background image

6

fen oder poliert werden. Sandstrahlen, Beschleifen 
oder Polieren von Straumann® CARES® Titanse-
kundärteilen kann zum Versagen des Produkts 
führen.

1. Setzen Sie das Straumann® CARES® Sekundär-
teil in die Manipulierimplantatverbindung.

2. Achten Sie darauf, dass die retentiven Elemen-
te der Manipulierimplantat-Sekundärteil-Verbin-
dung bei allen sekundären Komponenten gemäss-
nachfolgender Tabelle korrekt ausgerichtet sind:

Implantattyp

Ausrichtung Implantat

 

/

Sekundärkomponente

BLT (Bone Level Tapered) Interne Kerben

3. Bei allen Anwendungen mit Manipulierim-
plantaten werden alle Komponenten handfest 
angezogen. Sichern Sie die eingesetzte sekun-
däre Komponente mit der geeigneten Schraube 
und dem Straumann® SCS-Schraubendreher am 
Manipulierimplantat.

4. Restauration der Straumann® SC CARES®  
Sekundärteile: Zementierte Restaurationen. 
Stellen Sie eine zementierte Krone oder Brü-
cke zur Restauration der Straumann® CARES®  
Sekundärteile her. Provisorische Restaurationen 
müssen stets ausser Okklusion sein.

5. Verwenden Sie zum Entfernen des Straumann® 
CARES® Sekundärteils vom Manipulierimplantat 
stets den SCS-Schraubendreher.

B) Verwendung und Handhabung der Straumann® 
SC CARES® Sekundärteile für den Zahnarzt:

Hinweis:

 Straumann-Sekundärkomponenten 

werden ohne Auftragen von Zement in das 
Implantat gesetzt. Straumann® SC CARES® 
Sekundärteile werden mit dem Straumann® 
SCS-Schraubendreher eingesetzt und angezogen.

1. Sterilisation
Straumann-Sekundärteile und -Komponenten 
sind bei Lieferung nicht steril. Straumann emp-
fiehlt für die Sterilisation vor dem Gebrauch das 
folgende Verfahren:

Material

Methode

Bedingungen

Ti, Ti-Legierung

Autoklav, feuchte 

Hitze

134 °C (273 °F), 

18 Min.

Hinweis:

 Teile, die in irgendeiner Form modifi-

ziert oder verändert wurden, können ein ande-
res Sterilisationsverfahren erforderlich machen.

Vorsicht: 

Straumann® SC CARES® Sekundärteile 

dürfen nach Erhalt nicht sandgestrahlt, beschlif-

fen oder poliert werden. Sandstrahlen, Beschleifen 
oder Polieren von Straumann® CARES® Sekundär-
teilen kann zum Versagen des Produkts führen.

2. Straumann® SC CARES® Sekundärteile werden 
mit einer Pinzette in den Mund eingebracht.

3. Setzen Sie das Sekundärteil in die Implantat-
verbindung. Straumann-Sekundärkomponenten 
werden ohne Auftragen von Zement in das Im-
plantat gesetzt.

4. Achten Sie darauf, dass die retentiven Ele-
mente der Implantat-Sekundärteil-Verbindung 
bei allen sekundären Komponenten gemäss 
nachfolgender Tabelle korrekt ausgerichtet sind:

Implantattyp

Ausrichtung Implantat

 

/

Sekundärkomponente

BLT (Bone Level Tapered) Interne Kerben

5. Sichern Sie das eingesetzte Straumann® CA-
RES® Sekundärteil mit der geeigneten Schraube 
und dem Straumann® SCS-Schraubendreher, der 
Ratsche und dem Drehmomentaufsatz am Im-
plantat. Applizieren Sie ein Anzugsdrehmoment 
von 35 Ncm (siehe auch nachstehende Tabelle).

Warnhinweis

Stellen Sie stets sicher, dass die Oberflächen von 
Gewinden und Schraubenköpfen sauber sind und 
für die definitive Restauration eine neue Schraube 
verwendet wird. Drehen Sie die Schraube in einer 
Linie mit der Implantatachse (d. h. nicht schräg 
dazu) ein. Achten Sie auf eine korrekte Handha-
bung des Drehmomentaufsatzes. Ein Drehmo-
ment von mehr als 35 Ncm kann zum Versagen 
von Schraube, Sekundärteil und / oder Implantat 
führen. Ein Drehmoment unter den empfohlenen 
Werten kann zur Lockerung des Sekundärteils und 
dadurch zum Versagen von Schraube, Sekundär-
teil und / oder Implantat führen.

6. Ziehen Sie die Schraube mit der Ratsche an, 
bis das geeignete Drehmoment erreicht ist (siehe 
nachfolgende Tabelle). Zur Stabilisierung verwen-
den Sie den Straumann®-Halteschlüssel. Achten 
Sie darauf, dass der Pfeil des Drehmomentauf-
satzes in Richtung des Uhrzeigersinns zeigt (zum 
Drehmomentbalken mit dem tropfenförmigen 
Ende). Wenn nicht, ziehen Sie den Pfeil heraus, 
drehen ihn um und drücken ihn wieder ein. Hal-
ten Sie mit einer Hand den Halteschlüssel und 
greifen Sie den Drehmomentaufsatz mit der 
anderen Hand nur am tropfenförmigen Ende. 
Drücken Sie auf den Drehmomentbalken, bis 
das erforderliche Drehmoment erreicht ist. Nach 
Erreichen des angegebenen Anzugdrehmoments 
bringen Sie den Drehmomentbalken wieder in 

seine Ausgangsposition. Halteschlüssel, Ratsche 
mit Drehmomentaufsatz und den Schraubendre-
her anheben und abnehmen.

Komponententyp

Anzugsdrehmoment

Sekundärteile 

(permanent)

35 Ncm

Komponenten auf 

Manipulierimplantaten

handfest

7. Verschluss des Schraubenkanals
Vor dem Zementieren der Krone oder Brücke wer-
den alle Schraubenöffnungen mit Wachs oder 
Guttapercha versiegelt. Dies ermöglicht bei Be-
darf ein erneutes Lösen der Schraube. Dann kann 
das endgültige Zementieren der Krone auf der 
Mesostruktur erfolgen.

Wichtig

 ѹ

Die Schraubenöffnung darf nicht mit Kunst-
stoff bedeckt werden. Stellen Sie sicher, dass 
kein Kunststoff in das Innere des Sekundärteils 
gelangt.

 ѹ

Provisorischer Zement, Zement oder irgendein 
anderes Befestigungsmaterial für Prothetik-
komponenten muss entsprechend den Her-
stelleranweisungen verarbeitet werden.

 ѹ

Provisorische Restaurationen müssen stets 
ausser Okklusion sein.

8. Weitere Informationen

Für weitere Informationen über die Verwendung 
von Straumann-Produkten rufen Sie bitte die 
Kundendienstabteilung von Straumann an. Die 
folgenden Broschüren bieten zusätzliche Anlei-
tungen zur Verwendung der Straumann-Prothe-
tikkomponenten und Instrumente:

 ѹ

Benutzerhandbuch Straumann® CARES® Visual 
(Kapitel „Straumann® CARES® Sekundärteile“)

 

ѹ

Kronen- und Brückenversorgungen – Strau-
mann® synOcta® Prothetiksystem

, Art.-

Nr. 151.255

 

ѹ

Basisinformationen zu den prothetischen Ver-
fahren – Straumann Bone Level Implantatlinie

Art.-Nr. 151.810

Hinweise

Zahnärzte müssen über entsprechende Kennt-
nisse und Informationen über die Handhabung 
des in diesem Dokument beschriebenen Strau-
mann-Produkts („Straumann-Produkt“) ver-
fügen, um das Straumann-Produkt sicher und 
fachgerecht gemäss dieser Gebrauchsanwei-
sung zu verwenden. Das Straumann-Produkt 
ist gemäss der vom Hersteller bereitgestellten 
Gebrauchsanweisung zu verwenden. Der Zahn-
arzt ist verpflichtet, das Produkt gemäss dieser 
Gebrauchsanweisung zu verwenden und zu prü-

Summary of Contents for SC CARES

Page 1: ...umann SC CARES Italiano Istruzioni per l uso Componenti secondarie Straumann SC CARES Espa ol Instrucciones de uso Pilares Straumann SC CARES Portugu s Instru es de Utiliza o Pilares Straumann SC CARE...

Page 2: ...he customized abutment the Straumann CARES Visual software monitors the chosen abutment design The software indicates if the minimum geometry is undershot or the maximum geometry is overshot Minimum a...

Page 3: ...back in Use one hand on the holding key use the other hand to grasp the teardrop only of the torque control device Apply pressure to the torque bar until the required torque is reached After reaching...

Page 4: ...tructions for use Please follow the link to the e IFU www ifu straumann com Manufacturer 0123 Straumann Products with the CE mark fulfill the requirements of the Medical Devices Directive 93 42 EEC Ca...

Page 5: ...nung des Implantats 5 Warnhinweise Um die Herstellbarkeit und Stabilit t des indi vidualisierten Sekund rteils zu gew hrleisten berpr ft die Straumann CARES Visual Soft ware das Design des gew hlten S...

Page 6: ...finitive Restauration eine neue Schraube verwendet wird Drehen Sie die Schraube in einer Linie mit der Implantatachse d h nicht schr g dazu ein Achten Sie auf eine korrekte Handha bung des Drehmomenta...

Page 7: ...fohlen wird erl schen bei Verwendung solcher Produk te die Gew hrleistung oder sonstige ausdr ck liche oder stillschweigende Zusicherungen von Straumann 9 G ltigkeit Mit der Ver ffentlichung dieser Ge...

Page 8: ...a partie secondaire personnalis e le lo giciel Straumann CARES Visual contr le la conception de la partie secondaire s lection n e Le logiciel signale lorsque la g om trie de la partie secondaire ne r...

Page 9: ...inf rieures aux valeurs recommand es peuvent provoquer le desserrage de la partie secondaire et rendre inutilisables la vis la partie secondaire et ou de l implant 6 Utiliser la cl cliquet pour serre...

Page 10: ...marques commer ciales et les logos de Straumann mentionn s ici sont des marques commerciales ou des marques d pos es de Straumann Holding AG et ou de ses soci t s affili es Attention lire les document...

Page 11: ...lfunzio namento della corona compromissione della funzione masticatoria del paziente fallimento dell impianto e o rimozione dell impianto 5 Avvertenze Per garantire la producibilit e stabilit del la c...

Page 12: ...raccomandati possono causare allentamento della componente secondaria con conseguente possibile rottura della vite della componente stessa e o dell impianto 6 Utilizzare il cricchetto per serrare la...

Page 13: ...ann menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati di Straumann Holding AG e o delle sue affiliate Attenzione consultare i documenti di accompagnamento Consultare le istruzioni per...

Page 14: ...lar personalizado el software Strau mann CARES controla el dise o seleccionado del pilar El software indica si no se han alcan zado las dimensiones geom tricas m nimas o si se han superado las dimensi...

Page 15: ...lo del tornillo del pilar y o del implante 6 Utilice la llave de carraca para aplicar el torque al tornillo hasta alcanzar el torque de apriete apropiado v ase la tabla de m s abajo Para la estabiliza...

Page 16: ...mencionados son marcas co merciales o marcas registradas de Straumann Holding AG y o sus filiales Atenci n consulte la documentaci n adjunta Consultar las instrucciones de uso Vaya a las IU en format...

Page 17: ...ros compo nentes Restaura o final inadequada ou mau funcio namento da coroa Comprometimento da mastiga o do paciente Falha do implante e ou Remo o do implante 5 Avisos De modo a assegurar a possibilid...

Page 18: ...useamento correto do dispositivo de controlo de bin rio Bin rios superiores a 35Ncm podem resultar em falha do parafuso do pilar e ou do implante Valores de bin rio inferiores aos reco mendados podem...

Page 19: ...Institut Straumann AG 2015 Todos os direitos reservados Straumann e ou outras marcas comerciais e log tipos da Straumann aqui mencionados s o marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Strau...

Reviews: