19
Botón PLAY / PAUSE
para cambiar entre
reproducción (LED sobre el botón iluminado
constantemente) y pausa (LED sobre el
botón parpadeando)
20
Botón SEARCH para cambiar el jog wheel
(16) a la función “fast forward / reverse”
21
Botón BPM para el modo contador manual
del contador de beats y para volver al modo
automático (
apartado 5.3)
22
Botón MT (master tempo) para activar y des-
activar la función para el pitch constante
(
apartado 5.9)
1.1.1
Visualizador (fig. 3)
A
Cuando se muestra “TRACK”:
Número de la pista
(modo MP3: número de la pista en la carpeta
o número de la pista en la lista de reproduc-
ción)
Cuando se muestra “FOLDER” [después de
pulsar el botón FOLDER (4)]:
Número de la carpeta o
Número de la lista de reproducción
B
Símbolo de reproducción
C
“Single”: Indica el modo de funcionamiento
de reproducción de una sola pista
D
“Cont.”: Indica el modo de funcionamiento de
reproducción continua de las pistas
E
“Elapse”: Indica que se muestra el tiempo
transcurrido de una pista
F
“Total”: Indica junto con la indicación
“Remain” (G) que se muestra el tiempo res-
tante del CD
(no es posible en modo MP3)
G
“Remain”: Indica que se muestra el tiempo
restante de una pista. Indica junto con “Total
Remain” que se muestra el tiempo restante
del CD
H
Barra gráfica para indicar el tiempo de repro-
ducción relativo de la pista
I
Indica la desviación de la velocidad estándar
en porcentajes
J
“CD” o “USB”: Indica si se ha seleccionado
un CD o un medio de almacenamiento USB.
K
“CUE”: Aparece cuando el lector se ajusta en
pausa en el punto Cue (
apartados 5.4 y
5.8).
L
“TITLE”, “ALBUM” o “ARTIST”: Cuando se
muestra la información de la pista (etiqueta
ID3) en la línea de texto (N) de una pista MP3
M
Cuando se muestra “Total” encima de los
números:
Número total de pistas
(modo MP3: Número total de pistas en la car-
peta o número total de pistas en la lista de
reproducción)
Cuando ha desaparecido “Total” [después de
pulsar el botón FOLDER (4)]:
Número total de carpetas o
Número total de lista de reproducción en el
formato de archivo seleccionado
N
Línea de texto para información adicional
O
Indicación del tiempo de reproducción, ver
también E y G
P
Indicación de los beats por minuto
Q
“PG”: Indica que una secuencia de pistas se
ha memorizado; parpadea durante la progra-
mación y durante la reproducción de la
secuencia de pistas
R
“MT” (master tempo): Indica la función para
el pitch constante (
apartado 5.9)
1.2 Control remoto (fig. 2)
23
Botón OPEN / CLOSE igual que
(3)
23
Botones numéricos para la selección directa
– De pistas
Cuando se indica “TRACK” (A)
– De carpetas o listas de reproducción
Cuando se indica “FOLDER” (A)
(
objeto 4, botón FOLDER)
– De particiones en el disco duro
Cuando se indica “PA-SEL” (O)
(
objeto 4, botón FOLDER)
Los botones
25
FOLDER
26
PITCH BEND
27
MT
28
PITCH
29
PLAY/ PAUSE
30
CUE
31
PROG.
32
CD / USB
Corresponden a los botones del mismo nom-
bre en el aparato
33
Botón SINGLE
/
CONT igual que el botón
CONT. / LIST (6);
Pero
la carga de listas de reproducción sólo
se puede hacer en el aparato
34
Botón TIME igual que el botón TIME / TAG (5):
Pero
el cambio a indicación de etiqueta ID3
sólo se puede hacer desde el aparato
35
Botones SKIP
y
igual que los botones
SKIP del aparato para seleccionar pistas,
carpetas, listas de reproducción o particio-
nes; para la selección rápida mantenga pul-
sado el botón SKIP correspondiente;
pero
no se pueden utilizar en combinación
con otros botones
36
Botones SCAN
y
para avance rápido
y retroceso
1.3 Panel posterior (fig. 4)
37
Jack 3,5 mm REMOTE para el control remoto
de la función Start / Pause de un mezclador
(inicio fader)
38
Salida de audio analógica LINE OUT con
nivel de línea (phono, L izquierda / R derecha)
39
Salida de audio digital DIGITAL OUT (phono)
40
Cable de corriente para conectar a un
enchufe (230 V~ / 50 Hz)
2 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo
.
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
¡PRECAUCIÓN!
Nunca mire directamente al
mecanismo del CD cuando la bandeja del CD
está abierta, el haz del láser podría emitirse
provocando daños oculares.
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Proteja el aparato de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.
G
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma del enchufe si:
1. Existe algún daño visible en el aparato o en
el cable de corriente.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
G
Un cable de corriente dañado sólo puede
repararse por el personal cualificado.
G
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del
enchufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni productos químicos
ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos. Del
mismo modo, no se aceptará ninguna respon-
sabilidad por errores del funcionamiento o por
la pérdida de datos provocada por un defecto
y los daños consiguientes de esta pérdida de
datos.
3 Aplicaciones
El lector CD / MP3 CD-196USB se ha diseñado
especialmente para aplicaciones DJ profesiona-
les. Muchas características funcionales se han
adecuado precisamente a este rango de aplica-
ciones, p. ej. reproducción de una sola pista,
contador de beats automático, cambio de veloci-
dad sin cambiar el pitch o memoria antichoque.
El CD-196USB permite reproducir CDs de
audio, incluso CDs de audio creados por usted
(CD-R) y CDs con pistas en formato MP3. Sin
embargo, pueden aparecer problemas cuando
se reproduce un CD-RW, dependiendo del tipo
de CD, del grabador de CDs y del programa de
grabación utilizado.
Mediante el puerto USB, se pueden repro-
ducir también archivos MP3 desde un disco duro
o desde un lápiz USB. El soporte de multiparti-
ciones del lector permite la conexión de discos
duros de diferentes formatos (FAT 16/FAT 32,
NTFS, HFS+).
4 Colocación y
Conexión del Lector
El lector CD
/
MP3 se puede configurar como
aparato de sobremesa en una superficie plana y
horizontal o se puede montar en un rack
(482 mm / 19″). Para su instalación en rack, se
necesitan 2 unidades de rack (1 U = 44,45 mm).
Antes de conectar o modificar cualquier cone-
xión existente, desconecte el lector y todos los
aparatos conectados.
1) Si su mezclador o amplificador tiene una
entrada digital, conecte esta entrada a la
toma amarilla phono DIGITAL OUT (39).
Para aparatos sin salida digital, conecte
la salida estéreo LINE OUT (38) – canal
izquierdo L y canal derecho R – mediante el
cable con conectores phono a una entrada
de línea (marcada posiblemente como: LINE
IN, AUX IN, CD).
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.
ADVERTENCIA
El aparato está alimentado con
un voltaje peligroso. Deje el
mantenimiento en manos del
personal cualificado. El manejo
inexperto puede provocar una
descarga.
E
29