background image

mediante la música cuando pulse el botón

FUNCTION repetidamente. Sin embargo, estas

opciones sólo tienen sentido cuando se han

interconectado varios proyectores.

d) Para pasar al modo

AUTO

, pulse el botón

MODE una vez más. El LED junto al botón par-

padea rápidamente. En este modo de funciona-

miento, los colores cambian automáticamente

por transición de un color al otro. La música no

afectará este modo. Puede elegir 3 velocidades

de transición pulsando el botón FUNCTION

repetidamente.
Para volver al modo

SOUND 1

, pulse 1 vez más

el botón MODE.

7

Funcionamiento mediante

un Controlador de Luces

Para el funcionamiento mediante un controlador de

luces con protocolo DMX512 (como el DMX-1440 o el

DMX-510USB de “img Stage Line”), el proyector está

equipado con cuatro canales de control. Las funciones

de los canales y los valores DMX puede encontrarlos

en el apartado 8.1.

7.1 Conexión

Como interfaz DMX, el proyector está provisto con

jacks XLR de 3 polos con la siguiente configuración de

pines:

1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+

Para la conexión, debería utilizarse cables de alta

transmisión de datos. Cables de micrófono con blin-

daje estándar y un corte de sección mínimo de 2 ×

0,22 mm

2

y con una capacidad tan baja como sea

posible se recomiendan sólo para una longitud total

del cableado de hasta 100 m. Para cableados que

excedan los 150 m, se recomienda insertar un reparti-

dor DMX (como el SR-103DMX de “img Stage Line”).
1) Conecte la entrada DMX INPUT (3) a la salida DMX

del controlador.

2) Conecte la salida DMX OUTPUT (4) a la entrada

DMX de la siguiente unidad de efectos de luces;

conecte su salida a la entrada de siguiente unidad,

y así hasta que se hayan conectado todos los apa-

ratos en cadena.

3) Termine la salida DMX del último aparato DMX de

la cadena con un resistor de 120 Ω (> 0,3 W):

Suelde el resistor a los pines 2 y 3 de una toma XLR

macho y conecte la toma a la salida DMX o utilice

el tapón correspondiente (p. ej. el DLT-123 de “img

Stage Line”).

7.2 Ajuste la dirección de inicio

Para el funcionamiento del proyector con un controla-

dor de luces, ajuste la dirección DMX de inicio para el

primer canal DMX. Si p. ej. la dirección 17 del contro-

lador es para controlar el color rojo, ajuste la dirección

de inicio 17 en el proyector. Las otras funciones del

proyector (verde, azul, dimmer) se asignarán automá-

ticamente a los tres canales siguientes (en este ejem-

plo 18 a 20). Como siguiente dirección de inicio posi-

ble para el siguiente aparato controlado por DMX

tendríamos la dirección 21 en este ejemplo.
Existen tres métodos para ajustar las direcciones:

7.2.1 Ajuste automático de direcciones

Este método sólo tiene sentido cuando se utilizan

varios PARL-56PDX o PARL-64PDX para los que se

desea direcciones de rango bajo:
1) Ajuste todos los interruptores DIP (7) de todos los

proyectores a ajustar en la posición superior (OFF).

2) Desconecte la entrada DMX INPUT (3) del primer

proyector desde el controlador o desconecte el

controlador para que no exista ninguna señal DMX

en la entrada del proyector.

3) Pulse el botón DMX ADDRESS SETTING (10) en el

primer proyector durante 5 segundos. El proyector

y los proyectores conectados a él ennegrecerán.

4) Reconecte el controlador o encienda el controlador

de nuevo.

Ahora, la dirección de inicio del primer proyector es 1;

las direcciones de inicio de los demás proyectores

serán 5, 9, 13, etc.

7.2.2 Ajuste de las direcciones mediante

el controlador

Con este método, puede asignar fácilmente la direc-

ción de inicio que quiera a un proyector:
1) Coloque todos los interruptores DIP (7) de todos los

proyectores a ajustar en la posición superior (OFF).

2) En el controlador, ajuste el valor DMX del canal co-

rrespondiente para la dirección de inicio que hay

que ajustar al máximo (255). Ajuste los valores de

todos los otros canales DMX en cero. Para ajustar

por ejemplo la dirección de inicio 17, avance el

canal 17 del controlador completamente y coloque

todos los demás canales en cero.

3) Pulse brevemente el botón DMX ADDRESS SET-

TING (10) en todos los proyectores que deben reci-

bir esta dirección de inicio.

Repita los pasos 2) y 3) hasta que se asigne una direc-

ción a cada proyector.

26

E

Summary of Contents for PARL-56PDX/CR

Page 1: ...AL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX LED SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX LEDs FARETTO DMX A LED PARL 56PDX CR Best Nr 3...

Page 2: ...recchio di img Stage Line Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun zione l apparecchio Solo cos potete conoscere tutte le funzionalit evitare comandi sbagliati e proteggere voi stess...

Page 3: ...3 1 2 4 8 16 32 64 128 256 No Function 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 DIP ON F USE FUSE ONLY FOR REMOTE CONTROL DMX ADDRESS SETTING DMX INPUT DMX OUTPUT 2 1 3 1 2 3 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 4: ...ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G Nehmen Sie den Scheinwerfer nicht in Betrieb oder ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den am Ger t oder an der Netzanschl...

Page 5: ...tage Line mit dem Anschluss DMX INPUT 3 des ersten Nebenger tes verbinden Den Anschluss DMX OUTPUT des ersten Neben ger tes mit dem Anschluss DMX INPUT des zweiten Nebenger tes verbinden usw 6 2 Fernb...

Page 6: ...entspre chenden Abschlussstecker z B DLT 123 von img Stage Line verwenden 7 2 Startadresse einstellen Um den Scheinwerfer mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r de...

Page 7: ...5 9 13 max 61 einstel len Kapitel 7 2 Genaueres zur Bedienung ent nehmen Sie bitte der Anleitung zum LED 4C 8 Technische Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 20 VA Leuchtmittel PARL 56P...

Page 8: ...ains socket 1 in case of visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any cas...

Page 9: ...several spotlights Several PARL 56PDX and PARL 64PDX units also a combination of both may be interconnected in order to change colours in sync or to control all slave units to the same rhythm via the...

Page 10: ...the DMX output or use a corre sponding terminating plug e g DLT 123 by img Stage Line 7 2 Adjusting the start address For operation of the spotlight with a light controller adjust the DMX start addres...

Page 11: ...LEDs red 50 green 53 blue 53 PARL 64PDX 212 extra bright 5 mm LEDs red 70 green 71 blue 71 Beam angle 40 Ambient temperature 0 40 C Dimensions PARL 56PDX 190 mm 185 mm PARL 64PDX 216 mm 205 mm Weight...

Page 12: ...40 C G Ne faites pas fonctionner le projecteur ou d bran chez le imm diatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appa reil ou sur le cordon secteur 2 apr s une chute ou un...

Page 13: ...ier appareil auxi liaire Reliez la connexion DMX OUTPUT du premier appareil auxiliaire la connexion DMX INPUT du deuxi me appareil auxiliaire et ainsi de suite 6 2 T l commande LC 3 Via la t l command...

Page 14: ...iche dans la sortie DMX ou uti lisez un bouchon correspondant p ex DLT 123 de img Stage Line 7 2 R glage de l adresse de d marrage Pour pouvoir utiliser le projecteur avec un contr leur il faut r gler...

Page 15: ...1 max voir chapitre 7 2 Reportez vous la notice du LED 4C pour plus de d tails 8 Caract ristiques techniques Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 20 VA Lampes PARL 56PDX 156 LEDs 5 mm extr me ment cl...

Page 16: ...a alta umidit dell aria e dal calore temperatura d im piego ammessa fra 0 e 40 C G Non mettere in funzione il faretto e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei d...

Page 17: ...ecc 6 2 Telecomando tramite LC 3 Per mezzo del telecomando LC 3 disponibile come accessorio possibile comandare diverse funzioni oltre al comando tramite la musica 1 Collegare il telecomando con la p...

Page 18: ...l indirizzo di start Per poter usare il faretto con un unit di comando luce occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo canale DMX Se per esempio sull unit di comando previsto l indirizzo...

Page 19: ...dirizzo di start dei faretti su 1 o su un multiplo di 4 1 5 9 13 max 61 Capi tolo 7 2 Delle indicazioni pi particolari sul funziona mento si trovano nelle istruzioni del LED 4C 8 Dati tecnici Alimenta...

Page 20: ...mijd druip en spatwater plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme plaatsen toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C G Schakel de schijnwerper niet in of trek onmiddellijk de stekker...

Page 21: ...het eerste randapparaat Verbind de aansluiting DMX OUTPUT van het eerste randapparaat met de aansluiting DMX INPUT van het tweede randapparaat etc 6 2 Afstandsbediening via LC 3 Via de als toebehoren...

Page 22: ...en lichtregelaar te kunnen bedienen moet het DMX startadres voor het 1ste DMX kanaal worden ingesteld Als bijvoorbeeld op de regeleenheid het adres 17 voorzien is voor het bestu ren van de rode kleur...

Page 23: ...max 61 in hoofdstuk 7 2 Meer gedetailleerde informatie vindt u terug in de handleiding LED 4C 8 Technische gegevens Voedingsspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik 20 VA Verlichting PARL 56PDX 156 sup...

Page 24: ...l aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No utilice el proyector o desconecte el enchufe de la toma de corriente 1 En caso de da o visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Si s...

Page 25: ...TPUT de la primera uni dad secundaria a la entrada DMX INPUT de la segunda y as sucesivamente 6 2 Control remoto LC 3 El control remoto LC 3 disponible como accesorio permite controlar varias funcione...

Page 26: ...cci n de inicio Para el funcionamiento del proyector con un controla dor de luces ajuste la direcci n DMX de inicio para el primer canal DMX Si p ej la direcci n 17 del contro lador es para controlar...

Page 27: ...o 7 2 Puede encontrar informaci n deta llada para el funcionamiento en el manual del LED 4C 8 Especificaciones Alimentaci n 230 V 50 Hz Consumo 20 VA Iluminaci n PARL 56PDX 156 LEDs de 5 mm de gran br...

Page 28: ...nale y w cza lub natychmiast od czy urz dzenie od sieci w przypadku 1 gdy stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dze nia lub kabla zasilaj cego 2 je li urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na sku tek upad...

Page 29: ...ji 1 Pod czy pilot do gniazda REMOTE CONTROL 9 2 Na wej cie DMX INPUT 3 urz dzenia nie mo e by podawany w tym czasie aden sygna 3 Po pod czeniu na wyj cie DMX OUTPUT 4 kolejne urz dzenia podrz dne PAR...

Page 30: ...tan przypisane automatycznie kolejne trzy adresy w tym przypadku 18 do 20 Jako adres startowy kolejnego urz dzenia mo na w wczas ustawi 21 Istniej trzy metody ustawiania adresu 7 2 1 Automatyczne usta...

Page 31: ...ie 53 PARL 64PDX 212 super jasnych 5 mm diod czerwone 70 zielone 71 niebieskie 71 K t wiecenia 40 Zakres temperatur 0 40 C Wymiary PARL 56PDX 190 mm 185 mm PARL 64PDX 216 mm 205 mm Waga PARL 56PDX 2 5...

Page 32: ...tation for bortskaffelse ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netsp nding 230 V For at undg fare for elektrisk st d m kabinettet ikke bnes Overlad servicering til autoriseret personel DMX LED Str lkas...

Page 33: ...n irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0798 99 02 04 2009...

Reviews: