background image

26

l

S

Þarnelës fiksatoriaus (1) galus 
suspausti su þnyplëmis ir 
nustumti nuo antgaliø prie 
sklendës ir voþtuvo.

S

Laikiklá (2) nuimti.

S

Þarnelæ (3) tarp chemikalø 
rezervuaro ir sklendës, prie 
sklendës antgalio (4) ir voþtuvo 
nuimti (5).

Kai árenginys naujas (poþymis: 
rezervuaras pritvirtintas prie 
atramos nugarai):

S

Cilindrinius varþtus (6) iðsukti, 
uþvedimo árangà (7) nuimti.

S

Uþdegimo laidus (8) nuimti.

S

Keturis cilindrinius varþtus (9) 
iðsukti, gaubtà(10) nuimti.

S

Iðtuðtinti degalø rezervuarà. 
Degalus sunaikinti pagal 
nurodymus ir aplinkosaugos 
reikalavimus.

S

Kuro þarnelæ (11) nuo 
karbiuratoriaus antgaliø 
nutraukti.

S

Jei yra, þarnelæ (12) nuimti nuo 
alsuoklio.

S

Du þarnelës fiksatorius (13) 
prie gofruotos þarnos (14) 
atlaisvinti.

S

Nugaros paminkðtinimà arba 
klubø dirþà pakelti. Tvirtinimo 
varþtus (15) iðsukti, variklá 
nuimti nuo atramos nugarai. 
Gofruotà þarnà (14) tuo paèiu 
metu nutraukti nuo chemikalø 
rezervuaro ir pûtimo árangos . 

S

Sietelá (16) nuimti nuo 
chemikalø rezervuaro

S

Þarnelæ (17) nutraukti nuo 
sietelio (16) ir voþtuvo (18).

Nurodymas: 

Þarnelë (17) bus 

naudojama kitoje vietoje.

Kai árenginiai naudoti (poþymis: 
nuo voþtuvo nekyðo antgalis 
þarnelës prijungimui þemyn ið 
chemikalø rezervuaro): 

B

S

Ñòèñíåòå åäèí êúì äðóã 

êðàèùàòà íà çàòåãàòåëíèòå 

ãðèâíè (1) íà ìàðêó÷à ñ 

ïîìîùòà íà êëåùè è ãè 

îòäàëå÷åòå îò ùóöåðà íà 

ñïèðàòåëíèÿ êðàí è îò 

óìàëèòåëíàòà ïðåõîäíà ìóôà.

S

Ñâàëåòå äúðæà÷à (2).

S

Èçòåãëåòå ìàðêó÷åòî (3) 
ìåæäó ñúäà (ðåçåðâîàðà) ñ 

ðàçòâîð çà ïðúñêàíå è 

ñïèðàòåëíèÿ êðàí, ïðè 

ùóöåðà íà ñïèðàòåëíèÿ êðàí 

(4) è óìàëèòåëíàòà ïðåõîäíà 

ìóôà (5).

Ïðè íîâè óðåäè (îñîáåíîñò: 

Ðåçåðâîàðúò å ôèêñèðàí êúì 

ãðúáíàòà ïëî÷à):

S

Îòâúðòåòå âèíòîâåòå ñ 
öèëèíäðè÷íè ãëàâè (6), 

ñâàëåòå óñòðîéñòâîòî çà 

ñòàðòèðàíå (7).

S

Èçâàäåòå ùåêåðà íà 
ïðîâîäíèêà çà çàïàëâàíå (8).

S

Îòâúðòåòå ÷åòèðèòå âèíòà ñ 
öèëèíäðè÷íè ãëàâè (9), 

ñâàëåòå ïîêðèâàùèÿ 

êàïàê (10).

S

Èçïðàçíåòå ðåçåðâîàðà çà 
ãîðèâî Îòðàáîòåíîòî ãîðèâî 

äà ñå îòñòðàíÿâà ñïîðåä 

ïðåäïèñàíèÿòà, áåç äà 

çàìúðñÿâà îêîëíàòà ñðåäà.

S

Èçòåãëåòå ìàðêó÷åòî çà 
ãîðèâî (11), íàìèðàùî ñå íà 

úãëîâèÿ ùóöåð íà 

êàðáóðàòîðà.

S

Èçòåãëåòå ìàðêó÷à (12), àêî 
èìà íàëè÷åí òàêúâ, îò 

óñòðîéñòâîòî çà 

ïðîâåòðÿâàíå íà ðåçåðâîàðà.

S

Ðàçõëàáåòå äâåòå çàòåãàòåëíè 
ãðèâíè çà ìàðêó÷à (13) íà 

ñèëôîíà /íàãúíàòîòî ìåõ÷å 

òèï "õàðìîíèêà" (14).

S

Ñâàëåòå òàïèöåðèÿòà çà ãúðáà 
èëè ìàõíåòå ðåìúêà çà 

áåäðî. Îòâúðòåòå 

ñêðåïèòåëíèòå âèíòîâå (15), 

èçâàäåòå ìîòîðíèÿ àãðåãàò îò 

ãðúáíàòà ïëàñòèíà (ïëî÷à). 

Èçòåãëåòå ñèëôîíà (14) 

åäíîâðåìåííî îò ùóöåðèòå 

íà ñúäà (ðåçåðâîàðà) ñ 

ðàçòâîð çà ïðúñêàíå è íà 

êîæóõà íà äóõàòåëíîòî 

óñòðîéñòâî.

S

Èçâàäåòå öåäêàòà /ôèëòúðà 

çà ïúëíåíå (16) îò ñúäà 

(ðåçåðâîàðà) ñ ðàçòâîð çà 

ïðúñêàíå

S

Èçòåãëåòå ìàðêó÷à (17) îò 
öåäêàòà /ôèëòúðà çà ïúëíåíå 

(16) è îò óìàëèòåëíàòà 

ïðåõîäíà ìóôà (18).

Óêàçàíèå:

 Ìàðêó÷úò (17) ñå 

èçïîëçâà è ïî-íàòàòúê íà äðóãî 

ìÿñòî.

Ïðè ïî-ñòàðè óðåäè (îñîáåíîñò: 

îò óìàëèòåëíàòà ïðåõîäíà ìóôà 

íå ñòúð÷è ùóöåð çà 

ïðèñúåäèíÿâàíå íà ìàðêó÷ 

íàäîëó çà èçõîä îò ñúäà 

(ðåçåðâîàðà) ñ ðàçòâîð çà 

ïðúñêàíå): 

W

S

apãsaþi capetele brãþãrilor de 
furtun (1) cu un cleºte ºi 
îndepãrtaþi-le de pe ºtuþurile de 
la robinetul de închidere ºi 
reductor

S

scoateþi suportul (2)

S

extrageþi furtunul (3) dintre 
recipientul de soluþie ºi 
robinetul de închidere, de la 
ºtuþurile robinetului de 
închidere (4) ºi reductorului (5)

La noile utilaje (Notã: rezervorul 
este fixat pe placa de spate):

S

desfaceþi ºuruburile cu cap 
cilindric (6), demontaþi 
demarorul (7)

S

extrageþi fiºa cablului de 
aprindere (8)

S

desfaceþi cele patru ºuruburi 
cu cap cilindric (9), demontaþi 
carcasa apãrãtoare (10)

S

goliþi rezervorul de combustibil. 
Combustibilul se deverseazã 
confom normelor de protecþie 
a mediului înconjurãtor

S

extrageþi furtunul de 
combustibil (11) de la ºtuþul 
carburatorului

S

dacã existã, scoateþi furtunul 
(12) de la sistemul de ventilaþie

S

desfaceþi cele douã brãþãri ale 
furtunului (13) de la burduful 
ondulat (14)

S

extrageþi perna de spate sau 
ridicaþi centura de ºold. 
Desfaceþi ºuruburile de fixare 
(15), scoateþi unitatea motoare 
de la placa de spate. În acelaºi 
timp extrageþi burduful ondulat 
(14) de la ºtuþurile recipientului 
cu soluþie ºi carcasei 
ventilatorului

S

îndepãrtaþi sita de alimentare 
(16) de la recipientul de soluþie

S

extrageþi furtunul (17) de la sita 
de alimentare (16) ºi reductor 
(18)

Indicaþie:

 Furtunul (17) se va 

utiliza în continuare în alt loc.

La utilajele mai vechi (Notã: 
de la reductor nu se prelungeºte 
în jos niciun ºtuþ pentru 
racordarea unui furtun din 
recipientul de soluþie):

1

372BB000 KN

2

3

4

5

1

9

8

9

9

10

9

6

6

372BB001 KN

7

6

12

11

372BB002 KN

372BB003 KN

13
14

15

13

372BB004 KN

16

17

18

Summary of Contents for BR 340

Page 1: ...eanvisning tilbygningss t trykpumpe N Monteringsanvisning monteringssett trykkpumpe c Mont n n vod pro p davnou sadu Tlakov erpadlo H Nyom pumpa kieg sz t k szlet szerel si tmutat P Instru es de monta...

Page 2: ...ws 14 S Remove the back padding or raise the lap belt Take out the mounting screws 15 Lift the powerhead away from the backplate and pull the bel lows 14 off the stubs on the container and fan housing...

Page 3: ...mijeh 14 istovremeno izvu i sa nastavka spremnika za juhu mje avinu i ku i ta ventilatora S Sito za punjenje 16 podi i sa spremnika za juhu mje avinu S Crijevo 17 izvu i sa sita za punjenje 16 i sa r...

Page 4: ...ide the clip 22 over the hose 17 Connect the hose to the other stub on the pres sure pump and secure it with the clip Note The functions of the hoses connected to the pump are as follows Intake hose 1...

Page 5: ...i prolazni vod 14 S Motornu jedinicu i jastuk za le a ponovno montirati na le nu plo u Kod novih ure aja S Crijevo za gorivo nataknuti na rasplinja Ukoliko postoji crijevo nataknuti na ozraku rezervo...

Page 6: ...Slide the clip 22 onto the hose 23 Push the hose onto the reducer s 18 stub and secure it with the clip 22 S Position the hose behind the wire retainer 28 S Slide the clip 22 onto the hose 24 Push th...

Page 7: ...osigurati s obujmicom S Crijevo 24 s dr a em 2 fiksirati na naboranom crijevu S Crijevo 29 izme u dozirnog komada i zapornog pipca na nastavku zapornog pipca izvu i Kod starijih ure aja oznaka postoj...

Page 8: ...nit and turn it 90 degrees to lock in position S Fit container filler cap 34 with pressure relief valve The discharge rate can be varied by fitting different dosage nozzles Nozzles are marked with the...

Page 9: ...aznica sapnica Dozirne mlaznica obilje ene su promjerima mlaznica od 1 0 najmanja 1 6 srednja i 2 0 najve a ULV mlaznice sa 0 5 0 65 i 0 8 Pa nja s dogra enom tla nom pumpom ure aj za raspr ivanje se...

Page 10: ...cylinderskruer 9 ud tag beskyttelseskappen 10 af S T m br ndstoftanken Bortskaf br ndstof efter reglerne og milj venligt S Tr k br ndstofslangen 11 p karburatorens vinkelstuds af S Hvis monteret tr k...

Page 11: ...S Comprimir as bra adeiras para mangueiras 1 nas ex tremidades com um alicate e remov las no sentido oposto s tubuladuras na torneira de fechamento e na pe a de re du o S Retirar o suporte 2 S Retira...

Page 12: ...at siden med to tilslutningsstud ser med en p sat slange vender mod ventilatorens udgangs bning S Luk studsen p ventilator huset med h tten 21 S Skub klemmen 22 p slangen 17 S t slangen p den fri stud...

Page 13: ...csavarzatot 25 Szerelje le a sz k t darabot 5 a permetszer tart lyr l P S Puxar a pe a de redu o do interior para fora do recipien te de l quido e enfi la nova mente no recipiente de l qui do com o bo...

Page 14: ...ylinderskruen gennem b jlen 28 skru skruen i og fastsp nd S Skub klemmen 22 p slangen 23 S t slangen p studsen p reduktionsstykket 18 og fastg r den med en klemme 22 S H gt slangen i b jlen 28 S Skub...

Page 15: ...ndez sekn l ismertet jel k A megl v adagol berendez s elt r a kieg sz t k szlethez csomagoltt l P S Enfiar a peneira 26 no flange na pe a de redu o 5 S Montar novamente a pe a de redu o e a porca de c...

Page 16: ...og fastg r den med en klemme S Tr k det indstillelige doseringsstykke 32 af doseringsanordningen Tryk doseringsdysen 33 ind i doseringsanordningen og fastl s ved at dreje 90 S Monter beholderd ksel 34...

Page 17: ...eiras 1 0 mais pequena 1 6 m dia e 2 0 maior as tubeiras ULV por 0 5 0 65 e 0 8 Aten o O pulverizador n o deve ser utilizado para dispersar ou polvilhar com a bomba de press o aplicada s S Sn mte star...

Page 18: ...R S 1 S 2 S 3 4 5 S 6 7 S 8 S 9 10 S S 11 S 12 S 13 14 S 15 14 S 16 S 17 16 18 17 o L S Izmantojot knaibles saspiediet te u apskavas 1 galos un pab diet nost k no nosl dzo kr na scaurules un p rejas u...

Page 19: ...spos b kt ry nie zagra a rodowisku naturalnemu S Zdj przew d paliwowy 11 z kr w ugi tych znajduj cych si na ga niku S Je eli zosta zastosowany w yk 12 to nale y go od czy od systemu kompensacji ci ni...

Page 20: ...losmaken Het verloopstuk 5 van het sproeimiddelreservoir nemen R S S 19 20 S 4 20 S 21 S 22 17 17 23 24 S S S S S 25 5 L S Izspiediet p rejas uzmavu no darba idruma tvertnes iek puses un ar piesl gum...

Page 21: ...o onym na jednym z nich b dzie zwr cona w kierunku otworu wylotowego dmuchawy S Kr ciec na obudowie dmuchawy nale y zamkn ko pakiem 21 S ci gacz ta mowy 22 nasun na w 17 Za o y w na wolnym kr cu pompy...

Page 22: ...opzichte van het met de aanbouwset meegeleverde R S 26 5 S S 22 17 5 S 27 S 28 S 22 23 18 22 S 28 S 22 24 4 S 24 2 S 29 L S Uzspraudiet sietu 26 uz p rejas uzmavas 5 atloka S Uzmont jiet atpaka p rej...

Page 23: ...rub cylindryczn poprzez kab k 28 wkr ci i dokr ci rub S Nasun ci gacz ta mowy 22 na w 23 Nasun w na kr ciec na reduktorze 18 i przymocowa go ci gaczem ta mowym 22 S Zawiesi w w kab ku 28 S Nasun ci g...

Page 24: ...hanisme met de slang wegnemen S De slangklem 22 op de slang 29 schuiven De slang op de aansluitnippel 30 van het doseerstuk schuiven en met de slangklem borgen S Het nieuwe doseermechanisme op het uit...

Page 25: ...cego Wcisn dysz dozuj c 33 do urz dzenia dozuj cego i zaryglowa poprzez obr t o 90 S Zamontowa zakr tk otworu wlewu pojemnika zawiesiny 34 z ci nieniowym zaworem nadmiarowym Stosuj c r ne dysze mo na...

Page 26: ...ta i le de pe tu urile de la robinetul de nchidere i reductor S scoate i suportul 2 S extrage i furtunul 3 dintre recipientul de solu ie i robinetul de nchidere de la tu urile robinetului de nchidere...

Page 27: ...elementa ne izlazi naglavak za priklju enje creva odozdo iz rezervoara za orbu y S S pomo jo kle stisnite cevne objemke 1 na zaklju kih in premaknite stran od priklju kov na zaporni pipi in reducirne...

Page 28: ...S 22 17 17 23 24 S S S S S 25 5 W S extrage i prin ap sare reductorul din recipientul de solu ie i introduce i l din nou av nd tu ul de racord a ezat frontal prin interior n recipientul de solu ie apo...

Page 29: ...rtovanje S Olabavite prekrivnu navrtku 25 Skinite reducirni elemenat 5 sa rezervoara za orbu y S Potisnite reducirni kos iz notranje strani iz posode za kropivo in ga s priklju nim nastavkom naprej po...

Page 30: ...8 S 22 23 18 22 S 28 S 22 24 4 S 24 2 S 29 W S introduce i sita 26 pe flan a reductorului 5 S monta i la loc reductorul i piuli a fluture S mpinge i br ara 22 pe furtun 17 Introduce i furtunul pe tu u...

Page 31: ...jih ure aja karakteristika Postoje i mehanizam za doziranje se razlikuje od onog iz kompleta dogradnog elementa y S Nataknite cedilo 26 na prirobnico reducirnega kosa 5 S Ponovno montirajte reducirni...

Page 32: ...t pentru mpr tiere sau pulverizare cu pulberi atunci c nd pompa de presiune este montat l S Sen dozavimo rang su arnele nuimti S Fiksatori 22 u mauti ant arnel s 29 arnel u mauti ant vo tuvo 30 antgal...

Page 33: ...lo S priklju eno tla no rpalko se naprava za kropljenje ne sme uporabljati za potresanje ali posipavanje Y S Skinite stari mehanizam za doziranje sa crevom S Navucite obujmicu creva 22 na crevo 29 Pri...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Reviews: