background image

3

Vor dem ersten Gebrauch

Betriebsanleitung lesen!

Lesen Sie die Betriebsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch! Klappen Sie dabei die vordere Umschlagseite
auf. Die in den nachfolgenden Texten in Klammern gesetzten Großbuchstaben/Nummern beziehen sich auf die
 Abbildungen auf den Seite A-2 und A-3. Die Typenidentifikation steht auf der Seite A-1. Beachten Sie speziell die
Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung der Hinweise kann zu Personen- oder Sachschäden führen.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Personal, welches mit dem Chafing Dish arbeitet, fachkundig anhand dieser Betriebs -
anleitung instruiert wurde. Diese Betriebsanleitung soll immer zum Nachschlagen greifbar sein.

Wasser und Wasserstand

Füllen Sie die Wanne (5) vor dem Gebrauch bis zur Füllmarke (ca. 1,5 cm) mit heißem Wasser auf. Heißes Wasser
verdampft: Kontrollieren Sie periodisch den Wasserstand.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Spring Rondo Chafing Dishes werden verwendet, um am Buffet Speisen warmzuhalten (Heizung eingeschaltet) oder
zu kühlen [Heizung ausgeschaltet und Eisgranulat/Kühlkörper in der Wanne (5) eingelegt]. Die Heizung ist in zwei
verschiedenen Systemen erhältlich und ausrüstbar: Entweder Elektroheizung Kap. 5 oder Brennpastenheizung 
Kap. 6.

Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf die Spring Chafing Dishes der Typen: Rondo Classic, Rondo Advantage,
Rondo-Renaissance,  Rondo  Built-In.  Darin  eingeschlossen  sind  sowohl  durch  Originalzubehör  nachgerüstete
Suppen stationen als auch in Buffets eingebaute, komplette Chafing Dishes.

Chafing  Dishes  dürfen  nur  durch  handlungsfähige  Personen  bedient  werden,  die  die  Tragweite  aller  in  dieser 
Betriebsanleitung genannten Fehlanwendungen und Sicherheitshinweise überblicken. Bedienung durch Kinder ist
nur unter Aufsicht gestattet. In der Gastronomie darf das Nachfüllen mit Brennpaste nur durch das gemäß dieser
Betriebsanleitung instruierte Servicepersonal erfolgen.

Einbau-Modelle

Eingebaute Chafing Dishes dürfen ausschließlich mit Elektro-Heizungen betrieben werden (Hitzestau,
Brandgefahr!). Achten Sie auf genügend Luftzirkulation im Unterbau des Buffets!

3.1 

Bekannte Fehlanwendungen

Folgende Fehlanwendungen sind gefährlich und daher aus Sicherheitsgründen verboten:
• Transport des Chafing Dish gefüllt und beheizt: Durch Verschütten von heißem Wasser, Kippen und Fallenlassen

besteht  Verbrühungsgefahr!  Bei  Brennpastenheizung  besteht  durch  Auskippen  des  Brennerinhaltes  zudem
 Brandgefahr!

• Brennpastenheizung bei eingebauten Chafing Dishes in Buffets oder Servierwagen: Hitzestau und Brandgefahr!

Nur Elektroheizung verwenden!

• Einsatz  der  nicht  zulässigen  Brenner  mit  Stiel  und/oder  Regulierung  (z.  B.  Spring 

Typen  56  0310  68  10, 

56 0194 68 19, 56 0333 68 10

): Die vorstehenden Stiele können beim Bewegen des Chafing Dish Deckels mit

 diesem kollidieren. Der Brennerinhalt könnte dabei auskippen. Brandgefahr!

• Selbstgebaute Windschutz- oder Abschirmvorrichtungen (z. B. Alufolie): Hitzestau und Brandgefahr!
• Brennpastenheizung mit anderen als die vorgeschriebenen Brenndosen. Nur die 200 g Brenndosen (siehe Zubehör

Kap.11) sind auf Chafing Dishes abgestimmt und gewährleisten den sicheren Betrieb.

• Flambieren, Kochen und Zubereiten von heißen Speisen (Überhitzung: Materialschäden, Verfärbungen).
• Betrieb des Chafing Dishes ohne Wasser führt zu extremer Überhitzung. Verbrennungsgefahr und Beschädigung

des Chafing Dishes und des Elektro-Heizelementes!

2

Gebrauchsanleitung für Spring Chafing Dishes RONDO

• Die Chafing Dishes können mit folgenden Heizquellen betrieben werden:

Chafing Dish 1/1 Gastronorm:

3 Dosen Brennpaste 24 9303 20 00, 24 9404 20 00 oder
1 Elektro-Heizelement 60 9505 80 xx, 60 9508 60 xx oder 
2 Heizelemente 60 9510 50 xx, 60 9511 50 xx

Chafing Dish 2/3 Gastronorm:

2 Dosen Brennpaste 24 9303 20 00, 24 9404 20 00 oder
1 Elektro-Heizelement 60 9505 80 xx, 60 9508 60 xx

Chafing Dish rund (Ø 30 cm):

1 Dose Brennpaste 24 9303 20 00, 24 9404 20 00 oder
1 Elektro-Heizelement 60 9510 50 xx, 60 9511 50 xx

Chafing Dish rund (Ø 40 cm):

2 Dosen Brennpaste 24 9303 20 00, 24 9404 20 00 oder
1 Elektro-Heizelement 60 9505 80 xx, 60 9508 60 xx

• Damit die Flamme beim Anzünden der Brennpaste nicht sofort wieder erlischt, den Brenner etwa 1 Minute brennen

lassen und erst dann in den Chafing Dish einsetzen.

• Bei  Verwendung  des  Elektro-Heizelements  bitte  die  in  der  Gebrauchsanleitung  des  Elektro-Heizelements

 aufgeführten, wichtigen Hinweise beachten!

• Wanne 1,5 cm hoch mit 

heißem

Wasser auffüllen (mind. 50–60 ºC). 

Die Einsätze dürfen nicht ins Wasser

 eingetaucht werden.

• Für die problemlose Reinigung empfehlen wir Spring Inox Cleaner. Bitte beachten Sie jedoch, dass vergoldete

Teile nicht mit scheuernden Reinigungsmitteln behandelt werden dürfen! Es genügen warmes Wasser, eventuell
ein mildes Haushalts-Spülmittel und anschließendes Trockenreiben.

D

BA Rondo chafing dish_innen_Layout 1  20.09.12  11:35  Seite 2

Summary of Contents for Rondo ADVANTAGE 44 2585 Series

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO RONDO CHAFING DISH D F GB I BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 41 Seite 1...

Page 2: ...x xx Rondo RenAissAnce 48 2555 xx xx Rondo RenAissAnce 48 2556 xx xx Rondo AdvAntAge 44 2585 xx xx Rondo AdvAntAge 44 2586 xx xx Rondo built in 50 2546 xx xx Rondo built in 50 2547 xx xx A 2 BA Rondo...

Page 3: ...19 20 22 6b K H L I J 5 12 6a 15 16 18 19 6a 20 21 13 1 2 3 Aa A D E F G B C 2 26 6 6a 6a 1 5 cm 6a 6a 12 8 9 1 23 25 7 9 8 24 10 5 5 4 3 1 14 A 3 BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 36...

Page 4: ...6 2 Montage des Brennerbleches 6 6 3 Brennpastendosen Handhabung 7 6 3 1 Einsetzen 7 6 3 2 Anz nden 7 6 3 3 L schen 7 6 3 4 Nachf llen 7 7 Bedienung 8 7 1 Deckelstellungen 8 7 1 1 Deckel schlie en 8 7...

Page 5: ...t Verbr hungsgefahr Bei Brennpastenheizung besteht durch Auskippen des Brennerinhaltes zudem Brandgefahr Brennpastenheizung bei eingebauten Chafing Dishes in Buffets oder Servierwagen Hitzestau und Br...

Page 6: ...ch Nehmen Sie den Einsatz 3 weg Entfernen Sie den St tzring 4 sofern vorhanden Nehmen Sie die Wanne 5 heraus 5 1 2 Einbau Modelle Abb A ffnen Sie die Verpackung und schlie en Sie den Deckel 1 noch in...

Page 7: ...gten Muttern 8 bis zum Anschlag der Langl cher 9 Abb G Ziehen Sie die Muttern 8 von Hand im Uhrzeigersinn fest an und kontrollieren Sie ob die Dosenhalte rung 12 einwandfrei fixiert ist Abb H Setzen S...

Page 8: ...n Sie das Elektro Heizelement nicht in der Sp lmaschine Nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen 8 2 3 Rondo Renaissance Edelstahlteile mit Spring Edelstahl Reiniger Messingf e mit Spring Ku...

Page 9: ...bestellen 9 2 Fehlerbehebung 9 3 Bremsreparatur 9 3 1 Rondo Typ 4 Abb L Linsenkopfschrauben 21 entgegen dem Uhrzeigersinn l sen und den Bremsdeckel 20 entfernen Das Bremsgeh use 15 auf der gegen berl...

Page 10: ...eurs de gel combustible 19 6 3 1 Emmancher les bo tes 19 6 3 2 Allumage 19 6 3 3 Eteindre 19 6 3 4 Recapage du gel 19 7 Mode d emploi 20 7 1 Positions du couvercle 20 7 1 1 Fermer du couvercle 20 7 1...

Page 11: ...ment ou chute Risque de br lure suite l coulement du gel combustible enflamm Utilisation de gel combustible sur des Bains Marie encastr s ou sur les voitures de service stagnation de la chaleur et ris...

Page 12: ...uvercle ferm 1 que parall lement que possible Enlevez le bac alimentaire 3 Enlevez la lunette de renfort 4 le cas ch ant Envelez le bac eau 5 Ill Aa Enlevez le cadre de pi tement 6a d vissez les deux...

Page 13: ...d une bo te br leur est d environ 3 heures Attention Pi ces tr s chaudes Posez promptement le couvercle sur l ouverture de la bo te se servir ventuellement d un outil pincette La bo te ainsi que son...

Page 14: ...inet N essuyez qu avec un chiffon humide 8 2 3 Rondo Renaissance Nettoyez les parties en acier inoxydable massif avec Spring Inox Cleaner les pieds en laiton avec Spring Copper Cleaner et les parties...

Page 15: ...ssaire d changer ces pi ces Vous pouvez commander ces pi ces de rechange au S A V Spring 9 2 Suppression des d fauts 9 3 R paration du frein 9 3 1 Rondo mod le 4 Ill L D vissez les vis t te bomb e 21...

Page 16: ...2 Mounting the burner tray 30 6 3 Handling the fuel tins 31 6 3 1 Insertion 31 6 3 2 Igniting 31 6 3 3 Extinguishing 31 6 3 4 Refilling 31 7 Operation 32 7 1 Lid positions 32 7 1 1 Closing the lid 32...

Page 17: ...Chafing Dish spillage of hot water tilting and dropping create a risk of burns A risk of fire also exists in the case of gel fuel heating if the content of the burner is spilled Gel fuel heating for C...

Page 18: ...ntact the surface of the water Check the water level whenever the insert 3 is changed Preheat porcelain inserts to 70 100 C before introducing the food Caution Hot water evaporates Check the water lev...

Page 19: ...and its surrounding area remains very hot for some time even after the flame has been extinguished Allow to cool before touching Risk of burns 6 3 4 Refilling Gel fuel may only be refilled by properly...

Page 20: ...ter Wipe down only with a slightly moistened cloth 8 2 3 Rondo Renaissance Clean stainless steel parts with Spring Inox Cleaner brass feet with Spring Copper Cleaner and silver plated parts with Sprin...

Page 21: ...replaced a replacement set can be ordered via your Spring retailer 9 2 Troubleshooting 9 3 Brake repairs 9 3 1 Rondo Type 4 Fig L Release the fillister head screws 21 counterclockwise and remove the...

Page 22: ...Utilizzo delle lattine di gel combustibile 43 6 3 1 Inserimento 43 6 3 2 Accensione 43 6 3 3 Spegnimento 43 6 3 4 Rabbocco 43 7 Uso 44 7 1 Posizioni del coperchio 44 7 1 1 Chiusura del coperchio 44 7...

Page 23: ...o di incendio in caso di rovesciamento del contenuto del gel combustibile Riscaldamento del gel combustibile negli scaldavivande a incasso in buffet o carrelli accumulo di calore e pericolo di incendi...

Page 24: ...erchio chiuso 1 possibilmente mantenendolo in posizione orizzontale Rimuovere l inserto 3 Rimuovere l anello di supporto 4 se presente Rimuovere la vasca 5 5 1 2 Modello a incasso Fig A Aprire l imbal...

Page 25: ...i fori oblunghi 9 Fig G Stringere i dadi 8 a mano in senso orario e controllare che il porta lattine 12 sia fissato correttamente Fig H Ricollocare la vasca 5 nel telaio 6 Nel caso delle vasche rotond...

Page 26: ...n acciaio inox vanno pulite con il detergente per acciaio inox Spring i piedini in ottone con il detergente per rame Spring e le parti argentate con il lucido per argento Spring vedere Accessori Cap 1...

Page 27: ...tituzione pu essere ordinato presso il rivenditore specializzato Spring 9 2 Eliminazione dei guasti 9 3 Riparazione dei freni 9 3 1 Rondo modello 4 Fig L Allentare le viti a testa bombata cava esagona...

Page 28: ...48 BA Rondo chafing dish_innen_Layout 1 20 09 12 11 35 Seite 48...

Page 29: ...spring international gmbH H hscheider Weg 29 d 42699 solingen germany www spring ch BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 41 Seite 5...

Reviews: