background image

E

31

Si se muestra “Total Remain” (F, G), se
indica el tiempo remanente del CD completo
(no es posible en modo MP3).

Si se muestra “Remain” (G), se indica el
tiempo remanente de la pista.

3. Después de seleccionar una pista, el conta-

dor de beats determina automáticamente el
número de bits por minuto (BPM). Unos ins-
tantes después, aparece el número en la

indicación BPM

(P). Si el contador de beats

no puede determinar un valor correcto (p. ej.
para pistas musicales suaves), puede deter-
minarse el valor manualmente:

a) Pulse brevemente el botón BPM (21)

varias veces al ritmo de la música (4 veces
como mínimo). El número de beats apa-
rece y la indicación “BPM” parpadea para
mostrar el modo manual.

b) Para volver al modo automático, man-

tenga pulsado el botón BPM hasta que la
indicación “BPM” deje de parpadear.

5.4 Selección del modo 

de funcionamiento

Para cambiar entre reproducción de una sola
pista [indicación “Single” (C)] y reproducción
continua [indicación “Cont.” (D)], pulse el botón
CONT. / LIST  (6).

A Para la 

reproducción de una sola pista

, el

aparato se pone en pausa cuando acaba la
pista.

Este modo está previsto especialmente

para aplicaciones DJ. Si se ha ajustado este
modo, después de seleccionar una pista el
aparato se pone en pausa justo en el punto
en el que empieza la música (normalmente
no el índice temporal 0 : 00 : 00 sino algunos
frames después, p. ej. 0 : 00 : 15). Este punto
se guarda automáticamente como punto de
inicio (punto Auto Cue) y se muestra en el
visualizador con la indicación “CUE” (K).
Después de iniciar la pista, se puede volver a
este punto de inicio con el botón CUE (17).
Después de reproducir una pista, el aparato
se pondrá en pausa precisamente en el
punto en el que empieza la música de la
siguiente pista. Este punto luego se guardará
como nuevo punto de inicio.

B Para la 

reproducción continua

de todas las

pistas (modo MP3: todas las pistas de la car-
peta o de la lista de reproducción), se repro-
ducen continuamente una después de la
otra, es decir, después de la última pista se
reinicia la primera pista. Durante la reproduc-
ción y cuando se seleccionan pistas, no se
configuran puntos Auto-Cue.

Nota:

En algunos casos también se configura un

punto Auto-Cue en el modo “continuous replay” (sin
embargo, no en el frame exacto donde inicia la
música sino en el punto temporal 0 : 00 : 00), p. ej.
después de leer un soporte de datos.

5.5 Reproducción breve 

de un inicio de pista

El botón CUE (17) permite la reproducción breve
del inicio de una pista mientras se mantenga pul-
sado este botón. Después de liberar el botón, el
aparato volverá al inicio de la pista y se pondrá
en pausa.

1) Tiene que ponerse el lector en reproducción

de una sola pista: Indicación “Single” (C). Si
se muestra “Cont.” (D), pulse el botón CONT. /
LIST (6).

2) Seleccione la pista (selección de pista y car-

peta o lista de reproducción 

apartado 5.1

ó 5.2.

3) Si se mantiene pulsado el botón CUE, se

reproduce brevemente el inicio de la pista.

4) Para reproducir la pista, pulse el botón

(19).

5.6 Avance rápido y retroceso

Para el avance rápido o retroceso de una pista,
pulse primero el botón SEARCH (20). Se indi-
cará "SEARCH” en la línea de texto (N). Gire el
jog wheel (16) en la dirección correspondiente.
La velocidad de avance / retroceso depende de
la velocidad de giro de la rueda.

Para desactivar la función, pulse de nuevo el

botón SEARCH (desaparecer la indicación
“SEARCH”). En el modo de reproducción, la fun-
ción se desconectará automáticamente 8 se 

-

 gundos después de utilizar la rueda por última
vez.

Notas:

En el modo pausa, el punto actual se repite

constantemente después del avance rápido o retro-
ceso. Para parar la repetición, pulse brevemente dos
veces el botón CUE (17) [se configura el nuevo punto
Cue, 

apartado 5.8] o bien empiece la reproducción

con el botón

(19).

5.7 Selección precisa 

de un punto concreto

Existe la posibilidad de seleccionar un punto en
una pista con la precisión de 1 frame (

1

75

se -

gundo), p. ej. para iniciar la reproducción de un
punto concreto en vez de empezarla desde el
inicio de la pista.

1) Cuando esté a punto de alcanzarse el punto

deseado reproduciendo la pista o utilizando
el avance 

retroceso rápido (

apartado

5.6), ponga el aparato en pausa con el botón

(19).

2) Seleccione con precisión el punto girando el

jog wheel (16) en el sentido horario o en sen-
tido inverso. Para una comprobación acús-
tica, el punto ajustado se repetirá constante-
mente.

3) Cuando se haya encontrado el punto dese-

ado, pulse dos veces el botón CUE (17). De
este modo, el punto se guardará y se acabará
la repetición. Ahora puede empezar la repro-
ducción desde este punto con el botón 

.

5.8  Volver a un punto concreto 

(punto Cue)

Para poder ir rápidamente a un punto concreto,
puede guardarse un punto de inicio (punto Cue)
con el botón CUE (17). Sin embargo, en el modo
de reproducción de una sola pista, este punto se
sobrescribirá con el punto de inicio (punto Auto-
Cue) de la siguiente pista cuando se llegue a la
siguiente pista o se seleccione [si es necesario,
cambie a reproducción de todas las pistas con el
botón  CONT. / LIST  (6)].

Nota:

Se borrará el punto Cue guardado:

– Cuando se seleccione otra carpeta (u otra lista de

reproducción)

– Cuando se cambie entre CD y medio de almacena-

miento USB

– Cuando se apague el aparato

1) Durante la reproducción, ponga el aparato en

pausa con el botón 

(19) cuando se

alcance el punto al que el aparato tiene que
volver más tarde. Parpadea el LED sobre el
botón CUE (17).

2) Si es necesario, utilice el jog wheel (16) para

ir al punto preciso (

apartado 5.7). Des-

pués de girar la rueda, el punto se repite per-
manentemente.

3) Pulse el botón CUE. De este modo, se

memoriza el punto como punto Cue. Se
indica “CUE” (K) en el visualizador y el LED

sobre el botón CUE se ilumina constante-
mente. Para parar la reproducción repetida
del punto, se puede pulsar de nuevo el botón
CUE.

4) Reinicie la reproducción con el botón 

.

5) Ahora se puede volver al punto Cue con el

botón CUE. Después de volver, se añade
“CUE” en el visualizador y el lector se pone
en pausa.

6) Inicie la reproducción con el botón 

o man-

tenga pulsado el botón CUE mientras se
reproduzca la pista. Después de liberar el
botón CUE, el lector vuelve al punto Cue y se
pone en pausa.

5.9 Cambiar la velocidad con 

o sin desplazar el pitch

La velocidad puede cambiarse con el control
deslizante (11) hasta un ±100 %:

+100 % = velocidad duplicada
-100 % = parado

1) Seleccione el rango de ajuste con el botón

PITCH (9). El ajuste seleccionado con el
botón PITCH se muestra mediante los dos
LEDs (10) junto al botón:

Ambos LEDs apagados:

Control de velocidad desactivado
La pista se reproduce a la velocidad están-
dar

LED 8 % iluminado:

Control de velocidad activado
Rango de ajuste ±8 %

LED 16 % iluminado:

Control de velocidad activado
Rango de ajuste ±16 %

Ambos LEDs activados:

Control de velocidad activado
Rango de ajuste ±100 %

Además, cada vez que se pulsa el botón
PITCH, la línea de texto (N) muestra breve-
mente el ajuste seleccionado: “Pitch 8 %”,
“Pitch 16 %”, “Pitch 100” o “Pitch off”.

2) Ajuste la velocidad con el control deslizante.

El visualizador mostrará el porcentaje de des-
viación de la velocidad estándar en la parte
superior derecha (I). El número de beats por
minuto (P) cambiará según corresponda.

3) Cuando se cambia la velocidad, el pitch

vuelve a cambiar proporcionalmente. Sin
embargo, para un pitch constante, pulse el
botón MT (22). El visualizador mostrará la
indicación “MT” (R) y el LED junto al botón
MT se ilumina. Para desactivar la función,
pulse de nuevo el botón MT.

5.10 Pitch Bend – Igualar el ritmo (beats)

entre dos piezas musicales

Cuando utilice dos lectores CD / MP3, los beats
de dos piezas musicales con la misma velocidad
se pueden sincronizar con precisión. De este
modo, no se interrumpe el ritmo de baile cuando
se entrelazan de un lector al otro.

1) Primero utilice el control de velocidad (11)

para adaptar la velocidad de la pieza musical
al crossfading que quiera a la velocidad de la
pieza musical actual. Para ello, ponga el
mismo número de beats por minuto con el
control deslizante, ver indicación (P) en la
parte inferior de la derecha del visualizador.

2) Sincronice los beats de la pieza musical al

crossfading que quiera con los beats de la
pieza musical actual con los botones PITCH
BEND (8): Mientras esté pulsado el botón 

+

-

, la reproducción de la pista será un 16 %

más rápida o más lenta. De este modo, se

Summary of Contents for cd-196usb

Page 1: ...D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER CD MP3 SPIELER PROFESSIO...

Page 2: ...n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las func...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R 37 38 39 40 23 24 25 26 27 28 33 34 35 36 29 30 31 32...

Page 4: ...e CONT LIST mit der Taste oder 18 das Play list Dateiformat M3U Scan WPL Scan XML Scan oder Folder keine Playlist laden w hlen Kapitel 5 2 7 Taste PROG zum Zusammenstellen und Abspielen einer eigenen...

Page 5: ...zkabel zum Anschluss an eine Steckdose 230 V 50 Hz 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch un...

Page 6: ...e Titel mit dem Drehrad 16 schnell anw hlen 6 W hrend der Wiedergabe einer CD ist die CD Schublade gesperrt F r einen CD Wechsel erst mit der Taste auf Pause schalten dann zum ffnen der Schublade die...

Page 7: ...einer bestimmten Stelle springen zu k nnen l sst sich mit der Taste CUE 17 ein Startpunkt Cue Punkt speichern Dieser wird jedoch im Einzeltitelmodus beim Erreichen oder Anw hlen des n chsten Titels m...

Page 8: ...Titelwahl und Ordnerwahl bzw Playlistwahl Kapitel 5 1 bzw 5 2 und mit der Taste PROG best ti gen Zum Abspielen der erg nzten Titelfolge die Taste dr cken 5 13 Faderstart Die Funktion Start Pause der...

Page 9: ...ationen Feuchtigkeit und Hitze sch tzen zul ssiger Einsatztempera turbereich 0 40 C F r die Reinigung nur ein weiches trockenes Tuch verwenden auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien Hinweis zu Tonaus...

Page 10: ...list loaded with the button or 18 chapter 5 2 7 Button PROG to compile and replay an indi vidual title sequence chapter 5 12 8 Buttons PITCH BEND to adapt the beat of the title currently playing to t...

Page 11: ...not place any vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass G Do not operate the unit and immediately dis connect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the unit o...

Page 12: ...se the CD tray with the button to protect the laser sys tem against impurities 5 2 Loading play lists To replay a certain selection of MP3 files it is possible to load play lists with the file extensi...

Page 13: ...CUE 17 flashes 2 If required use the jog wheel 16 to go to the precise spot chapter 5 7 After turning the wheel the spot is permanently repeated 3 Press the button CUE Thus the spot is memorized as a...

Page 14: ...pressed and select LOCK CUE PLAY or TACT with the button or 18 The adjustment is shown in the text line N After releasing the buttons the selected type of fader start is adjusted LOCK control via an o...

Page 15: ...unctioning of the unit may be different from that described in this manual 8 Maintenance of the Unit Protect the unit from dust vibrations humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C...

Page 16: ...D enfoncez la touche CONT LIST bri vement 2 Pour charger les listes de lecture En maintenant la touche CONT LIST enfonc e s lectionnez avec la touche ou 18 le format de fichier de la liste de lecture...

Page 17: ...gique audio LINE OUT avec niveau ligne RCA L gauche R droit 39 Sortie digitale DIGITAL OUT RCA 40 Cordon secteur relier une prise secteur 230 V 50 Hz 2 Conseils d utilisation et de s curit Cet apparei...

Page 18: ...enfon c e on peut s lectionner rapidement les titres avec la molette 16 6 Pendant la lecture d un CD le tiroir CD est verrouill Pour changer de CD passez tout d abord sur Pause avec la touche puis po...

Page 19: ...la lecture peut tre maintenant d marr e partir de ce point 5 8 Retour un endroit donn Point Cue Pour pouvoir aller rapidement un endroit donn vous pouvez m moriser avec la touche CUE 17 un point de d...

Page 20: ...bre P 4 Pour effacer toute la suite maintenez la touche PROG enfonc e jusqu ce que l affi chage indique nouveau la dur e O ou pour ajouter un autre titre s lectionnez le titre souhait s lection de tit...

Page 21: ...appareil puis rallumez le Attention l actualisation du firmware s effectue vos propres risques Une fois la mise jour effectu e le fonctionnement de l appareil peut tre diff rent de celui d crit dans...

Page 22: ...t Con il tasto CONT LIST tenuto premuto con il tasto o 18 scegliere il formato file della playlist M3U Scan WPL Scan XML Scan oppure Folder non caricare nessuna playlist Capitolo 5 2 7 Tasto PROG per...

Page 23: ...e vanti dell UE e pertanto porta la sigla Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti G Attenzione Con il cassetto CD aperto non guardare mai nella fessura per il CD I raggi laser eventua...

Page 24: ...e il CD avviare dapprima la pausa con il tasto quindi pre mere il tasto per aprire il cassetto Durante la riproduzione di un mezzo di memoria USB il cassetto CD pu essere aperto 7 Prima di spegnere l...

Page 25: ...re un punto d avvio punto cue Tuttavia nel modo di riproduzione di titoli singoli quando si raggiunge o sceglie il titolo successivo tale punto viene sovrascritto con il punto d avvio punto auto cue d...

Page 26: ...e del tempo O passi all indicazione della locazione successiva di memoria libera P 4 Per cancellare l intera sequenza premere il tasto PROG finch il display indichi nuova mente il tempo O oppure per a...

Page 27: ...diverso da quanto descritto in queste istruzioni 8 Manutenzione Proteggere l apparecchio dalla polvere da vibra zioni umidit e calore temperatura d esercizio ammessa 0 40 C Per la pulizia usare solo...

Page 28: ...n Single C y repro ducci n continua indicaci n Cont D pulse el bot n CONT LIST 2 Para cargar listas de reproducci n Con el bot n CONT LIST pulsado selec cione el formato de archivo de la lista de repr...

Page 29: ...ca LINE OUT con nivel de l nea phono L izquierda R derecha 39 Salida de audio digital DIGITAL OUT phono 40 Cable de corriente para conectar a un enchufe 230 V 50 Hz 2 Notas de Seguridad Este aparato c...

Page 30: ...oducci n Cada vez que se pulsa el bot n el aparato retrocede una pista Si uno de los botones se mantiene pul sado las pistas pueden seleccionarse r pi damente con el jog wheel 16 6 Durante la reproduc...

Page 31: ...o deseado reproduciendo la pista o utilizando el avance retroceso r pido apartado 5 6 ponga el aparato en pausa con el bot n 19 2 Seleccione con precisi n el punto girando el jog wheel 16 en el sentid...

Page 32: ...o N 4 Para reproducir la secuencia de pistas pulse el bot n 5 12 3 Completar o borrar una secuencia de pistas 1 Si se reproduce una pista ponga el aparato en pausa con el bot n 19 2 Si parpadea la ind...

Page 33: ...ede observar la actualizaci n Cuando aparezca Finish se habr actualizado el firmware 6 Apague el lector y con ctelo de nuevo Atenci n Las actualizaciones de firmware se hacen bajo su propio riesgo Des...

Page 34: ...nczego utworu wskazanie Sin gle C a trybem ci g ego odtwarzania wskazanie Cont D wcisn na kr tko przycisk CONT LIST 2 do wczytywania list odtwarzania Przy wci ni tym przycisku CONT LIST mo liwy jest w...

Page 35: ...yciski SCAN i do szybkiego prze wijania 1 3 Panel tylny rys 4 37 Gniazdo 3 5 mm REMOTE do zdalnego ste rowania funkcj Start Pauza z miksera fader start 38 Wyj cie analogowe audio LINE OUT o pozio mie...

Page 36: ...i cie przycisku powoduje przej cie do poprzedniego utworu Aby przej o kilka utwor w nale y przy trzyma wci ni ty odpowiedni przycisk i obr ci pokr t o jog 16 6 Podczas odtwarzania szuflada na p yt CD...

Page 37: ...to wego Cue za pomoc przycisku CUE 17 Nale y jednak pami ta e w trybie odtwarza nia pojedynczych utwor w punkt ten nadpisy wany jest przez punkt startowy Auto Cue ka dego kolejnego utworu je li trzeba...

Page 38: ...Spos b pod cza nia takiego miksera do odtwarzacza opisano w rozdz 4 Aby dopasowa odtwarzacz do typu wyzwalania funkcji fader start w mikserze przy trzyma wci ni ty przycisk SCRATCH F START 15 i wybra...

Page 39: ...Do czyszczenia u ywa suchej mi k kiej ciereczki nie stosowa wody ani rodk w chemicznych Uwagi dotycz ce zak ce d wi ku i b d w odczytu Wp yw dymu papierosowego oraz kurzu mo e spowodowa b dy przy odcz...

Page 40: ...RSCHUWING De netspanning van de apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvul dige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Wanneer het apparaat definitief uit b...

Page 41: ...verl t all service till auktoriserad verkstad Ole hyv ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k yt t Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvitta essa t...

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1270 99 01 09 2011...

Reviews: