background image

ITALIANO
MINI MACCHINA DA CUCIRE ELETTRICA CON DOPPIO FILO

OPZIONE MANUALE
- Facile collocazione dei rocchetti e facile infilatura.

- Due velocità (alta e bassa), adeguate per i diversi lavori di cucito.
NOTA IMPORTANTE:

È molto importante familiarizzarsi con la macchina da cucire per ottenerne il 

massimo rendimento. Indipendentemente dal fatto che abbia già esperienza in 

macchine da cucire o che sia solo un principiante, Le consigliamo di realizzare 

varie prove con diversi tipi di stoffa per acquistare scioltezza e di seguire 

attentamente le istruzioni per verificare gli eccellenti risultati che questa piccola 

macchina Le può fornire.

PRECAUZIONI

1- Collocare il tasto di accensione su OFF. Far attenzio-

ne a non toccare questo tasto mentre collochino le 

pile, si colleghi la macchina alla rete elettrica o si 

cambi ago.

2- Tenere la macchina fuori dalla portata dei bambini. 

Se la macchina viene utilizzata da un bambino, un 

adulto deve sempre controllare l’operazione.

3- Collocare il tasto di accensione su OFF dopo ogni 

uso, quindi togliere le pile o scollegare la macchina 

dalla rete elettrica.

4- Non mischiare pile nuove con pile già usate.

5- Non smontare e rimontare la macchina.

6- Non far funzionare la macchina se la stoffa non è 

ben collocata, anche se il filo superiore e inferiore 

sono pronti per l’uso.

1- ELEMENTI (A)

1- Tasto di accensione

2- Tasto per la selezione della velocità

3- Supporto ribobinatore per il riempimento di rocchetti

4- Volantino manuale

5- Supporto per rocchetti corti

6- Rocchetto superiore

7- Spagnoletta per il riempimento di rocchetti corti

8- Perno lungo per il riempimento del rocchetto

9- Tendifilo

10- Dischi reggifilo

11- Reggifilo

12- Sollevatore

13- Supporto dell’ago

14- Sollevatore del piedino

15- Supporto del piedino

16- Perno di fissaggio

17- Foro per il filo

18- Piedino

19- Occhiello guidafilo

20- Vite di fissaggio dell’ago

21- Ago (nº 14)

22- Coperchio del rocchetto inferiore

23- Presa per il pedale

24- Presa per trasformatore c.a./c.c.

25- Pulsante per l’apertura del coperchio

26- Rocchetto inferiore
ACCESSORI (B)

1 pedale

1 infilatore

2 rocchetti con filo

2 rocchetti senza filo

1 ago
2- COLLOCAZIONE DELLE PILE (C)

Togliere il coperchio del vano pile, situato nella parte inferiore della macchina. 

Collocare le pile ben allineate.

Se si utilizza un trasformatore di corrente, accertarsi di non invertire le polarità 

(vedere l’illustrazione che precede).
(Nota: Per evitare il rischio d’incidenti, collocare sempre il tasto di accensione 

su OFF quando si collochino le pile o si colleghi la macchina alla rete elettrica).
3- INFILATURA (D)

1- Rocchetto superiore

Come illustrato nella fotografia della copertina di questo manuale, la macchina 

da cucire viene fornita con il filo già infilato. Se si desidera utilizzare un altro filo 

o si deve riempire un altro rocchetto, sollevare il perno lungo (8), collocare la 

spagnoletta che si desideri e seguire i passi indicati nel punto 6 (Riempimento 

del rocchetto). Quando il rocchetto sia pronto, collocarlo nel supporto per 

rocchetti corti (5) e accertarsi che nello svolgere il filo il rocchetto giri in senso 

orario. Far passare il filo prima per l’occhiello di filo metallico che si trova 

accanto al supporto dei rocchetti e poi tra i dischi reggifilo (10) e attraverso il 

seguente occhiello di filo metallico. Far quindi passare il filo per il foro del 

sollevatore (12). Continuare l’infilatura facendo passare il filo per il successivo 

occhiello di filo metallico e infine per il foro per il filo (17) e per la cruna dell’ago 

(infilatura) da fuori in dentro. Tener presente che il filo in sovrappiù deve essere 

fatto passare al disotto del piedino (18).

Summary of Contents for SEW WHIZ

Page 1: ...Starlyf Sew Whiz is a registered EU CTM trade mark International patents pending All imitations will be prosecuted...

Page 2: ......

Page 3: ...A E F H G B C D...

Page 4: ...Thread take up lever 13 Needle bar 14 Presser foot lever 15 Presser foot support 16 Presser foot pivot 17 Thread guide 18 Presser foot 19 Thread guide hole 20 Needle bar screw 21 Needle size 14 22 Lid...

Page 5: ...upper thread does not come out of the needle If it does just rethread it 6 BOBBIN WINDING H To fill an empty bobbin place it on the bobbin winding spindle 3 hidden inside the handwheel 4 and proceed...

Page 6: ...protection for consumers There is no express warranty for this product in Australia or New Zealand The above paragraph refers to other countries WARRANTY This product is covered by a warranty against...

Page 7: ...nado de canilla 9 Tensor de hilo 10 Discos sujeta hilos 11 Sujeta hilos 12 Elevador 13 Soporte de la aguja 14 Elevador del sujeta telas 15 Soporte del sujeta telas 16 Pivote de sujeci n 17 Agujero par...

Page 8: ...adas recuperen su aspecto normal grafico de hilo posterior en l nea recta F Si las puntadas de la parte superior del tejido presentan un aspecto de l nea recta indican que el hilo superior est demasia...

Page 9: ...enen sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N La m quina no funciona al colocar e...

Page 10: ...du pied de biche 14 Levier de la barre du pied de biche 15 Support du pied de biche 16 Pivot de fixation 17 Orifice d enfilage 18 Pied de biche 19 Orifice guide fil 20 Vis de fixation de l aiguille 2...

Page 11: ...ieure est trop tendu Pour en r duire la tension faites tourner l g rement le r gulateur de tension 9 en sens inverse des aiguilles d une montre jusqu ce que les points pr sentent un aspect normal G Re...

Page 12: ...anettes sup rieure et inf rieure sont emm l s Choisissez un tissu plus fin Rembobinez le fil et enfilez le de nouveau sur les canettes sup rieure et inf rieure PROBL MES ET SOLUTIONS GARANTIE Ce produ...

Page 13: ...WICHTIGE TEILE A 1 Ein Ausschaltknopf 2 Geschwindigkeitsregler 3 Spulenhalterung zumAufspulen 4 Handrad 5 Halterung f r kurze Spulen 6 Obere Spule 7 Obere Garnspule zumAufspulen von kurzen Spulen 8 G...

Page 14: ...e Linie erscheint ist der Oberfaden zu locker Um dieses Problem zu beheben spannen Sie den Oberfaden indem Sie den Knopf der Oberfadenspannung solange im Uhrzeigersinn drehen bis die Naht wieder norma...

Page 15: ...n Sie Ober und Unterfaden wieder zur ck und f deln Sie erneut ein Spannung muss der jeweiligen Wechselstromspannung entsprechen Stecken Sie denAdapter Stecker in denAdapter Anschluss des Ger ts Wichti...

Page 16: ...vatore del piedino 15 Supporto del piedino 16 Perno di fissaggio 17 Foro per il filo 18 Piedino 19 Occhiello guidafilo 20 Vite di fissaggio dell ago 21 Ago n 14 22 Coperchio del rocchetto inferiore 23...

Page 17: ...a tensione girare leggermente il tendifilo 9 in senso antiorario finch i punti recuperino l aspetto normale G Nota Durante queste regolazioni controllare che il filo superiore non si sia sfilato Se ci...

Page 18: ...ivi per l ambiente o la salute umana e devono pertanto essere convenientemente riciclati PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La macchina non funziona al collocare il tasto di accensione in posizione ON...

Page 19: ...dor do tecido 15 Suporte do segurador do tecido 16 Haste de fixa o 17 Furo da linha 18 Segurador do tecido 19 Furo de guia da linha 20 Parafuso de fixa o da agulha 21 Agulha do n 14 22 Tampa da bobine...

Page 20: ...ndica que a linha superior est demasiado esticada Para reduzir a tens o rode levemente o tensor da linha 9 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio at os pontos apresentarem um aspecto normal...

Page 21: ...sas que t m efeitos nocivos para o ambiente ou para a sa de humana e devem ser reciclados adequadamente PROBLEMA POSS VELCAUSA SOLU O A m quina n o funciona ao regular o bot o de liga o para a posi o...

Page 22: ...7 Opening voor het garen 18 Stofhouder 19 Opening doorleiding garen 20 Steunschroef van de naald 21 Naald nr 14 22 Afdekking benedenspoel 23 Aansluiting pedaal 24 Aansluiting adapterAC DC 25 Knop voor...

Page 23: ...n draait u lichtjes aan de draadspanner 9 tegen de wijzers van de klok in totdat de steken regelmatig zijn G Opmerking Controleer tijdens deze aanpassingen dat de bovendraad op zijnplaatsblijft Isdatn...

Page 24: ...elijk effect op het milieu of de menselijke gezondheid hebben en dienen op een passende wijze gerecycleerd te worden PROBLEEM MOGELIJKEOORZAAK OPLOSSING De machine functioneert niet met de schakelaar...

Reviews: