background image

ENGLISH
MINI TWO-THREAD ELECTRIC SEWING MACHINE 

MANUAL OPTION 
- Easy-to-insert bobbins and easy threading 

- Two speeds (high and low) suitable for different sewing needs
IMPORTANT NOTE: 

It is very important for users to become familiar with the sewing machine to get 

the most out of it. Whether you are an expert sewer or are using a sewing 

machine for the first time, it is advisable to do a few tests first on different kinds 

of fabric to get the hang of it. If you follow the instructions carefully, you’ll be 

surprised how easy is to achieve excellent results from this small sewing 

machine. 

PRECAUTIONS

1- Make sure the ON/OFF button is in the OFF position. 

Be careful not to touch this button while you are insta-

lling the batteries, plugging the machine in or chan-

ging the needle. 

2- Keep the machine out of the reach of children. An 

adult should always supervise any children using the 

machine. 

3- After using the machine, turn it OFF with the 

ON/OFF button, remove the batteries and unplug the 

machine from the mains.

4- Do not mix new batteries with old ones

5- Do not dismantle and reassemble the sewing 

machine.

6- Do not start your sewing machine up until you have 

your fabric in position, even if the upper and lower 

threads are ready for use.

1. SEWING-MACHINE PARTS (A)

1- ON/OFF button

2- Speed regulator

3- Bobbin-winding spindle

4- Handwheel

5- Upper-bobbin spindle

6- Upper bobbin

7- Spool

8- Spool spindle

9- Thread tension unit

10- Thread-guide disks

11- Thread guide

12- Thread take-up lever 

13- Needle bar

14- Presser-foot lever

15- Presser-foot support

16- Presser-foot pivot

17- Thread guide

18- Presser foot

19- Thread guide hole

20- Needle-bar screw

21- Needle (size 14)

22- Lid of lower bobbin compartment

23- Pedal socket

24- AC/DC adapter socket

25- Button for opening lid 

26- Lower bobbin

 

ACCESSORIES (B)

1 pedal

1 needle threader

2 pre-wound bobbins

2 empty bobbins

1 spare needle
2. INSERTING THE BATTERIES (C)

Remove the battery-compartment lid at the bottom of the machine. Insert the 

batteries, making sure they are lined up correctly.

If you are using an AC/DC adapter, ensure that the poles are correctly arranged, 

as above.
(N.B.: To prevent any accidents from happening, make sure your sewing 

machine is OFF before inserting batteries or plugging it into the wall socket.)
3. THREADING (D)

1- Upper bobbin

As shown on the front cover of this manual, the sewing machine is already 

threaded when supplied. If you want to use a different thread or need to fill 

another bobbin, lift up the spool spindle (8), place the spool of thread you require 

on it and proceed as described in Point 6 (Bobbin winding). When the bobbin is 

ready, place it on the bobbin spindle (5) and ensure that the bobbin turns 

clockwise when the thread is unwound. Pass the thread through the wire thread 

guide beside the bobbin spindle, then between the thread-guide disks (10) and 

through the next wire thread guide. Then pass it through the hole of the take-up 

lever (12), another wire guide and finally through the hole of guide (17) and the 

eye of the needle, from the outside inwards. The free thread should then be 

passed under the presser foot (18).

We recommend using the needle threader included in the accessory pouch to 

Summary of Contents for SEW WHIZ

Page 1: ...Starlyf Sew Whiz is a registered EU CTM trade mark International patents pending All imitations will be prosecuted...

Page 2: ......

Page 3: ...A E F H G B C D...

Page 4: ...Thread take up lever 13 Needle bar 14 Presser foot lever 15 Presser foot support 16 Presser foot pivot 17 Thread guide 18 Presser foot 19 Thread guide hole 20 Needle bar screw 21 Needle size 14 22 Lid...

Page 5: ...upper thread does not come out of the needle If it does just rethread it 6 BOBBIN WINDING H To fill an empty bobbin place it on the bobbin winding spindle 3 hidden inside the handwheel 4 and proceed...

Page 6: ...protection for consumers There is no express warranty for this product in Australia or New Zealand The above paragraph refers to other countries WARRANTY This product is covered by a warranty against...

Page 7: ...nado de canilla 9 Tensor de hilo 10 Discos sujeta hilos 11 Sujeta hilos 12 Elevador 13 Soporte de la aguja 14 Elevador del sujeta telas 15 Soporte del sujeta telas 16 Pivote de sujeci n 17 Agujero par...

Page 8: ...adas recuperen su aspecto normal grafico de hilo posterior en l nea recta F Si las puntadas de la parte superior del tejido presentan un aspecto de l nea recta indican que el hilo superior est demasia...

Page 9: ...enen sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N La m quina no funciona al colocar e...

Page 10: ...du pied de biche 14 Levier de la barre du pied de biche 15 Support du pied de biche 16 Pivot de fixation 17 Orifice d enfilage 18 Pied de biche 19 Orifice guide fil 20 Vis de fixation de l aiguille 2...

Page 11: ...ieure est trop tendu Pour en r duire la tension faites tourner l g rement le r gulateur de tension 9 en sens inverse des aiguilles d une montre jusqu ce que les points pr sentent un aspect normal G Re...

Page 12: ...anettes sup rieure et inf rieure sont emm l s Choisissez un tissu plus fin Rembobinez le fil et enfilez le de nouveau sur les canettes sup rieure et inf rieure PROBL MES ET SOLUTIONS GARANTIE Ce produ...

Page 13: ...WICHTIGE TEILE A 1 Ein Ausschaltknopf 2 Geschwindigkeitsregler 3 Spulenhalterung zumAufspulen 4 Handrad 5 Halterung f r kurze Spulen 6 Obere Spule 7 Obere Garnspule zumAufspulen von kurzen Spulen 8 G...

Page 14: ...e Linie erscheint ist der Oberfaden zu locker Um dieses Problem zu beheben spannen Sie den Oberfaden indem Sie den Knopf der Oberfadenspannung solange im Uhrzeigersinn drehen bis die Naht wieder norma...

Page 15: ...n Sie Ober und Unterfaden wieder zur ck und f deln Sie erneut ein Spannung muss der jeweiligen Wechselstromspannung entsprechen Stecken Sie denAdapter Stecker in denAdapter Anschluss des Ger ts Wichti...

Page 16: ...vatore del piedino 15 Supporto del piedino 16 Perno di fissaggio 17 Foro per il filo 18 Piedino 19 Occhiello guidafilo 20 Vite di fissaggio dell ago 21 Ago n 14 22 Coperchio del rocchetto inferiore 23...

Page 17: ...a tensione girare leggermente il tendifilo 9 in senso antiorario finch i punti recuperino l aspetto normale G Nota Durante queste regolazioni controllare che il filo superiore non si sia sfilato Se ci...

Page 18: ...ivi per l ambiente o la salute umana e devono pertanto essere convenientemente riciclati PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La macchina non funziona al collocare il tasto di accensione in posizione ON...

Page 19: ...dor do tecido 15 Suporte do segurador do tecido 16 Haste de fixa o 17 Furo da linha 18 Segurador do tecido 19 Furo de guia da linha 20 Parafuso de fixa o da agulha 21 Agulha do n 14 22 Tampa da bobine...

Page 20: ...ndica que a linha superior est demasiado esticada Para reduzir a tens o rode levemente o tensor da linha 9 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio at os pontos apresentarem um aspecto normal...

Page 21: ...sas que t m efeitos nocivos para o ambiente ou para a sa de humana e devem ser reciclados adequadamente PROBLEMA POSS VELCAUSA SOLU O A m quina n o funciona ao regular o bot o de liga o para a posi o...

Page 22: ...7 Opening voor het garen 18 Stofhouder 19 Opening doorleiding garen 20 Steunschroef van de naald 21 Naald nr 14 22 Afdekking benedenspoel 23 Aansluiting pedaal 24 Aansluiting adapterAC DC 25 Knop voor...

Page 23: ...n draait u lichtjes aan de draadspanner 9 tegen de wijzers van de klok in totdat de steken regelmatig zijn G Opmerking Controleer tijdens deze aanpassingen dat de bovendraad op zijnplaatsblijft Isdatn...

Page 24: ...elijk effect op het milieu of de menselijke gezondheid hebben en dienen op een passende wijze gerecycleerd te worden PROBLEEM MOGELIJKEOORZAAK OPLOSSING De machine functioneert niet met de schakelaar...

Reviews: