stosowania dodatkowej warstwy.
•
Zawsze należy wziąć pod uwagę użycie poręczy bocznych. Bezpieczeństwo stosowania powierzchni wsparcia zostaje
zmaksymalizowane w przypadku stosowania wraz z poręczami bocznymi, a w przypadku nieobecności poręczy
bocznych może zaistnieć zwiększone ryzyko upadku pacjenta. Ryzyko poważnego urazu lub zgonu związane z
poręczami bocznymi lub innymi elementami ograniczającymi ruchy pacjenta może wynikać z ich stosowania
(potencjalne uwięźnięcie) lub niestosowania (potencjalne upadki pacjentów). Należy brać pod uwagę lokalne przepisy
dotyczące stosowania poręczy bocznych. Lekarz prowadzący lub odpowiedzialne osoby powinni ustalić, czy i jak należy
stosować poręcze boczne, w oparciu o indywidualne potrzeby każdego pacjenta.
•
Zawsze należy zachować szczególną ostrożność, gdy pacjent jest zagrożony upadkiem (na przykład gdy jest
pobudzony lub zdezorientowany), aby pomóc zredukować prawdopodobieństwo upadku.
•
Nie używać powierzchni wsparcia na ramie o większej lub mniejszej szerokości lub długości. Produkt ten powinien
pasować do blatu noszy. Ma to na celu uniknięcie ryzyka ześliźnięcia się powierzchni wsparcia i obrażeń pacjenta.
•
Należy zawsze sprawdzać, czy nie ma ciał obcych pomiędzy powierzchnią wsparcia a platformą wsparcia. Ciała obce
mogą spowodować, że powierzchnia wsparcia ześliźnie się z platformy wsparcia.
•
Nie należy stosować powierzchni wsparcia, gdy występują odstępy. Może dojść do zagrożenia uwięźnięciem, gdy
powierzchnia wsparcia zostaje umieszczona na ramach, które pozostawiają odstępy wielkości nawet kilku centymetrów
pomiędzy powierzchnią wsparcia a zagłówkiem, podnóżkiem lub poręczami bocznymi.
•
Nie wolno wkłuwać igieł w powierzchnię wsparcia poprzez osłonę powierzchni wsparcia. Otwory mogą umożliwić
wniknięcie płynów ustrojowych do wnętrza (korpusu wewnętrznego) powierzchni wsparcia, co może skutkować
kontaminacją krzyżową, uszkodzeniem produktu lub jego nieprawidłowym działaniem.
P
PR
RZ
ZE
ES
ST
TR
RO
OG
GA
A
•
Zawsze należy pamiętać o urządzeniach i sprzęcie umieszczonym na powierzchni wsparcia. Może dojść do
uszkodzenia powierzchni z powodu obciążenia sprzętem, ciepła wytwarzanego przez sprzęt lub ostrych krawędzi
sprzętu.
•
Nie wolno umieszczać dodatkowych warstw ani akcesoriów wewnątrz osłony, aby uniknąć ryzyka zredukowania
skuteczności w zakresie redystrybucji nacisku.
Przygotowanie powierzchni wsparcia
1. Upewnić się, że powierzchnia wsparcia odpowiednio pasuje do ramy, na której jest umieszczany produkt.
2. Wyrównać niskoprofilowe zapięcie na rzep V
Ve
ellccrro
o® na dolnej osłonie z ramą.
3. Położyć pościel na powierzchni wsparcia według protokołów szpitala.
1704-009-005
Rev
D.1
7
PL
Summary of Contents for Ultra Comfort SE
Page 2: ......
Page 18: ......
Page 34: ......
Page 50: ......
Page 66: ......
Page 82: ......
Page 98: ......
Page 114: ......
Page 130: ......
Page 146: ......
Page 162: ......
Page 178: ......
Page 194: ......
Page 210: ......
Page 226: ......
Page 242: ......
Page 258: ......
Page 260: ...15 请勿叠放超过 15 个 适用于型号 1703 11 请勿叠放超过 11 个 适用于型号 1704 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1704 009 005 Rev D 1 ...
Page 266: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 生 生产 产日 日期 期 生产日期是序列号的前四位数字 ZH 6 1704 009 005 Rev D 1 ...
Page 273: ......