background image

c) Pour commuter sur le mode

SOUND 2

, appuyez

une nouvelle fois sur la touche MODE. La LED à

côté de la touche clignote lentement. Avec la

touche FUNCTION, on peut sélectionner entre

cinq options de changement de couleurs et

séquences gérées par la musique, par des pres-

sions répétées. Ces options nʼont dʼintérêt que si

plusieurs projecteurs sont branchés ensemble.

d) Pour commuter sur le mode

AUTO

, appuyez

une nouvelle fois sur la touche MODE. La LED à

côté de la touche clignote rapidement. Avec ce

mode de fonctionnement, les couleurs changent

automatiquement par transition. La musique en

cours nʼa pas dʼinfluence. Avec la touche

FUNCTION, on peut sélectionner entre trois

vitesses de transition par des pressions répé-

tées.
Pour revenir au mode

SOUND 1

, appuyez une

nouvelle fois sur la touche MODE.

7

Utilisation via un contrôleur

Pour une utilisation via un contrôleur avec protocole

DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB

de “img Stage Line”), le projecteur dispose de quatre

canaux de commande. Les fonctions des canaux et les

valeurs DMX sont décrites dans le chapitre 8.1.

7.1 Branchement

Le projecteur possède comme interface DMX des

prises XLR 3 pôles avec la configuration suivante :

1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX +.

Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser des

câbles spécifiques pour des flots importants de don-

nées. Lʼemploi de câbles micro blindés usuels avec

une section de 2 × 0,22 mm

2

au moins et la capacité la

plus faible possible ne nʼest recommandé que pour

des longueurs de câble de 100 m maximum. Pour des

longueurs de liaison à partir de 150 m, il est recom-

mandé dʼinsérer un répartiteur de signal DMX (par

exemple SR-103DMX de “img Stage Line”).
1) Reliez lʼentrée DMX (3) à la sortie DMX du jeu de

lumière.

2) Reliez la sortie DMX (4) à lʼentrée DMX du jeu de

lumière suivant. Reliez sa sortie à lʼentrée du pro-

chain appareil et ainsi de suite jusquʼà ce que tous

les jeux de lumière soient reliés dans une chaîne.

3) Terminez la sortie DMX du dernier jeu de lumière de

la chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) :

soudez aux pins 2 et 3 dʼune fiche XLR la résis-

tance et branchez la fiche dans la sortie DMX ou uti-

lisez un bouchon correspondant (p. ex. DLT-123 de

“img Stage Line”).

7.2 Réglage de lʼadresse de démarrage

Pour pouvoir utiliser le projecteur avec un contrôleur,

il faut régler lʼadresse de démarrage DMX pour le pre-

mier canal DMX. Si par exemple sur le contrôleur,

lʼadresse 17 est prévue pour le contrôle de la couleur

Rouge, réglez sur le projecteur lʼadresse de démar-

rage 17. Les autres fonctions du projecteur (vert, bleu,

dimmer), sont automatiquement attribuées aux trois

canaux suivants (dans cet exemple 18 à 20). Comme

adresse de démarrage immédiatement suivante pour

lʼappareil suivant à gestion DMX, on peut utiliser, dans

cet exemple, lʼadresse 21.
Pour régler lʼadresse, trois méthodes existent :

7.2.1 Réglage automatique des adresses

Cette méthode est utile si plusieurs PARL-56PDX ou

PARL-64PDX doivent être utilisés et dont les adresses

sont dans la plage inférieure :
1) Mettez tous les interrupteurs DIP (7) des pro-

jecteurs à régler sur la position supérieure (OFF).

2) Séparez lʼentrée DMX (3) du premier projecteur du

contrôleur ou éteignez le contrôleur de telle sorte

quʼaucun signal DMX ne soit présent à lʼentrée du

projecteur.

3) Appuyez pendant cinq secondes sur la touche DMX

ADDRESS SETTING (10) sur le premier projecteur.

Le projecteur et ceux-ci reliés sont alors sombres.

4) Rétablissez la liaison avec le contrôleur ou rallumez

le contrôleur.

Lʼadresse de démarrage du premier projecteur est

réglée sur 1, les adresses de démarrage des appareils

suivants sur 5, 9, 13 etc.

7.2.2 Réglage des adresses via le contrôleur

Avec cette méthode, on peut attribuer à un projecteur

une adresse quelconque de démarrage de manière

simple :
1) Mettez tous les interrupteurs DIP (7) des pro-

jecteurs à régler sur la position supérieure (OFF).

2) Sur le contrôleur, réglez la valeur DMX du canal qui

correspond à lʼadresse de démarrage à régler, sur

le maximum (255). Mettez les valeurs des autres

canaux DMX sur zéro. Si par exemple lʼadresse de

démarrage 17 doit être réglée, ouvrez complète-

ment le canal 17 sur le contrôleur et mettez sur zéro

tous les autres canaux.

3) Pour tous les projecteurs devant recevoir cette

adresse de démarrage, appuyez brièvement sur la

touche DMX ADDRESS SETTING (10).

Répétez les points 2) et 3) jusquʼà ce que chaque pro-

jecteur aie son adresse.

14

F
B

CH

Summary of Contents for PARL-56PDX/CR

Page 1: ...AL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX LED SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX LEDs FARETTO DMX A LED PARL 56PDX CR Best Nr 3...

Page 2: ...recchio di img Stage Line Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun zione l apparecchio Solo cos potete conoscere tutte le funzionalit evitare comandi sbagliati e proteggere voi stess...

Page 3: ...3 1 2 4 8 16 32 64 128 256 No Function 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 DIP ON F USE FUSE ONLY FOR REMOTE CONTROL DMX ADDRESS SETTING DMX INPUT DMX OUTPUT 2 1 3 1 2 3 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 4: ...ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G Nehmen Sie den Scheinwerfer nicht in Betrieb oder ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den am Ger t oder an der Netzanschl...

Page 5: ...tage Line mit dem Anschluss DMX INPUT 3 des ersten Nebenger tes verbinden Den Anschluss DMX OUTPUT des ersten Neben ger tes mit dem Anschluss DMX INPUT des zweiten Nebenger tes verbinden usw 6 2 Fernb...

Page 6: ...entspre chenden Abschlussstecker z B DLT 123 von img Stage Line verwenden 7 2 Startadresse einstellen Um den Scheinwerfer mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r de...

Page 7: ...5 9 13 max 61 einstel len Kapitel 7 2 Genaueres zur Bedienung ent nehmen Sie bitte der Anleitung zum LED 4C 8 Technische Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 20 VA Leuchtmittel PARL 56P...

Page 8: ...ains socket 1 in case of visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any cas...

Page 9: ...several spotlights Several PARL 56PDX and PARL 64PDX units also a combination of both may be interconnected in order to change colours in sync or to control all slave units to the same rhythm via the...

Page 10: ...the DMX output or use a corre sponding terminating plug e g DLT 123 by img Stage Line 7 2 Adjusting the start address For operation of the spotlight with a light controller adjust the DMX start addres...

Page 11: ...LEDs red 50 green 53 blue 53 PARL 64PDX 212 extra bright 5 mm LEDs red 70 green 71 blue 71 Beam angle 40 Ambient temperature 0 40 C Dimensions PARL 56PDX 190 mm 185 mm PARL 64PDX 216 mm 205 mm Weight...

Page 12: ...40 C G Ne faites pas fonctionner le projecteur ou d bran chez le imm diatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appa reil ou sur le cordon secteur 2 apr s une chute ou un...

Page 13: ...ier appareil auxi liaire Reliez la connexion DMX OUTPUT du premier appareil auxiliaire la connexion DMX INPUT du deuxi me appareil auxiliaire et ainsi de suite 6 2 T l commande LC 3 Via la t l command...

Page 14: ...iche dans la sortie DMX ou uti lisez un bouchon correspondant p ex DLT 123 de img Stage Line 7 2 R glage de l adresse de d marrage Pour pouvoir utiliser le projecteur avec un contr leur il faut r gler...

Page 15: ...1 max voir chapitre 7 2 Reportez vous la notice du LED 4C pour plus de d tails 8 Caract ristiques techniques Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 20 VA Lampes PARL 56PDX 156 LEDs 5 mm extr me ment cl...

Page 16: ...a alta umidit dell aria e dal calore temperatura d im piego ammessa fra 0 e 40 C G Non mettere in funzione il faretto e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei d...

Page 17: ...ecc 6 2 Telecomando tramite LC 3 Per mezzo del telecomando LC 3 disponibile come accessorio possibile comandare diverse funzioni oltre al comando tramite la musica 1 Collegare il telecomando con la p...

Page 18: ...l indirizzo di start Per poter usare il faretto con un unit di comando luce occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo canale DMX Se per esempio sull unit di comando previsto l indirizzo...

Page 19: ...dirizzo di start dei faretti su 1 o su un multiplo di 4 1 5 9 13 max 61 Capi tolo 7 2 Delle indicazioni pi particolari sul funziona mento si trovano nelle istruzioni del LED 4C 8 Dati tecnici Alimenta...

Page 20: ...mijd druip en spatwater plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme plaatsen toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C G Schakel de schijnwerper niet in of trek onmiddellijk de stekker...

Page 21: ...het eerste randapparaat Verbind de aansluiting DMX OUTPUT van het eerste randapparaat met de aansluiting DMX INPUT van het tweede randapparaat etc 6 2 Afstandsbediening via LC 3 Via de als toebehoren...

Page 22: ...en lichtregelaar te kunnen bedienen moet het DMX startadres voor het 1ste DMX kanaal worden ingesteld Als bijvoorbeeld op de regeleenheid het adres 17 voorzien is voor het bestu ren van de rode kleur...

Page 23: ...max 61 in hoofdstuk 7 2 Meer gedetailleerde informatie vindt u terug in de handleiding LED 4C 8 Technische gegevens Voedingsspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik 20 VA Verlichting PARL 56PDX 156 sup...

Page 24: ...l aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No utilice el proyector o desconecte el enchufe de la toma de corriente 1 En caso de da o visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Si s...

Page 25: ...TPUT de la primera uni dad secundaria a la entrada DMX INPUT de la segunda y as sucesivamente 6 2 Control remoto LC 3 El control remoto LC 3 disponible como accesorio permite controlar varias funcione...

Page 26: ...cci n de inicio Para el funcionamiento del proyector con un controla dor de luces ajuste la direcci n DMX de inicio para el primer canal DMX Si p ej la direcci n 17 del contro lador es para controlar...

Page 27: ...o 7 2 Puede encontrar informaci n deta llada para el funcionamiento en el manual del LED 4C 8 Especificaciones Alimentaci n 230 V 50 Hz Consumo 20 VA Iluminaci n PARL 56PDX 156 LEDs de 5 mm de gran br...

Page 28: ...nale y w cza lub natychmiast od czy urz dzenie od sieci w przypadku 1 gdy stwierdzono widoczne uszkodzenie urz dze nia lub kabla zasilaj cego 2 je li urz dzenie mog o ulec uszkodzeniu na sku tek upad...

Page 29: ...ji 1 Pod czy pilot do gniazda REMOTE CONTROL 9 2 Na wej cie DMX INPUT 3 urz dzenia nie mo e by podawany w tym czasie aden sygna 3 Po pod czeniu na wyj cie DMX OUTPUT 4 kolejne urz dzenia podrz dne PAR...

Page 30: ...tan przypisane automatycznie kolejne trzy adresy w tym przypadku 18 do 20 Jako adres startowy kolejnego urz dzenia mo na w wczas ustawi 21 Istniej trzy metody ustawiania adresu 7 2 1 Automatyczne usta...

Page 31: ...ie 53 PARL 64PDX 212 super jasnych 5 mm diod czerwone 70 zielone 71 niebieskie 71 K t wiecenia 40 Zakres temperatur 0 40 C Wymiary PARL 56PDX 190 mm 185 mm PARL 64PDX 216 mm 205 mm Waga PARL 56PDX 2 5...

Page 32: ...tation for bortskaffelse ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netsp nding 230 V For at undg fare for elektrisk st d m kabinettet ikke bnes Overlad servicering til autoriseret personel DMX LED Str lkas...

Page 33: ...n irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0798 99 02 04 2009...

Reviews: