background image

8

1. Description du produit

Les parties secondaires Straumann® SC CARES® 
servent à la restauration des implants Strau-
mann® Bone Level Tapered ∅ 2,9 mm SC de 
différentes longueurs. Les parties secondaires 
Straumann® SC CARES® permettent une indi-
vidualisation du traitement en termes de fonc-
tion et d'esthétique. Les parties secondaires 
Straumann® CARES® sont conçues par le client 
par numérisation de la situation intra-orale et 
conception de la forme à l’aide du module de CAD 
(CAO) du logiciel intégré Les données de concep-
tion sont ensuite transmises à Straumann où la 
partie secondaire personnalisée est fabriquée. Ce 
mode d’emploi est valable pour les parties secon-
daires en alliage de titane Straumann® CARES® 
des gammes prothétiques SC (Small CrossFit®).

Pour plus d’informations, se reporter aux autres 
brochures Straumann citées section 

8. Informa-

tions complémentaires.

2. Informations sur la compatibilité

Les implants Straumann et la gamme prothé-
tique Small CrossFit® sont disponibles avec di-
verses configurations pour satisfaire vos besoins 
cliniques. L’étiquette sur chaque produit com-
porte des abréviations pour vous aider à repérer 
plus facilement si une partie secondaire ou une 
coiffe particulière est compatible avec l’implant à 
restaurer. Pour la gamme d’implants Straumann 
Bone Level Tapered, le sigle SC (Small CrossFit®) 
est utilisé pour le diamètre d’implant ∅ 2,9 mm. 
Les implants SC BLT ne sont compatibles qu’avec 
les composants portant le sigle SC.

Veiller à n’utiliser que les pièces d’origine Strau-
mann avec la liaison correspondante pour res-
taurer un implant Straumann.

Le tableau suivant fait une synthèse des informa-
tions ci-dessus :

Type d'implant Type de 

connexion

Pièces compatibles

BLT (Bone Level 

Tapered)

SC (Small 

CrossFit®)

Pièces marquées 

SC

Remarque :

 Ne restaurer un implant qu’avec les 

parties secondaires et les coiffes compatibles 
avec l’implant en question. Le non-respect de 
cette consigne peut blesser le patient et / ou en-
dommager l’implant, les composants ou les outils.

3. Indications

Les parties secondaires en titane Straumann® 

CARES®

 sont conçues pour être insérées dans les 

implants dentaires Straumann afin de soutenir les 
couronnes individuelles. Les 

parties secondaires 

en titane Straumann® CARES®

 sont indiquées 

pour les restaurations dentaires unitaires scellées.

Contre-indications

Allergie aux matériaux utilisés, notamment l'al-
liage de titane (Ti₆Al₇Nb ou TAN).

4. Effets secondaires et interactions, com-
plications associées aux parties secondaires 
Straumann® CARES®

Le non-respect des procédures décrites dans ce 
mode d’emploi peut blesser le patient et / ou 
entraîner l’une ou l’ensemble des complications 
suivantes :

 ѹ

Aspiration des composants ;

 ѹ

Endommagement de l’implant, de la partie 
secondaire, d’autres composants ou outils ;

 ѹ

Desserrage de la partie secondaire ou d’autres 
composants ;

 ѹ

Restauration finale incorrecte ou dysfonction-
nement de la couronne.

 ѹ

Détérioration de la fonction masticatoire du 
patient ;

 ѹ

Échec de l’implant et / ou

 ѹ

Retrait de l’implant.

5. Avertissements

 ѹ

Afin de garantir la fabrication et la stabilité 
de la partie secondaire personnalisée, le lo-
giciel Straumann® CARES® Visual contrôle la 
conception de la partie secondaire sélection-
née. Le logiciel signale lorsque la géométrie de 
la partie secondaire ne respecte pas les valeurs 
minimale et maximale définies. Les valeurs 
minimale et maximale pour la géométrie des 
parties secondaires personnalisées ne peuvent 
pas être modifiées par l’utilisateur. Consultez 
également le manuel d’utilisation du logiciel 
Straumann® CARES® Visual.

 ѹ

Les parties secondaires en titane Straumann® 
CARES® fournies ne doivent pas être sablées, 
meulées ou polies après livraison. Le sablage, 
le meulage ou le polissage des parties secon-
daires Straumann® CARES® peuvent rendre le 
produit inutilisable. La manipulation et l’utilisa-
tion du produit relèvent de la responsabilité de 
l’utilisateur et non de celle de Straumann. Toute 
responsabilité en cas de perte ou de dommage 
est exclue.

 ѹ

Ne restaurer un implant qu’avec les parties secon-
daires et les coiffes compatibles avec l’implant en 
question. Le non-respect de cette consigne peut 

blesser le patient et / ou endommager l’implant, 
les autres composants ou les outils.

 ѹ

N’utiliser que les pièces d’origine Straumann.

 ѹ

Les restaurations provisoires doivent toujours 
se trouver hors de l’occlusion.

 ѹ

Vérifiez toujours que les surfaces de filetage et 
les têtes de vis sont propres. Veillez également 
à toujours utiliser une vis neuve pour la restau-
ration définitive. lnsérer la vis dans l’axe de l’im-
plant en la maintenant droite (ne pas l’incliner).

 ѹ

Veiller à manipuler correctement le dispositif dy-
namométrique. Les couples supérieurs à 35 Ncm 
peuvent rendre inutilisables la vis, la partie se-
condaire et / ou l’implant. Les valeurs de couple 
inférieures aux valeurs recommandées peuvent 
provoquer le desserrage de la partie secondaire 
et rendre inutilisables la vis, la partie secondaire 
et / ou de l’implant.

 ѹ

La finition mécanique – sablage, polissage ou 
meulage – des parties secondaires n’est pas 
permise.

6. Précautions

 ѹ

Nos produits doivent être protégés de tout 
risque d’aspiration au cours de l’utilisation in-
tra-orale ou de l’insertion dans l’implant.

 ѹ

Les parties secondaires et composants Strau-
mann sont livrés non stériles et doivent im-
pérativement être stérilisés avant utilisation.

 ѹ

Une manipulation aseptique après la procédure 
de stérilisation est essentielle.

 ѹ

Le ciment provisoire, le ciment ou tout autre 
matériau utilisé pour fixer des éléments pro-
thétiques entre eux doit être traité conformé-
ment aux instructions du fabricant. Le non-res-
pect de cette consigne pourrait endommager 
la partie secondaire (des températures supé-
rieures ou égales à 300 °C) ou compromettre 
la solidité des pièces en titane).

 ѹ

Les parties secondaires Straumann® CARES® 
sont personnalisées pour chaque patient, et 
sont à usage unique.

7. Utilisation et manipulation des compo-
sants en titane Straumann

A) Utilisation et manipulation des parties se-
condaires Straumann® CARES® par le technicien 
dentaire:

Attention :

 Les parties secondaires en alliage de 

titane Straumann® CARES® ne doivent pas être 
sablées, meulées ou polies après livraison. Le 
sablage, le meulage ou le polissage des parties 
secondaires en alliage de titane Straumann® 
CARES® peuvent rendre le produit inutilisable.

 Français 

  Mode d’emploi : Parties secondaires Straumann® SC CARES® 

Summary of Contents for SC CARES

Page 1: ...umann SC CARES Italiano Istruzioni per l uso Componenti secondarie Straumann SC CARES Espa ol Instrucciones de uso Pilares Straumann SC CARES Portugu s Instru es de Utiliza o Pilares Straumann SC CARE...

Page 2: ...he customized abutment the Straumann CARES Visual software monitors the chosen abutment design The software indicates if the minimum geometry is undershot or the maximum geometry is overshot Minimum a...

Page 3: ...back in Use one hand on the holding key use the other hand to grasp the teardrop only of the torque control device Apply pressure to the torque bar until the required torque is reached After reaching...

Page 4: ...tructions for use Please follow the link to the e IFU www ifu straumann com Manufacturer 0123 Straumann Products with the CE mark fulfill the requirements of the Medical Devices Directive 93 42 EEC Ca...

Page 5: ...nung des Implantats 5 Warnhinweise Um die Herstellbarkeit und Stabilit t des indi vidualisierten Sekund rteils zu gew hrleisten berpr ft die Straumann CARES Visual Soft ware das Design des gew hlten S...

Page 6: ...finitive Restauration eine neue Schraube verwendet wird Drehen Sie die Schraube in einer Linie mit der Implantatachse d h nicht schr g dazu ein Achten Sie auf eine korrekte Handha bung des Drehmomenta...

Page 7: ...fohlen wird erl schen bei Verwendung solcher Produk te die Gew hrleistung oder sonstige ausdr ck liche oder stillschweigende Zusicherungen von Straumann 9 G ltigkeit Mit der Ver ffentlichung dieser Ge...

Page 8: ...a partie secondaire personnalis e le lo giciel Straumann CARES Visual contr le la conception de la partie secondaire s lection n e Le logiciel signale lorsque la g om trie de la partie secondaire ne r...

Page 9: ...inf rieures aux valeurs recommand es peuvent provoquer le desserrage de la partie secondaire et rendre inutilisables la vis la partie secondaire et ou de l implant 6 Utiliser la cl cliquet pour serre...

Page 10: ...marques commer ciales et les logos de Straumann mentionn s ici sont des marques commerciales ou des marques d pos es de Straumann Holding AG et ou de ses soci t s affili es Attention lire les document...

Page 11: ...lfunzio namento della corona compromissione della funzione masticatoria del paziente fallimento dell impianto e o rimozione dell impianto 5 Avvertenze Per garantire la producibilit e stabilit del la c...

Page 12: ...raccomandati possono causare allentamento della componente secondaria con conseguente possibile rottura della vite della componente stessa e o dell impianto 6 Utilizzare il cricchetto per serrare la...

Page 13: ...ann menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati di Straumann Holding AG e o delle sue affiliate Attenzione consultare i documenti di accompagnamento Consultare le istruzioni per...

Page 14: ...lar personalizado el software Strau mann CARES controla el dise o seleccionado del pilar El software indica si no se han alcan zado las dimensiones geom tricas m nimas o si se han superado las dimensi...

Page 15: ...lo del tornillo del pilar y o del implante 6 Utilice la llave de carraca para aplicar el torque al tornillo hasta alcanzar el torque de apriete apropiado v ase la tabla de m s abajo Para la estabiliza...

Page 16: ...mencionados son marcas co merciales o marcas registradas de Straumann Holding AG y o sus filiales Atenci n consulte la documentaci n adjunta Consultar las instrucciones de uso Vaya a las IU en format...

Page 17: ...ros compo nentes Restaura o final inadequada ou mau funcio namento da coroa Comprometimento da mastiga o do paciente Falha do implante e ou Remo o do implante 5 Avisos De modo a assegurar a possibilid...

Page 18: ...useamento correto do dispositivo de controlo de bin rio Bin rios superiores a 35Ncm podem resultar em falha do parafuso do pilar e ou do implante Valores de bin rio inferiores aos reco mendados podem...

Page 19: ...Institut Straumann AG 2015 Todos os direitos reservados Straumann e ou outras marcas comerciais e log tipos da Straumann aqui mencionados s o marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Strau...

Reviews: