background image

10

I

S

Stringere insieme con una 
pinza le estremità delle 

fascette  (1) e e allontanarle 

dal rubinetto d’intercettazione 
e dalla riduzione.

S

Togliere lo stringitubo (2).

S

 Sfilare dall’attacco del 
rubinetto (4) e dalla riduzione 
(5)  il flessibile (3) fra il 

contenitore della miscela e il 

rubinetto.

Per le apparecchiature nuove 

(caratteristica: il serbatoio è 

fissato sulla piastra dorsale):

S

Svitare le viti a testa cilindrica 
(6) e togliere il dispositivo di 

avviamento (7).

S

Sfilare il raccordo candela 
(8).

S

Svitare le quattro viti a testa 
cilindrica (9) e togliere la 
cappottatura (10).

S

Vuotare il serbatoio; smaltire 
il carburante secondo le 

norme e rispettando 

l’ambiente.

S

Staccare il flessibile 
carburante (11) sul  

tronchetto a  squadra del 

carburatore.

S

Se presente, staccare il 
flessibile (12) dallo sfiato 
serbatoio.

S

Allentare le due fascette (13) 
dal flessibile pieghettato (14).

S

Sfilare l’imbottitura dorsale o 
sollevare il cinturone. Svitare 

le viti di fissaggio (15) e 
togliere il gruppo motore  

dalla piastra. Togliere 

insieme il flessibile (14) dal 
bocchettone del contenitore e 

della carenatura soffiante.

S

Staccare dal contenitore la 
retina di riempimento (16) 

S

Sfilare il flessibile (17) dalla 
retina (16) e dalla riduzione 
(18).

Avvertenza:

 Il flessibile (17) 

viene riutilizzato in un altro 

posto.

Per le apparecchiature anteriori 

(caratteristica; dalla riduzione 

non sporge un attacco per 
collegare un flessibile alla parte 

inferiore del contenitore):

d

S

Tryk slangeklemmerne (1) 
sammen ved enderne med 

en tang og forskyd dem bort 

fra studsen på spærrehanen 
og reduktionsstykket.

S

Tag holderen (2) af.

S

Træk slangen (3) mellem 
væskebeholderen og 
spærrehanen, på 

spærrehanens (4) og 

reduktionsstykkets (5) studs.

På nye redskaber (Kendetegn: 

Tanken er fastgjort på 

rygpladen):

S

Skru cylinderskruerne (6) ud, 
tag startanordningen (7) af.

S

Træk tændkabelskoen (8) af.

S

Skru fire cylinderskruer (9) ud, 
tag beskyttelseskappen (10) 
af.

S

Tøm brændstoftanken. 
Bortskaf brændstof efter 

reglerne og miljøvenligt.

S

Træk brændstofslangen (11) 
på karburatorens vinkelstuds 

af.

S

Hvis monteret, træk slangen 
(12) på tankventilationen af.

S

Løsn to slangeklemmer (13) 
på bælgen (14).

S

Træk rygpolstringen af eller 
løft hofteselen. Skru 

fastgørelsesskruerne (15), 
tag motorenheden fra 

rygpladen. Træk bælgen (14) 

samtidig af 
væskebeholderens studs og 

ventilatorhuset.

S

Løft påfyldningssien (16) på 
væskebeholderen af

S

Træk slangen (17) på 
påfyldningssien (16) og 
reduktionsstykket (18) af.

Henvisning:

 Slangen (17) 

genanvendes på et andet sted.

På ældre redskaber 

(Kendetegn: Der rager ingen 

studs ud fra reduktionsstykket til 
tilslutning af en slange nedad fra 

væskebeholderen):

N

S

Trykk slangeholderne (1) 
sammen i endene med en 

tang og skyv bort fra stussen 

på sperrekranen og over-
gangsstykket.

S

Ta av holderen (2).

S

Trekk av slangen (3) mellom 
beholderen og sperrekranen 
på stussen til sperrekranen (4) 

og overgangsstykket (5).

På nye pumper (merk at tanken 

er festet på ryggplaten):

S

Skru ut sylinderskruene (6) 
og fjern startmekanismen (7).

S

Ta av tennplugghetten (8).

S

Skru ut de fire 
sylinderskruene (9) og fjern 
dekkhetten (10).

S

Tøm drivstofftanken. Drivstoff 
skal leveres til godkjent 

mottak iht. forskriftene.

S

Trekk ut drivstoffslangen (11) 
fra vinkelstussen på 

forgasseren.

S

Trekk ut slangen (12), så 
fremt det finnes en slik, fra 
tankluftingen.

S

Løsne de to slangeholderne 
(13) på belgen (14).

S

Trekk ut ryggpolstringen eller 
løft opp hoftebeltet. Skru ut 

festeskruene (15) og ta 
motorenheten av ryggplaten. 

Trekk belgen (14) av stussen 

på beholderen og viftehuset 
samtidig.

S

Løft påfyllingsfilteret (16) ut 
av beholderen.

S

Trekk slangen (17) ut av 
påfyllingsfilteret (16) og 
overgangsstykket (18).

Merk:

 Slangen (17) brukes 

videre et annet sted.

På eldre pumper (merk at fra 

overgangsstykket stikker det 

ikke frem en stuss for tilkobling 
av en slange på undersiden av 

beholderen):

1

372BB000 KN

2

3

4

5

1

9

8

9

9

10

9

6

6

372BB001 KN

7

6

12

11

372BB002 KN

372BB003 KN

13
14

15

13

372BB004 KN

16

17

18

Summary of Contents for BR 340

Page 1: ...eanvisning tilbygningss t trykpumpe N Monteringsanvisning monteringssett trykkpumpe c Mont n n vod pro p davnou sadu Tlakov erpadlo H Nyom pumpa kieg sz t k szlet szerel si tmutat P Instru es de monta...

Page 2: ...ws 14 S Remove the back padding or raise the lap belt Take out the mounting screws 15 Lift the powerhead away from the backplate and pull the bel lows 14 off the stubs on the container and fan housing...

Page 3: ...mijeh 14 istovremeno izvu i sa nastavka spremnika za juhu mje avinu i ku i ta ventilatora S Sito za punjenje 16 podi i sa spremnika za juhu mje avinu S Crijevo 17 izvu i sa sita za punjenje 16 i sa r...

Page 4: ...ide the clip 22 over the hose 17 Connect the hose to the other stub on the pres sure pump and secure it with the clip Note The functions of the hoses connected to the pump are as follows Intake hose 1...

Page 5: ...i prolazni vod 14 S Motornu jedinicu i jastuk za le a ponovno montirati na le nu plo u Kod novih ure aja S Crijevo za gorivo nataknuti na rasplinja Ukoliko postoji crijevo nataknuti na ozraku rezervo...

Page 6: ...Slide the clip 22 onto the hose 23 Push the hose onto the reducer s 18 stub and secure it with the clip 22 S Position the hose behind the wire retainer 28 S Slide the clip 22 onto the hose 24 Push th...

Page 7: ...osigurati s obujmicom S Crijevo 24 s dr a em 2 fiksirati na naboranom crijevu S Crijevo 29 izme u dozirnog komada i zapornog pipca na nastavku zapornog pipca izvu i Kod starijih ure aja oznaka postoj...

Page 8: ...nit and turn it 90 degrees to lock in position S Fit container filler cap 34 with pressure relief valve The discharge rate can be varied by fitting different dosage nozzles Nozzles are marked with the...

Page 9: ...aznica sapnica Dozirne mlaznica obilje ene su promjerima mlaznica od 1 0 najmanja 1 6 srednja i 2 0 najve a ULV mlaznice sa 0 5 0 65 i 0 8 Pa nja s dogra enom tla nom pumpom ure aj za raspr ivanje se...

Page 10: ...cylinderskruer 9 ud tag beskyttelseskappen 10 af S T m br ndstoftanken Bortskaf br ndstof efter reglerne og milj venligt S Tr k br ndstofslangen 11 p karburatorens vinkelstuds af S Hvis monteret tr k...

Page 11: ...S Comprimir as bra adeiras para mangueiras 1 nas ex tremidades com um alicate e remov las no sentido oposto s tubuladuras na torneira de fechamento e na pe a de re du o S Retirar o suporte 2 S Retira...

Page 12: ...at siden med to tilslutningsstud ser med en p sat slange vender mod ventilatorens udgangs bning S Luk studsen p ventilator huset med h tten 21 S Skub klemmen 22 p slangen 17 S t slangen p den fri stud...

Page 13: ...csavarzatot 25 Szerelje le a sz k t darabot 5 a permetszer tart lyr l P S Puxar a pe a de redu o do interior para fora do recipien te de l quido e enfi la nova mente no recipiente de l qui do com o bo...

Page 14: ...ylinderskruen gennem b jlen 28 skru skruen i og fastsp nd S Skub klemmen 22 p slangen 23 S t slangen p studsen p reduktionsstykket 18 og fastg r den med en klemme 22 S H gt slangen i b jlen 28 S Skub...

Page 15: ...ndez sekn l ismertet jel k A megl v adagol berendez s elt r a kieg sz t k szlethez csomagoltt l P S Enfiar a peneira 26 no flange na pe a de redu o 5 S Montar novamente a pe a de redu o e a porca de c...

Page 16: ...og fastg r den med en klemme S Tr k det indstillelige doseringsstykke 32 af doseringsanordningen Tryk doseringsdysen 33 ind i doseringsanordningen og fastl s ved at dreje 90 S Monter beholderd ksel 34...

Page 17: ...eiras 1 0 mais pequena 1 6 m dia e 2 0 maior as tubeiras ULV por 0 5 0 65 e 0 8 Aten o O pulverizador n o deve ser utilizado para dispersar ou polvilhar com a bomba de press o aplicada s S Sn mte star...

Page 18: ...R S 1 S 2 S 3 4 5 S 6 7 S 8 S 9 10 S S 11 S 12 S 13 14 S 15 14 S 16 S 17 16 18 17 o L S Izmantojot knaibles saspiediet te u apskavas 1 galos un pab diet nost k no nosl dzo kr na scaurules un p rejas u...

Page 19: ...spos b kt ry nie zagra a rodowisku naturalnemu S Zdj przew d paliwowy 11 z kr w ugi tych znajduj cych si na ga niku S Je eli zosta zastosowany w yk 12 to nale y go od czy od systemu kompensacji ci ni...

Page 20: ...losmaken Het verloopstuk 5 van het sproeimiddelreservoir nemen R S S 19 20 S 4 20 S 21 S 22 17 17 23 24 S S S S S 25 5 L S Izspiediet p rejas uzmavu no darba idruma tvertnes iek puses un ar piesl gum...

Page 21: ...o onym na jednym z nich b dzie zwr cona w kierunku otworu wylotowego dmuchawy S Kr ciec na obudowie dmuchawy nale y zamkn ko pakiem 21 S ci gacz ta mowy 22 nasun na w 17 Za o y w na wolnym kr cu pompy...

Page 22: ...opzichte van het met de aanbouwset meegeleverde R S 26 5 S S 22 17 5 S 27 S 28 S 22 23 18 22 S 28 S 22 24 4 S 24 2 S 29 L S Uzspraudiet sietu 26 uz p rejas uzmavas 5 atloka S Uzmont jiet atpaka p rej...

Page 23: ...rub cylindryczn poprzez kab k 28 wkr ci i dokr ci rub S Nasun ci gacz ta mowy 22 na w 23 Nasun w na kr ciec na reduktorze 18 i przymocowa go ci gaczem ta mowym 22 S Zawiesi w w kab ku 28 S Nasun ci g...

Page 24: ...hanisme met de slang wegnemen S De slangklem 22 op de slang 29 schuiven De slang op de aansluitnippel 30 van het doseerstuk schuiven en met de slangklem borgen S Het nieuwe doseermechanisme op het uit...

Page 25: ...cego Wcisn dysz dozuj c 33 do urz dzenia dozuj cego i zaryglowa poprzez obr t o 90 S Zamontowa zakr tk otworu wlewu pojemnika zawiesiny 34 z ci nieniowym zaworem nadmiarowym Stosuj c r ne dysze mo na...

Page 26: ...ta i le de pe tu urile de la robinetul de nchidere i reductor S scoate i suportul 2 S extrage i furtunul 3 dintre recipientul de solu ie i robinetul de nchidere de la tu urile robinetului de nchidere...

Page 27: ...elementa ne izlazi naglavak za priklju enje creva odozdo iz rezervoara za orbu y S S pomo jo kle stisnite cevne objemke 1 na zaklju kih in premaknite stran od priklju kov na zaporni pipi in reducirne...

Page 28: ...S 22 17 17 23 24 S S S S S 25 5 W S extrage i prin ap sare reductorul din recipientul de solu ie i introduce i l din nou av nd tu ul de racord a ezat frontal prin interior n recipientul de solu ie apo...

Page 29: ...rtovanje S Olabavite prekrivnu navrtku 25 Skinite reducirni elemenat 5 sa rezervoara za orbu y S Potisnite reducirni kos iz notranje strani iz posode za kropivo in ga s priklju nim nastavkom naprej po...

Page 30: ...8 S 22 23 18 22 S 28 S 22 24 4 S 24 2 S 29 W S introduce i sita 26 pe flan a reductorului 5 S monta i la loc reductorul i piuli a fluture S mpinge i br ara 22 pe furtun 17 Introduce i furtunul pe tu u...

Page 31: ...jih ure aja karakteristika Postoje i mehanizam za doziranje se razlikuje od onog iz kompleta dogradnog elementa y S Nataknite cedilo 26 na prirobnico reducirnega kosa 5 S Ponovno montirajte reducirni...

Page 32: ...t pentru mpr tiere sau pulverizare cu pulberi atunci c nd pompa de presiune este montat l S Sen dozavimo rang su arnele nuimti S Fiksatori 22 u mauti ant arnel s 29 arnel u mauti ant vo tuvo 30 antgal...

Page 33: ...lo S priklju eno tla no rpalko se naprava za kropljenje ne sme uporabljati za potresanje ali posipavanje Y S Skinite stari mehanizam za doziranje sa crevom S Navucite obujmicu creva 22 na crevo 29 Pri...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Reviews: