background image

9

7.2 

Demontage von Einbau-Modellen

• Ziehen Sie den Netzstecker des Elektro-Heizelementes (7) aus.
• Lassen Sie den Chafing Dish abkühlen.
• Entfernen Sie den Deckel (1). Achtung! Verstellen Sie bei demontiertem Deckel (1) nicht die zwei Vierkant-Achsen

(2) (im Chafing Dish), welche den Deckel (1) tragen. Beide Vierkant-Achsen (2) müssen in derselben Position 
bleiben.

• Nehmen Sie den Einsatz (3) weg.
• Entfernen Sie den Stützring (4), sofern vorhanden.
• Nehmen Sie die Wanne (5) heraus und gießen Sie das Wasser weg.
• Lösen Sie das Elektrokabel (10) aus der Kabelhalterung (26).
• Lösen Sie die Muttern (8) am Wannenboden und entfernen Sie das Elektro-Heizelement (7).
• Entfernen Sie die beiden Unterlegscheiben (24) sowie die Rändelmuttern (25) und bewahren Sie diese auf.
• Entfernen Sie den Gestellrahmen (6a).

Reinigung

8.1 

Chafing Dish zum Reinigen vorbereiten

• Ziehen Sie den Netzstecker des Elektro-Heizelementes (7) bzw. löschen Sie die Brennpastendosen.
• Lassen Sie den Chafing Dish abkühlen.
• Heben Sie den geschlossenen Deckel (1) möglichst parallel hoch.
• Nehmen Sie den Einsatz (3) weg.
• Entfernen Sie den Stützring (4), sofern vorhanden.
• Nehmen Sie die Wanne (5) heraus und gießen Sie das Wasser weg.
• Lösen Sie ggf. das Elektrokabel (10) aus der Kabelhalterung (26).
• Lösen Sie die Muttern (8) am Wannenboden und entfernen Sie das Elektro-Heizelement (7) bzw. die Dosen -

halterung (12).

8.2 

Reinigen

8.2.1 

Allgemein

Reinigen Sie die einzelnen Chafing Dish-Teile je nach Ausführung mit Spring Edelstahl-Reiniger, Spring
Kupfer-Reiniger (Kupfer und Messing) oder Spring Silber Politur (siehe Zubehör Kap. 11). Beachten Sie
die Gebrauchsanweisung auf den entsprechenden Produkten.

Folgende Teile lassen sich bedenkenlos im gewerblichen Geschirrspüler waschen: Deckel (1), Einsatz (3),
Stützring (4), Wanne (5) und Brennerblech (12).

Reinigen Sie vergoldete Teile nur mit warmem Wasser oder einem milden Haushalts-Spülmittel. Danach
mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Reinigungs- und Scheuermittel verwenden, da diese die
Vergoldungsschicht angreifen könnten.

8.2.2 

Elektro-Heizelement

Immer zuerst Netzstecker ziehen! Das Elektro-Heizelement (7) darf unter keinen Umständen in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden! Reinigen Sie das
Elektro-Heizelement nicht in der Spülmaschine. Nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen.

8.2.3 

Rondo Renaissance

Edelstahlteile mit Spring Edelstahl-Reiniger, Messingfüße mit Spring Kupfer-Reiniger und versilberte Teile
mit Spring Silber Politur reinigen (siehe Zubehör Kap. 11).

8

Bedienung

Gefahr!

Stellen Sie den Chafing Dish mit Brennpastenheizung nicht in Nähe von brennbaren Gegenständen
und/oder Stoffen auf. Brandgefahr!

Vorsicht!

Lebensmittelentnahme durch Kinder und nicht voll urteilsfähigen Personen, welche die damit verbundenen
Restgefahren nicht überblicken können, darf nur unter Aufsicht erfolgen.

7.1 

Deckelstellungen

Der Rahmen vom Chafing Dish ist seitlichen mit einer Bremse ausgerüstet. So lässt sich der Deckel (1) in den 
folgenden drei Positionen feststellen:

Abb. J 

1. Deckel (1) geschlossen.
2. Deckel  (1)  geöffnet  bis  zum  ersten  spürbaren  Widerstand  (Entnahmeposition  für  Speisen).  Die

 Bedienung kann sowohl durch den Gast, als auch durch das Personal erfolgen.

3. Deckel (1) vollständig geöffnet, durch Überdrücken des ersten Widerstandes. Bedienung nur durch

Personal.

7.1.1 

Deckel schließen

Abb. K 

• Das Schließen des Deckels (1) aus der vollständig geöffneten Position erfordert einen etwas größeren

Kraftaufwand, bis die Entnahmeposition erreicht ist. Schließen Sie den Deckel (1) aus dieser Position
vorsichtig, damit der Chafing Dish in stabiler Position stehen bleibt. Bedienung nur durch Personal.

7.1.2 

Einsatz wechseln

Der Einsatz (3) lässt sich sowohl in der Entnahmeposition für Speisen (1) als auch in der vollständig
 geöffneten Deckelposition austauschen. Der Stützring (4) muss dazu nicht entfernt werden. Kontrollieren
Sie spätestens bei jedem Wechseln des Einsatzes (3) den Wasserstand.

7.1.3 

Warmhaltezeit

Empfehlung:  Speisen  aus  hygienischen  Gründen  nicht  länger  als  2  bis  3  Stunden  im  Chafing  Dish
 warmhalten.

7.1.4 

Wasserstand

Kontrollieren Sie regelmäßig – speziell bei mehrstündigem Gebrauch – den Wasserstand in der Wanne
(5), beispielsweise beim Austausch des Einsatzes (3). Betreiben Sie den Chafing Dish NIE ohne Wasser,
dies führt zu extremer Überhitzung. Verbrennungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Chafing Dishes
und des Elektro-Heizgerätes!

7.1.5 

Speisequalität

Schließen Sie wenn immer möglich den Deckel (1). Dies ist hygienischer, die Qualität der Speisen bleibt
erhalten und Sie sparen Energie.

D

BA Rondo chafing dish_innen_Layout 1  20.09.12  11:35  Seite 8

Summary of Contents for Rondo ADVANTAGE 44 2585 Series

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO RONDO CHAFING DISH D F GB I BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 41 Seite 1...

Page 2: ...x xx Rondo RenAissAnce 48 2555 xx xx Rondo RenAissAnce 48 2556 xx xx Rondo AdvAntAge 44 2585 xx xx Rondo AdvAntAge 44 2586 xx xx Rondo built in 50 2546 xx xx Rondo built in 50 2547 xx xx A 2 BA Rondo...

Page 3: ...19 20 22 6b K H L I J 5 12 6a 15 16 18 19 6a 20 21 13 1 2 3 Aa A D E F G B C 2 26 6 6a 6a 1 5 cm 6a 6a 12 8 9 1 23 25 7 9 8 24 10 5 5 4 3 1 14 A 3 BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 36...

Page 4: ...6 2 Montage des Brennerbleches 6 6 3 Brennpastendosen Handhabung 7 6 3 1 Einsetzen 7 6 3 2 Anz nden 7 6 3 3 L schen 7 6 3 4 Nachf llen 7 7 Bedienung 8 7 1 Deckelstellungen 8 7 1 1 Deckel schlie en 8 7...

Page 5: ...t Verbr hungsgefahr Bei Brennpastenheizung besteht durch Auskippen des Brennerinhaltes zudem Brandgefahr Brennpastenheizung bei eingebauten Chafing Dishes in Buffets oder Servierwagen Hitzestau und Br...

Page 6: ...ch Nehmen Sie den Einsatz 3 weg Entfernen Sie den St tzring 4 sofern vorhanden Nehmen Sie die Wanne 5 heraus 5 1 2 Einbau Modelle Abb A ffnen Sie die Verpackung und schlie en Sie den Deckel 1 noch in...

Page 7: ...gten Muttern 8 bis zum Anschlag der Langl cher 9 Abb G Ziehen Sie die Muttern 8 von Hand im Uhrzeigersinn fest an und kontrollieren Sie ob die Dosenhalte rung 12 einwandfrei fixiert ist Abb H Setzen S...

Page 8: ...n Sie das Elektro Heizelement nicht in der Sp lmaschine Nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen 8 2 3 Rondo Renaissance Edelstahlteile mit Spring Edelstahl Reiniger Messingf e mit Spring Ku...

Page 9: ...bestellen 9 2 Fehlerbehebung 9 3 Bremsreparatur 9 3 1 Rondo Typ 4 Abb L Linsenkopfschrauben 21 entgegen dem Uhrzeigersinn l sen und den Bremsdeckel 20 entfernen Das Bremsgeh use 15 auf der gegen berl...

Page 10: ...eurs de gel combustible 19 6 3 1 Emmancher les bo tes 19 6 3 2 Allumage 19 6 3 3 Eteindre 19 6 3 4 Recapage du gel 19 7 Mode d emploi 20 7 1 Positions du couvercle 20 7 1 1 Fermer du couvercle 20 7 1...

Page 11: ...ment ou chute Risque de br lure suite l coulement du gel combustible enflamm Utilisation de gel combustible sur des Bains Marie encastr s ou sur les voitures de service stagnation de la chaleur et ris...

Page 12: ...uvercle ferm 1 que parall lement que possible Enlevez le bac alimentaire 3 Enlevez la lunette de renfort 4 le cas ch ant Envelez le bac eau 5 Ill Aa Enlevez le cadre de pi tement 6a d vissez les deux...

Page 13: ...d une bo te br leur est d environ 3 heures Attention Pi ces tr s chaudes Posez promptement le couvercle sur l ouverture de la bo te se servir ventuellement d un outil pincette La bo te ainsi que son...

Page 14: ...inet N essuyez qu avec un chiffon humide 8 2 3 Rondo Renaissance Nettoyez les parties en acier inoxydable massif avec Spring Inox Cleaner les pieds en laiton avec Spring Copper Cleaner et les parties...

Page 15: ...ssaire d changer ces pi ces Vous pouvez commander ces pi ces de rechange au S A V Spring 9 2 Suppression des d fauts 9 3 R paration du frein 9 3 1 Rondo mod le 4 Ill L D vissez les vis t te bomb e 21...

Page 16: ...2 Mounting the burner tray 30 6 3 Handling the fuel tins 31 6 3 1 Insertion 31 6 3 2 Igniting 31 6 3 3 Extinguishing 31 6 3 4 Refilling 31 7 Operation 32 7 1 Lid positions 32 7 1 1 Closing the lid 32...

Page 17: ...Chafing Dish spillage of hot water tilting and dropping create a risk of burns A risk of fire also exists in the case of gel fuel heating if the content of the burner is spilled Gel fuel heating for C...

Page 18: ...ntact the surface of the water Check the water level whenever the insert 3 is changed Preheat porcelain inserts to 70 100 C before introducing the food Caution Hot water evaporates Check the water lev...

Page 19: ...and its surrounding area remains very hot for some time even after the flame has been extinguished Allow to cool before touching Risk of burns 6 3 4 Refilling Gel fuel may only be refilled by properly...

Page 20: ...ter Wipe down only with a slightly moistened cloth 8 2 3 Rondo Renaissance Clean stainless steel parts with Spring Inox Cleaner brass feet with Spring Copper Cleaner and silver plated parts with Sprin...

Page 21: ...replaced a replacement set can be ordered via your Spring retailer 9 2 Troubleshooting 9 3 Brake repairs 9 3 1 Rondo Type 4 Fig L Release the fillister head screws 21 counterclockwise and remove the...

Page 22: ...Utilizzo delle lattine di gel combustibile 43 6 3 1 Inserimento 43 6 3 2 Accensione 43 6 3 3 Spegnimento 43 6 3 4 Rabbocco 43 7 Uso 44 7 1 Posizioni del coperchio 44 7 1 1 Chiusura del coperchio 44 7...

Page 23: ...o di incendio in caso di rovesciamento del contenuto del gel combustibile Riscaldamento del gel combustibile negli scaldavivande a incasso in buffet o carrelli accumulo di calore e pericolo di incendi...

Page 24: ...erchio chiuso 1 possibilmente mantenendolo in posizione orizzontale Rimuovere l inserto 3 Rimuovere l anello di supporto 4 se presente Rimuovere la vasca 5 5 1 2 Modello a incasso Fig A Aprire l imbal...

Page 25: ...i fori oblunghi 9 Fig G Stringere i dadi 8 a mano in senso orario e controllare che il porta lattine 12 sia fissato correttamente Fig H Ricollocare la vasca 5 nel telaio 6 Nel caso delle vasche rotond...

Page 26: ...n acciaio inox vanno pulite con il detergente per acciaio inox Spring i piedini in ottone con il detergente per rame Spring e le parti argentate con il lucido per argento Spring vedere Accessori Cap 1...

Page 27: ...tituzione pu essere ordinato presso il rivenditore specializzato Spring 9 2 Eliminazione dei guasti 9 3 Riparazione dei freni 9 3 1 Rondo modello 4 Fig L Allentare le viti a testa bombata cava esagona...

Page 28: ...48 BA Rondo chafing dish_innen_Layout 1 20 09 12 11 35 Seite 48...

Page 29: ...spring international gmbH H hscheider Weg 29 d 42699 solingen germany www spring ch BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 41 Seite 5...

Reviews: