background image

31

30

GB

Fig. G 

• Turn the nuts (8) on the water pan base counterclockwise as far as they will go. Stop as soon as

 increased resistance is felt.

Fig. G 

• Position the tin holder (12) on the water pan base. The operating side faces forwards.

Fig. G 

• Push the slits of the tin holder (12) below the nuts (8) secured on the water pan base plate until they

reach the end of the slots (9).

Fig. G 

• Tighten the nuts (8) by hand clockwise and make sure that the tin holder (12) is fixed perfectly in position.

Fig. H 

• Replace the water pan (5) in the frame (6). In the case of round water pans note the two positioning

pins which prevent incorrect insertion.

Fig. E 

• Before use, fill the water pan (5) with about 1.5 cm of hot water (60–70°C). Do not overfill. When the

 inserts are fully in position, they must not contact the surface of the water! Check the water level
 whenever the insert (3) is changed. Preheat porcelain inserts to 70–100°C before inserting the food.

Fig. A 

• Replace the support ring (4) on models Rondo Classic GN 

1

1

and Rondo Renaissance GN 

1

⁄.

Fig. F 

• Hold the lid (1) horizontally [facing the lid handle (14)] and check whether the axial position is correct

Place the lid (1) simultaneously on the two spigots (2).

Fig. K 

• Make sure that the lid (1) rests correctly on both sides and can be easily opened and closed. Close the

lid.

6.3 

Handling the fuel tins

6.3.1 

Insertion

Procure the requisite amount of 200 g tins (see Accessories, chap. 11).

Fig. I 

• Take the lids off the cans and place the open cans on the burner tray (12) below the chafing dish.

6.3.2 

Igniting

Use a match to ignite the fuel in the tins.

Hazard!

Fuel tin boxes are only held securely when the tin holder (12) is mounted. Never allow tins to burn
unsupervised directly on the table or on some other base. The tins might be pushed off the table or
base when the lid (1) is opened. They may fall down or tip over. Fire hazard!

Wait for about 10 min. until the Chafing Dish has reached its operating temperature.

6.3.3 

Extinguishing

Place the cover carefully on the tin openings. Caution! Very hot! The flame goes out after a short time.
You may also allow the tin to burn until it is empty. A tin will burn for around 3 hours.

Caution!

Very hot parts! Place the tin cover rapidly in position using a tool (pincers) to assist if necessary. The tin
and its surrounding area remains very hot for some time even after the flame has been extinguished.
Allow to cool before touching. Risk of burns!

6.3.4 

Refilling

Gel fuel may only be refilled by properly trained personnel when the flame has been extinguished. For
this purpose, remove the tins from the tin holder (12). Use only gel fuel (see Accessories chap. 11)!

Fig. A 

• Models Rondo GN 

1

1

and GN 

2

3

: Re-attached the support ring (4), if available.

Fig. F 

• Hold the lid (1) horizontally [facing the lid handle (14)] and check whether the axial position is correct.

Place the lid (1) simultaneously on the two spigots (2).

Fig. K 

• Make sure that the lid (1) rests correctly in position on both sides and can be easily opened and closed.

Close the lid.

• Insert the mains plug of the electrical heating element (7) into an suitable socket.

Hazard!

A damaged electrical cable may expose the Chafing Dish to life-threatening electrical voltage if the 
protective earth is interrupted. To prevent this from happening, the mains plug may only be inserted in a
power socket with a protective conductor. The protective effect must not be cancelled out by an extension
cable which does not have a protective conductor.

Wait 20-30 minutes until the chafing dish reaches the operating temperature. Place an empty insert (3) on the water
bath (5) and close the cover (1). This will shorten the pre-heating time.

Commissioning with gel fuel heating

Note

Some models are supplied with the gel fuel heating already mounted. Only use the following tin:

Hazard!

Do not use combustible paste heating for built-in Chafing Dishes. Heat build-up and risk of fire!

Hazard!

The use of other heat sources may be dangerous because they are not specially designed for Spring
Chafing Dishes (overheating, fire hazard). Only use the heat source indicated above.

Hazard!

Manipulations on Chafing Dishes going beyond normal operation may only be effected with extinguished
fuel and cooled down tins. Risk of fire and burns!

6.1 

Preparation of the Chafing Dish

Fig. A 

• Remove the packaging, place the Chafing Dish on a flat and stable surface and close the lid (1).
• Lift the closed lid (1) parallel as far as possible.
• Remove the insert (3).
• Remove the support ring (4), if available.
• Remove the water pan (5).

6.2 

Mounting the burner tray

Fig. B 

• Remove the electric heating element (7), (see Section 5.2).

Chafing Dish (type)

Fuel (item-no.)

All types

200 g tin No. 24 9303 20 00, 24 9404 20 00

BA Rondo chafing dish_innen_Layout 1  20.09.12  11:35  Seite 30

Summary of Contents for Rondo ADVANTAGE 44 2585 Series

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO RONDO CHAFING DISH D F GB I BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 41 Seite 1...

Page 2: ...x xx Rondo RenAissAnce 48 2555 xx xx Rondo RenAissAnce 48 2556 xx xx Rondo AdvAntAge 44 2585 xx xx Rondo AdvAntAge 44 2586 xx xx Rondo built in 50 2546 xx xx Rondo built in 50 2547 xx xx A 2 BA Rondo...

Page 3: ...19 20 22 6b K H L I J 5 12 6a 15 16 18 19 6a 20 21 13 1 2 3 Aa A D E F G B C 2 26 6 6a 6a 1 5 cm 6a 6a 12 8 9 1 23 25 7 9 8 24 10 5 5 4 3 1 14 A 3 BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 36...

Page 4: ...6 2 Montage des Brennerbleches 6 6 3 Brennpastendosen Handhabung 7 6 3 1 Einsetzen 7 6 3 2 Anz nden 7 6 3 3 L schen 7 6 3 4 Nachf llen 7 7 Bedienung 8 7 1 Deckelstellungen 8 7 1 1 Deckel schlie en 8 7...

Page 5: ...t Verbr hungsgefahr Bei Brennpastenheizung besteht durch Auskippen des Brennerinhaltes zudem Brandgefahr Brennpastenheizung bei eingebauten Chafing Dishes in Buffets oder Servierwagen Hitzestau und Br...

Page 6: ...ch Nehmen Sie den Einsatz 3 weg Entfernen Sie den St tzring 4 sofern vorhanden Nehmen Sie die Wanne 5 heraus 5 1 2 Einbau Modelle Abb A ffnen Sie die Verpackung und schlie en Sie den Deckel 1 noch in...

Page 7: ...gten Muttern 8 bis zum Anschlag der Langl cher 9 Abb G Ziehen Sie die Muttern 8 von Hand im Uhrzeigersinn fest an und kontrollieren Sie ob die Dosenhalte rung 12 einwandfrei fixiert ist Abb H Setzen S...

Page 8: ...n Sie das Elektro Heizelement nicht in der Sp lmaschine Nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen 8 2 3 Rondo Renaissance Edelstahlteile mit Spring Edelstahl Reiniger Messingf e mit Spring Ku...

Page 9: ...bestellen 9 2 Fehlerbehebung 9 3 Bremsreparatur 9 3 1 Rondo Typ 4 Abb L Linsenkopfschrauben 21 entgegen dem Uhrzeigersinn l sen und den Bremsdeckel 20 entfernen Das Bremsgeh use 15 auf der gegen berl...

Page 10: ...eurs de gel combustible 19 6 3 1 Emmancher les bo tes 19 6 3 2 Allumage 19 6 3 3 Eteindre 19 6 3 4 Recapage du gel 19 7 Mode d emploi 20 7 1 Positions du couvercle 20 7 1 1 Fermer du couvercle 20 7 1...

Page 11: ...ment ou chute Risque de br lure suite l coulement du gel combustible enflamm Utilisation de gel combustible sur des Bains Marie encastr s ou sur les voitures de service stagnation de la chaleur et ris...

Page 12: ...uvercle ferm 1 que parall lement que possible Enlevez le bac alimentaire 3 Enlevez la lunette de renfort 4 le cas ch ant Envelez le bac eau 5 Ill Aa Enlevez le cadre de pi tement 6a d vissez les deux...

Page 13: ...d une bo te br leur est d environ 3 heures Attention Pi ces tr s chaudes Posez promptement le couvercle sur l ouverture de la bo te se servir ventuellement d un outil pincette La bo te ainsi que son...

Page 14: ...inet N essuyez qu avec un chiffon humide 8 2 3 Rondo Renaissance Nettoyez les parties en acier inoxydable massif avec Spring Inox Cleaner les pieds en laiton avec Spring Copper Cleaner et les parties...

Page 15: ...ssaire d changer ces pi ces Vous pouvez commander ces pi ces de rechange au S A V Spring 9 2 Suppression des d fauts 9 3 R paration du frein 9 3 1 Rondo mod le 4 Ill L D vissez les vis t te bomb e 21...

Page 16: ...2 Mounting the burner tray 30 6 3 Handling the fuel tins 31 6 3 1 Insertion 31 6 3 2 Igniting 31 6 3 3 Extinguishing 31 6 3 4 Refilling 31 7 Operation 32 7 1 Lid positions 32 7 1 1 Closing the lid 32...

Page 17: ...Chafing Dish spillage of hot water tilting and dropping create a risk of burns A risk of fire also exists in the case of gel fuel heating if the content of the burner is spilled Gel fuel heating for C...

Page 18: ...ntact the surface of the water Check the water level whenever the insert 3 is changed Preheat porcelain inserts to 70 100 C before introducing the food Caution Hot water evaporates Check the water lev...

Page 19: ...and its surrounding area remains very hot for some time even after the flame has been extinguished Allow to cool before touching Risk of burns 6 3 4 Refilling Gel fuel may only be refilled by properly...

Page 20: ...ter Wipe down only with a slightly moistened cloth 8 2 3 Rondo Renaissance Clean stainless steel parts with Spring Inox Cleaner brass feet with Spring Copper Cleaner and silver plated parts with Sprin...

Page 21: ...replaced a replacement set can be ordered via your Spring retailer 9 2 Troubleshooting 9 3 Brake repairs 9 3 1 Rondo Type 4 Fig L Release the fillister head screws 21 counterclockwise and remove the...

Page 22: ...Utilizzo delle lattine di gel combustibile 43 6 3 1 Inserimento 43 6 3 2 Accensione 43 6 3 3 Spegnimento 43 6 3 4 Rabbocco 43 7 Uso 44 7 1 Posizioni del coperchio 44 7 1 1 Chiusura del coperchio 44 7...

Page 23: ...o di incendio in caso di rovesciamento del contenuto del gel combustibile Riscaldamento del gel combustibile negli scaldavivande a incasso in buffet o carrelli accumulo di calore e pericolo di incendi...

Page 24: ...erchio chiuso 1 possibilmente mantenendolo in posizione orizzontale Rimuovere l inserto 3 Rimuovere l anello di supporto 4 se presente Rimuovere la vasca 5 5 1 2 Modello a incasso Fig A Aprire l imbal...

Page 25: ...i fori oblunghi 9 Fig G Stringere i dadi 8 a mano in senso orario e controllare che il porta lattine 12 sia fissato correttamente Fig H Ricollocare la vasca 5 nel telaio 6 Nel caso delle vasche rotond...

Page 26: ...n acciaio inox vanno pulite con il detergente per acciaio inox Spring i piedini in ottone con il detergente per rame Spring e le parti argentate con il lucido per argento Spring vedere Accessori Cap 1...

Page 27: ...tituzione pu essere ordinato presso il rivenditore specializzato Spring 9 2 Eliminazione dei guasti 9 3 Riparazione dei freni 9 3 1 Rondo modello 4 Fig L Allentare le viti a testa bombata cava esagona...

Page 28: ...48 BA Rondo chafing dish_innen_Layout 1 20 09 12 11 35 Seite 48...

Page 29: ...spring international gmbH H hscheider Weg 29 d 42699 solingen germany www spring ch BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 41 Seite 5...

Reviews: