background image

18

processados mecanicamente ou polidos depois 
da entrega. O tratamento por jato de areia, o pro-
cessamento mecânico ou o polimento dos pilares 
de titânio Straumann® CARES® podem causar a 
falha do produto.

1. Insira o pilar Straumann® CARES® na ligação 
do análogo de implante.

2. Certifique-se de que os elementos retentores 
da ligação análogo-pilar estão adequadamente 
alinhados relativamente a todos os componentes 
secundários, como descrito na tabela abaixo:

Tipo de implante

Alinhamento implante /

componente secundário

BLT (Bone Level Tapered) Entalhes internos

3. Quando utilizados com análogos de implante, 
todos os componentes são apertados à mão. Fixe 
o componente secundário montado ao análogo 
com o parafuso apropriado, utilizando a chave 
de parafusos Straumann® SCS.

4. Restauração dos pilares Straumann® SC CA-
RES®: Restaurações cimentadas. Confecione 
uma coroa ou ponte cimentada para restaurar 
os pilares Straumann® SC CARES®. As restaura-
ções provisórias devem ser sempre colocadas 
fora de oclusão.

5. Para remover o pilar Straumann® SC CARES® 
do análogo de implante, utilize sempre a chave 
de parafusos SCS.

B) Utilização e manuseamento dos pilares Strau-
mann® SC CARES® pelo médico:

Nota:

 Os componentes secundários Straumann 

são inseridos no implante sem aplicação de ci-
mento. Os pilares Straumann® SC CARES® são 
inseridos e apertados utilizando a chave de pa-
rafusos Straumann® SCS.

1. Esterilização
Os pilares e componentes Straumann não são 
fornecidos esterilizados. Antes de serem utiliza-
dos, a Straumann recomenda o seguinte proce-
dimento de esterilização:

Material

Método

Condições

Titânio, liga de 

titânio

Autoclave, calor 

húmido

134 °C (273 °F), 

18 min.

Nota:

 As peças que tenham sido modificadas ou 

alteradas de alguma forma, podem necessitar 
de um procedimento de esterilização diferente.

Atenção:

 Os pilares Straumann® SC CARES® não 

devem ser tratados por jato de areia, processados 

mecanicamente ou polidos depois da entrega. O 
tratamento por jato de areia, o processamento 
mecânico ou o polimento dos pilares Straumann® 
SC CARES® podem causar a falha do produto.

2. Os pilares Straumann® SC CARES® são coloca-
dos na boca utilizando pinças.

3. Introduza o pilar na ligação do implante. Os 
componentes secundários Straumann são in-
seridos no implante sem aplicação de cimento.

4. Certifique-se de que os elementos retentores 
da ligação implante-pilar estão adequadamente 
alinhados relativamente a todos os componentes 
secundários, como descrito na tabela abaixo:

Tipo de implante

Alinhamento implante /

componente secundário

BLT (Bone Level Tapered) Entalhes internos

5. Fixe o pilar Straumann® SC CARES® ao implante 
com o parafuso apropriado, utilizando a chave 
de parafusos Straumann® SCS, catraca e dispo-
sitivo de controlo de binário. Aplique um binário 
de aperto de 35 Ncm (consulte também a tabela 
seguinte).

Aviso

Certifique-se sempre de que as superfícies das 
roscas e das cabeças dos parafusos estão limpas 
e de que é utilizado um parafuso novo para a res-
tauração final. Insira o parafuso a direito no eixo 
do implante (não o insira inclinado). Assegure o 
manuseamento correto do dispositivo de controlo 
de binário. Binários superiores a 35 Ncm podem 
resultar em falha do parafuso, do pilar e / ou do 
implante. Valores de binário inferiores aos reco-
mendados podem resultar em afrouxamento do 
pilar, o que pode conduzir a falha do parafuso, do 
pilar e / ou do implante.

6. Utilize a catraca para apertar o parafuso até 
obter o binário de aperto adequado (consulte 
a tabela seguinte). Para estabilização, utilize a 
chave de retenção Straumann®. Certifique-se de 
que a seta do dispositivo de controlo de binário 
está a apontar no sentido horário (na direcção da 
barra de torção com uma gota). Caso não esteja, 
puxe simplesmente a seta para fora, vire-a ao 
contrário e volte a inseri-la. Com uma mão na 
chave de retenção, use a outra mão para pren-
der apenas a extremidade em forma de gota 
do dispositivo de controlo de binário. Aplique 
pressão na barra de torção até obter o binário 
necessário. Uma vez obtido o binário necessário, 
coloque novamente a barra de torção na posição 
inicial. Levante e retire a chave de retenção, a 
catraca com o dispositivo de controlo de binário 
e a chave de parafusos.

Tipo de dispositivo

Binário de aperto

Pilares (permanentes)

35 Ncm

Componentes em 

análogos de implante

Aperto à mão

7. Fecho do canal do parafuso
Antes de cimentar a coroa ou ponte, as aberturas 
do parafuso são seladas com cera ou guta-per-
cha. Isto permite desapertar novamente o para-
fuso, se necessário. A cimentação final da coroa 
à mesoestrutura pode, então, ter lugar.

Importante

 ѹ

A abertura do parafuso não deve ser coberta 
com plástico. Certifique-se de que o plástico 
não penetra no interior do pilar.

 ѹ

O cimento provisório, o cimento ou qualquer 
outro material utilizado para a ligação de com-
ponentes protéticos a outros componentes, 
deve ser processado conforme especificado 
pelo fabricante.

 ѹ

As restaurações provisórias devem ser sempre 
colocadas fora de oclusão.

8. Outras informações

Para obter mais informações sobre a utilização 
dos produtos Straumann, contacte o Serviço de 
Apoio ao Cliente da Straumann. As brochuras a 
seguir indicadas proporcionam linhas de orien-
tação adicionais sobre a utilização dos compo-
nentes protéticos e instrumentos Straumann:

 ѹ

Manual do Utilizador do Straumann® CARES® 
Visual (capítulo “Pilares Straumann® CARES®”)

 

ѹ

Restaurações de coroas e pontes ‒ Sistema pro-
tético Straumann® synOcta®

, Art. N.º 159.255

 

ѹ

Informações básicas sobre os procedimentos pro-
téticos ‒ Linha de implantes Straumann® Bone 
Level

, Art. N.º 159.810

Nota

Os médicos devem possuir conhecimentos 
adequados e formação sobre o manuseamento 
do produto Straumann aqui descrito (“Produ-
to Straumann”), por forma a utilizar o Produto 
Straumann de forma segura e completamente 
de acordo com estas Instruções de Utilização. 
O Produto Straumann tem de ser utilizado em 
conformidade com as Instruções de Utilização 
fornecidas pelo fabricante. É da responsabilidade 
do médico utilizar o dispositivo em conformidade 
com estas instruções de utilização, bem como 
determinar se o dispositivo se adequa à situação 
individual do paciente. 

O Produto Straumann faz parte de um conceito 
geral e deve ser utilizado apenas em conjunto 
com os componentes originais correspondentes 
e instrumentos distribuídos pelo Institut Strau-
mann AG, a empresa-mãe do grupo e todas as 

Summary of Contents for SC CARES

Page 1: ...umann SC CARES Italiano Istruzioni per l uso Componenti secondarie Straumann SC CARES Espa ol Instrucciones de uso Pilares Straumann SC CARES Portugu s Instru es de Utiliza o Pilares Straumann SC CARE...

Page 2: ...he customized abutment the Straumann CARES Visual software monitors the chosen abutment design The software indicates if the minimum geometry is undershot or the maximum geometry is overshot Minimum a...

Page 3: ...back in Use one hand on the holding key use the other hand to grasp the teardrop only of the torque control device Apply pressure to the torque bar until the required torque is reached After reaching...

Page 4: ...tructions for use Please follow the link to the e IFU www ifu straumann com Manufacturer 0123 Straumann Products with the CE mark fulfill the requirements of the Medical Devices Directive 93 42 EEC Ca...

Page 5: ...nung des Implantats 5 Warnhinweise Um die Herstellbarkeit und Stabilit t des indi vidualisierten Sekund rteils zu gew hrleisten berpr ft die Straumann CARES Visual Soft ware das Design des gew hlten S...

Page 6: ...finitive Restauration eine neue Schraube verwendet wird Drehen Sie die Schraube in einer Linie mit der Implantatachse d h nicht schr g dazu ein Achten Sie auf eine korrekte Handha bung des Drehmomenta...

Page 7: ...fohlen wird erl schen bei Verwendung solcher Produk te die Gew hrleistung oder sonstige ausdr ck liche oder stillschweigende Zusicherungen von Straumann 9 G ltigkeit Mit der Ver ffentlichung dieser Ge...

Page 8: ...a partie secondaire personnalis e le lo giciel Straumann CARES Visual contr le la conception de la partie secondaire s lection n e Le logiciel signale lorsque la g om trie de la partie secondaire ne r...

Page 9: ...inf rieures aux valeurs recommand es peuvent provoquer le desserrage de la partie secondaire et rendre inutilisables la vis la partie secondaire et ou de l implant 6 Utiliser la cl cliquet pour serre...

Page 10: ...marques commer ciales et les logos de Straumann mentionn s ici sont des marques commerciales ou des marques d pos es de Straumann Holding AG et ou de ses soci t s affili es Attention lire les document...

Page 11: ...lfunzio namento della corona compromissione della funzione masticatoria del paziente fallimento dell impianto e o rimozione dell impianto 5 Avvertenze Per garantire la producibilit e stabilit del la c...

Page 12: ...raccomandati possono causare allentamento della componente secondaria con conseguente possibile rottura della vite della componente stessa e o dell impianto 6 Utilizzare il cricchetto per serrare la...

Page 13: ...ann menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati di Straumann Holding AG e o delle sue affiliate Attenzione consultare i documenti di accompagnamento Consultare le istruzioni per...

Page 14: ...lar personalizado el software Strau mann CARES controla el dise o seleccionado del pilar El software indica si no se han alcan zado las dimensiones geom tricas m nimas o si se han superado las dimensi...

Page 15: ...lo del tornillo del pilar y o del implante 6 Utilice la llave de carraca para aplicar el torque al tornillo hasta alcanzar el torque de apriete apropiado v ase la tabla de m s abajo Para la estabiliza...

Page 16: ...mencionados son marcas co merciales o marcas registradas de Straumann Holding AG y o sus filiales Atenci n consulte la documentaci n adjunta Consultar las instrucciones de uso Vaya a las IU en format...

Page 17: ...ros compo nentes Restaura o final inadequada ou mau funcio namento da coroa Comprometimento da mastiga o do paciente Falha do implante e ou Remo o do implante 5 Avisos De modo a assegurar a possibilid...

Page 18: ...useamento correto do dispositivo de controlo de bin rio Bin rios superiores a 35Ncm podem resultar em falha do parafuso do pilar e ou do implante Valores de bin rio inferiores aos reco mendados podem...

Page 19: ...Institut Straumann AG 2015 Todos os direitos reservados Straumann e ou outras marcas comerciais e log tipos da Straumann aqui mencionados s o marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Strau...

Reviews: