8. 6
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment – WEEE)
gekennzeichnet.
3
WARNUNG:
Nach Ablauf der Lebensdauer
ist das Gerät als Elektronikschrott zu ent-
sorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL
|
STORZ GmbH & Co. KG,
einer KARL
|
STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler.
Im Geltungsbereich der Richtlinie ist KARL
|
STORZ
GmbH & Co. KG für die ordnungsgemäße Entsor-
gung des Gerätes verantwortlich.
8. 6
Disposal
This unit has been marked in accordance with
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
3
WARNING:
At the end of its useful operat-
ing life, dispose of the unit as electronic
scrap.
Please ask either KARL
|
STORZ GmbH & Co. KG,
a KARL
|
STORZ subsidiary or your specialist dealer
for information on your local collection point.
Within the scope of application of this Directive,
KARL
|
STORZ GmbH & Co. KG is responsible for
the proper disposal of this unit.
8. 6
ƃƢƘƛƘƗƐƦƘƯ
ŴƐƝƝƫƙ
ƟƠƘƑƞƠ
ƜƐƠƚƘƠƞƒƐƝ
ƒ
ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƘƘ
ơ
ŵƒƠƞƟƕƙơƚƞƙ
ŴƘƠƕƚƢƘƒƞƙ
ƞƑ
ƞƢƥƞƔƐƥ
ƭƛƕƚƢƠƘ
-
ƧƕơƚƞƓƞ
Ƙ
ƭƛƕƚƢƠƞƝƝƞƓƞ
ƞƑƞƠƣƔƞƒƐƝƘƯ
(waste
electrical and electronic equipment
|
– WEEE).
3
ſƀŵŴƃſƀŵŶŴŵŽŸŵ
:
ſƞ
ƘơƢƕƧƕƝƘƘ
ơƠƞƚƐ
ơƛƣƖƑƫ
ƣƢƘƛƘƗƘƠƣƙƢƕ
ƟƠƘƑƞƠ
ƚƐƚ
ƭƛƕƚƢƠƞƝƝƫƙ
ƛƞƜ
.
ŴƛƯ
ƟƞƛƣƧƕƝƘƯ
ƘƝƤƞƠƜƐƦƘƘ
ƞ
ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƣƮ
-
ƩƕƜ
ƟƠƘƕƜƝƞƜ
ƟƣƝƚƢƕ
ƞƑƠƐƢƘƢƕơƬ
ƒ
ƚƞƜƟƐƝƘƮ
KARL
|
STORZ GmbH & Co. KG,
ƟƠƕƔơƢƐƒƘƢƕƛƬ
-
ơƢƒƞ
ƚƞƜƟƐƝƘƘ
KARL
|
STORZ
ƘƛƘ
ƚ
ŲƐƨƕƜƣ
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝƝƞƜƣ
ƔƘƛƕƠƣ
.
Ų
ƗƞƝƕ
ƔƕƙơƢƒƘƯ
ƣƚƐƗƐƝƝƞƙ
ƔƘƠƕƚƢƘƒƫ
ƚƞƜƟƐƝƘƯ
KARL
|
STORZ GmbH & Co. KG
ƞƢƒƕƧƐƕƢ
ƗƐ
ƣƢƘƛƘ
-
ƗƐƦƘƮ
ƟƠƘƑƞƠƐ
ƒ
ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƘƘ
ơ
ƟƠƕƔƟƘơƐƝƘƯƜƘ
.
Funktionsprüfung
Funktionskontrolle nach Gebrauchsanweisung
durchführen (siehe Abschnitt »Inbetriebnahme«).
Dokumentation
Die Sicherheitsüberprüfung/Wiederholungsprüfung
und die Ergebnisse sind zu dokumentieren.
3
WARNUNG:
Werden bei
der Sicherheitsüberprüfung/
Wiederholungsprüfung Mängel festgestellt,
durch die Patienten, Personal oder Dritte
gefährdet werden können, darf das Gerät
so lange nicht betrieben werden, bis diese
Mängel durch fachgerechten technischen
Service behoben sind.
1
HINWEIS:
Detaillierte Angaben zu Umfang
und Ausführung der Sicherheitsüberprüfung/
Wiederholungsprüfung entnehmen Sie bitte
der aktuellen Ausgabe des entsprechenden
Service Manual.
8. 5
Instandsetzung
Die Instandsetzung von defekten Geräten darf nur
durch von uns autorisierte Personen und unter Ver-
wendung von KARL
|
STORZ Original teilen erfolgen.
3
WARNUNG:
Servicearbeiten dürfen nur
durch eine von KARL
|
STORZ autorisierte
Fachkraft durchgeführt werden.
Test for proper functioning
Carry out the functional check as per the instruction
manual (see section “Operation”).
Documentation
The safety check/repeat inspection and results
must be documented.
3
WARNING:
If any defects or shortcomings
which could endanger patients, person-
nel or others are ascertained during these
safety checks/repeat inspections, the
device must not be operated until such
time as these defects or shortcomings
have been eliminated by qualified technical
servicing.
1
NOTE:
For detailed information on the range
and implementation of the safety check/
repeat inspection, please refer to the latest
issue of the relevant Service Manual.
8. 5 Servicing and repair
Defective items of equipment must be serviced
and repaired exclusively by persons authorized by
KARL
|
STORZ; all repair work must employ original
KARL
|
STORZ parts only.
3
WARNING:
Servicing may only be per-
formed by specialists authorized by
KARL
|
STORZ.
ſƠƞƒƕƠƚƐ
ƤƣƝƚƦƘƞƝƘƠƞƒƐƝƘƯ
ſƠƞƒƕƠƚƐ
ƤƣƝƚƦƘƞƝƘƠƞƒƐƝƘƯ
ƒ
ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƘƘ
ơ
ƘƝơƢƠƣƚƦƘƕƙ
Ɵƞ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƘ
(
ơƜ
.
ƓƛƐƒƣ
«
ŲƒƞƔ
ƒ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƮ
»).
ŴƞƚƣƜƕƝƢƘƠƞƒƐƝƘƕ
ŸơƟƫƢƐƝƘƯ
ƔƛƯ
ƞƦƕƝƚƘ
ƑƕƗƞƟƐơƝƞơƢƘ
/
ƟƕƠƘƞƔƘ
-
ƧƕơƚƘƕ
ƟƠƞƒƕƠƚƘ
Ƙ
Ƙƥ
ƠƕƗƣƛƬƢƐƢƫ
ƔƞƛƖƝƫ
ƑƫƢƬ
ƗƐƔƞƚƣƜƕƝƢƘƠƞƒƐƝƫ
.
3
ſƀŵŴƃſƀŵŶŴŵŽŸŵ
:
ŵơƛƘ
ƒƞ
ƒƠƕƜƯ
ƟƠƞƒƕƔƕƝƘƯ
ƘơƟƫƢƐƝƘƙ
ƔƛƯ
ƞƦƕƝƚƘ
ƑƕƗƞ
-
ƟƐơƝƞơƢƘ
/
ƟƕƠƘƞƔƘƧƕơƚƘƥ
ƟƠƞƒƕƠƞƚ
ƞƑƝƐ
-
ƠƣƖƘƒƐƮƢơƯ
ƝƕƟƞƛƐƔƚƘ
,
ƚƞƢƞƠƫƕ
ƜƞƓƣƢ
ƝƐƝƕơƢƘ
ƒƠƕƔ
ƟƐƦƘƕƝƢƣ
,
ƟƕƠơƞƝƐƛƣ
ƘƛƘ
ƢƠƕƢƬƕƜƣ
ƛƘƦƣ
,
Ƣƞ
Ɣƞ
ƜƞƜƕƝƢƐ
ƣơƢƠƐƝƕ
-
ƝƘƯ
ƭƢƘƥ
ƝƕƟƞƛƐƔƞƚ
ƚƒƐƛƘƤƘƦƘƠƞƒƐƝƝƫƜ
ƢƕƥƝƘƧƕơƚƘƜ
ƟƕƠơƞƝƐƛƞƜ
ƔƐƛƬƝƕƙƨƐƯ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƯ
ƟƠƘƑƞƠƐ
ƗƐƟƠƕƩƕƝƐ
.
1
ƃźŰŷŰŽŸŵ
:
ſƞƔƠƞƑƝƫƕ
ơƒƕƔƕƝƘƯ
ƞƢƝƞ
-
ơƘƢƕƛƬƝƞ
ƞƑƪƕƜƐ
Ƙ
ƟƠƞƒƕƔƕƝƘƯ
ƘơƟƫƢƐƝƘƙ
ƔƛƯ
ƞƦƕƝƚƘ
ƑƕƗƞƟƐơƝƞơƢƘ
/
ƟƕƠƘƞƔƘƧƕơƚƘƥ
ƟƠƞƒƕƠƞƚ
ơƞƔƕƠƖƐƢơƯ
ƒ
ƠƣƚƞƒƞƔơƢƒƕ
Ɵƞ
ƢƕƥƝƘƧƕơƚƞƜƣ
ƞƑơƛƣƖƘƒƐƝƘƮ
.
8. 5
ƀƕƜƞƝƢ
ƀƕƜƞƝƢ
ƝƕƘơƟƠƐƒƝƫƥ
ƟƠƘƑƞƠƞƒ
ƔƞƛƖƕƝ
ƟƠƞƒƞ
-
ƔƘƢƬơƯ
ƢƞƛƬƚƞ
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝƝƫƜƘ
ơƟƕƦƘƐƛƘơƢƐƜƘ
Ƙ
ơ
ƘơƟƞƛƬƗƞƒƐƝƘƕƜ
ƞƠƘƓƘƝƐƛƬƝƫƥ
ƔƕƢƐƛƕƙ
ƚƞƜ
-
ƟƐƝƘƘ
KARL
|
STORZ.
3
ſƀŵŴƃſƀŵŶŴŵŽŸŵ
:
ƁƕƠƒƘơƝƫƕ
ƠƐƑƞ
-
Ƣƫ
ƜƞƖƕƢ
ƟƠƞƒƞƔƘƢƬ
ƢƞƛƬƚƞ
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝ
-
Ɲƫƙ
ƚƞƜƟƐƝƘƕƙ
KARL
|
STORZ
ơƟƕƦƘƐƛƘơƢ
.
26
Instandhaltung
Maintenance
ƃƥƞƔ
ƗƐ
ƞƑƞƠƣƔƞƒƐƝƘƕƜ
Summary of Contents for D-LIGHT P
Page 2: ......
Page 4: ...2 Ger teabbildungen 2 Images of the unit 2 IV Ger teabbildungen Images of the unit...
Page 57: ......
Page 59: ......