Spirotech SPIROCOMBI Installing And Operating Instructions Download Page 26

27

26

 

安装和操作说明 

1

ZH

恭喜!有了本产品,您原有系统的整体运行质量 必将得到提高。

本说明适用于 

 H 

系列产品

 (B*S, H*S

 系列除外

)

。 

(

 1A, 

)

制造商

: Spirotech bv, Helmond - 

荷兰

本产品是严格按照欧盟所制定的《压力设备指令

,97/23/CE 

(Pressure Equi-

pment Directive, 97/23/EC) 

中 

安全工程规范

” (Sound Engineering Practice) 

的相关

要求来进行设计和制造的。

      注意

      • 

本说明书必须交给最终用户妥善保存。

      • 

必须符合地方法规。

应用

本产品能够(完全)自动排出水或水和乙二醇水溶液 

(

最大浓度

 50%) 

中的

空气、气体和/或杂质。不适用于去离子水、饮用水或易燃的危险介质。

可用于地方法规核准的化学品  /  抗氧化剂。使用前请检查与整套系统所

使用的材料是否相容。如需更多产品相关信息,请与您的供应商联系。

 

压力和温度范围 

(

 1A, 

)

工作压力范围

:

 

0 – 10 bar-g

工作温度范围

:

 

0 – 110 °C

除非产品上有其它附加说明

质量控制

防漏测试:

     

     

标准和

  <= DN300               p > 10 bar 

 T>110 °C

或 

>DN300

  测试压力   

     

7+/- 1 bar-g 

                         1.5

 倍工作压力

  测试介质   

           空气 

                                水

  测试时间

   

            60 

 

                                   60 

  通过标准   

         无泄漏 

                               无泄漏

排气阀功能测试 

(

不适用于

 BE/HE 

 BF/HF 

系列

):

  阀门开启测试 

 

 

气孔全开

  阀门关闭测试 

 

 

阀门正常关闭

本产品已通过如下认证

:

-   NEN-EN-ISO 9001

-   NEN-EN-ISO 14001

-   OHSAS 18001

      注意

      • 

本产品的安装和保养必须由专业人员完成。

      •   

安装或保修史派鲁特除气/除污产品时

请确认系统处于无压力并

冷却的状态。

      • 

接触工作中的本产品可能造成烫伤。

      • 

禁止由排水阀向设备内加水。

拿取 

(

图 

1B)

将除污器从包装中拿出来时

务必遵照以下安全程序

•  

使用经过核准的起重链条 / 吊带和安全钩。

•    

吊起除污器之前,确认起重链条 / 吊带是否已经绑紧。

•  

不要站在产品的下方。

•  

确认除污器能够自由移动。

安装 

为了达到最好的除气效果

除气器和组合式除气/  除污器应安装在系统中

温度最高的部位

例如:中央采暖系统的主出水口处或是制冷系统的主

回水口处。除污器应直接安装在需要保护的零部件之前

例如:主回水

口处。

•  

除污器应该在无压迫状态下垂直安装。

•  

不可用除污器支撑其他管路。

•    

除非系统安装所需

不得以任何方式修改除污器的设计或进行任何焊

接。

•  

起吊环

只能用于在安装时吊起本产品。

•  

本的运行与水流方向无关

•  

需按表

 1 

所示为气水分离组件留出必要的拆卸空间。

 

•  

不可堵住排气阀

/

,并应保持阀门

/

 周边的畅通。

•    

如果除污器安装完成后看不到产品标签

  (

例如:被绝缘措施盖住

), 

则应

将备用的产品标签贴上。

•    

我们建议在除污器两侧都安装截止阀

尤其是 

BD/HD, BF/HF 

系列。

•    

将排水阀

安装在除污器的底部,关上阀门,再安装上安全盖

 

(

不适

用于

 BA/HA 

系列

)

•    

可在排气孔

处连接一根导管,以导出废气 

(

有臭味的

)

。过多的杂质

或泡沫可能导致排气阀

的短时泄漏。

 

•    

水压测试所允许的最大压力值为设备最大工作压力的 

1.5 

倍 

(

参见产品

标签

)

•    

当使用压缩空气对本设备进行测试时,必须用一个

 R½ 

盖(未附)将排

气阀暂时关闭。 

 

注意:在设备使用前必须将

 R½ 

盖卸下。

•  

如果分隔器

  >  DN300

,阀门

 

j

 

必须关闭。注意:在试运行之前,阀门

  

  

j

 

必须打开。

•    

排污阀

 和手工排气阀

○,8

的作用是用来在系统注水 / 排空时排出或灌

入大量空气。

      注意

      排出的水或蒸汽温度可能很高!

 

    -   

开启手工排气阀

 (

最多旋转一圈

或按照以下程序操作排污阀

    - 

卸下安全帽

或安全塞

k

    -   

接上一根耐压、耐热的水管,将除气器内的水排出到一个适当的地

方。

    - 

用盖子

的背面慢慢打开排污阀

    - 

排出所有空气后,将排污阀

关上。

    - 

装上安全帽

或安全塞

k

    -   

除污器会自动完成剩下的除气程序

 (

不适用于 

BE/HE 

 BF/HF

 系列

)

排出杂质和漂浮污染物

 

启动后,须由专业人员经常按照以下程序替除污器排水,以除去内部聚

积的杂质。

      注意

      • 

排出的水温度可能很高!

      • 

尽量将排出的水量控制在最少。

      • 

必要时应在排水和加水后检查系统压力。

• 

卸下安全盖

•   

装上可承受相关压力和温度的软管或永久性连接管。将设备中收集的

碎屑释放到适合的容器以将碎屑收集起来。有关所收集碎屑和液体的

处理,请遵照当地法规。

• 

慢慢打开排水阀

,并维持一小段时间。

• 

确认没有杂质流出后,立刻关闭排水阀

• 

装回安全盖

• 

您可以用排污阀

去除漂浮污染物:

    - 

卸下安全帽

或安全塞

k

    -   

装上一根耐压、耐高温的水管,将除气设备内的水排出到适当的地

方。

    - 

用盖子

的背面慢慢打开排污阀

,并维持一段短时间。

    - 

确认没有杂质流出后,将排污阀

关上。

    - 

- 装上安全帽

或安全塞

k

保养

 (

仅适用于

 BD/HD 

 BF/HF 

系列

)

分离组件

  (

史派鲁特管组—

Spirotube) 

可以清洁或更换。  正确并定期排放

可确保除污器正确运行、最大化使用寿命,以及保证设备与系统的正常

工作。定期分析液体系统有助于采取正确的措施,提高液体质量,从而

提升系统性能。

      注意

      • 

操作 , 前确除污器备处于无压并冷却的状态。

      • 

除污器的 管组和底部可能因为杂质聚积而变重。

      •   

史派鲁特管组的重量完全压在除气/除污设备底部。因此,您必须

用适当的起重设备来支撑除气/除污设备的底部和管组。史派鲁特

管组的机械强度有时会因为一些原因受损,例如:腐蚀或脏污。

      • 

管组可能倾倒。

      • 

禁止使用腐蚀性的化学品清洁本设备。

以下是史派鲁特管组的清洁或更换步骤:

•  

将除污器的水排出。

•  

卸下排水阀

的螺丝。 

•  

卸下除气器的底部

 (

除气器底部和史派鲁特管组的重量请见表

 2)

•  

清洁史派鲁特管组,例如:用热水或低压蒸气清洁。 

•    

检查管组,如有必要的话则更换新的零部件。如果需要备用的零部

件,请与您的供应商联系。 

•  

清洁法兰面,并换上一个新的法兰垫圈。 

•  

将史派鲁特管组和底部装回。

•  

 把史派鲁特管组装在正确的位置。如果是可拆的组合式除气/除污器 

(BD/HD 

系列

), 

您必须留意设备顶部排污阀的位置。因此,该型号的史

派鲁特管组有一个切口。

•  

装上螺栓,用表

 3 

列出的扭力扳手交叉旋紧。

•  

装上排水阀

和安全塞

•  

重新加水到系统中,并检查是否有漏。 

故障排除:

•    

本设备第一次运行时,排气阀

可能出现轻微滴水现象

  (

不适用于

  BE/

HE 

 BF/HF 

系列

)

。运行一段短时间后,这种现象就会消失。

•    

如遇到产品故障,请及时与您的安装工程师联系。

•    

如果排气阀

漏水,则整个除气盖都必须更换

  (

不适用于

  BE/HE 

  BF/

HF 

系列

)

质量保修承诺

•  

客户自购买之日起

 5 

年内享受设备保修服务。

•    

由于不正确的安装或不适当的使用所造成的设备损坏不在保修范围之

内。

•  

因人为疏失而造成的设备损坏及其它损失不在承诺赔偿的范围之内。

•  

质保范围不包括正常磨损情况。

本公司保留本说明的最终解释权及修改权。

不适合户外使用。

Summary of Contents for SPIROCOMBI

Page 1: ...PÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 1 HU 13 ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE 1 IT 14 설치 및 작동 설명서 1 KO 15 MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 1 NL 16 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING 1 NO 17 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI 1 PL 18 MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 PT 19 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 RU 20 POKYNY K INŠTALÁCII A PREVÁDZKE 1 SK 22 NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO 1 SL 23 ...

Page 2: ... BC HC BD HD Type BE HE BF HF Type BA HA Y G 3 4 Z min X min W 1 2 6 7 8 4 5 TOP 3 Z min X 4 1 3 5 9 TOP 2 Y min W 5 6 7 10 1 3 4 TOP 2 11 Y min W min X 2 3 4 5 7 10 6 TOP Type BC HC BD HD 1 11 max 60 max 60 Type BA HA DN300 DN350 ALL TYPES Fig 1 A B B Type BA HA Type BA HA Type BC HC BD HD Type BC HC BD HD Type BE HE BF HF A ...

Page 3: ...sca do parafuso e a rosca da porca com massa lubrificante com cobre Смажьте резьбу болта и резьбу гайки медной смазкой Namažte závit skrutky a závit matky pomocou medeného maziva Namažite navoj vijaka in navoj matice z bakrenim mazivom Smörj bult och muttergängorna med kopparfett Cıvata ve somun dişlisini bakır gresi ile gresleyin 给螺栓螺纹和螺帽螺纹加入铜润滑油 Ø BD HD BF HF Y Z W DN 050 065 400 mm 700 mm 300 m...

Page 4: ...uvedením instalace do provozu NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1 CS Odkalovací ventil a ruční odvzdušňovací ventil jsou určeny k vypouštění vpouštění velkých množství vzduchu během plnění vyprazdňování soustavy UPOZORNĚNÍ Může unikat horká voda nebo pára Otevřete ventil pro ruční odvzdušnění max o 1 otáčku nebo u odkalovacího ventilu použijte tento postup Odstraňte bezpečnostní víčko nebo zátku k Namon...

Page 5: ...nes inden anlægget tages i brug INSTALLATIONS OG BETJENINGSVEJLEDNING 1 DA Skumventilen og den manuelle udluftningsventil er designet til at udblæse indtage store mængder luft ved påfyldning aftapning af anlægget FORSIGTIG Der kan komme varmt vand eller damp ud Åbn den manuelle udluftningsventil drej maks 1 omgang eller følg proceduren nedenfor ved brug af skumventilen Fjern sikkerhedsdækslet elle...

Page 6: ...können zu vorübergehender Leckage am Entlüftungsventil führen Höchstzulässiger Druck bei hydraulischem Drucktest 1 5 x maximaler Betriebsdruck siehe Produktaufkleber auf der Anlage Wenn die Anlage einer Prüfung mit Druckluft unterzogen wird sollte das Entlüftungs ventil vorübergehend mit einem Verschluss R nicht mitgeliefert verschlossen werden Achtung Der Verschluss R muss vor der Inbetriebnahme ...

Page 7: ...τα ότι η εγκατάσταση δεν είναι υπό πίεση και αφήστε το πρώτα να κρυώσει Αν αγγίξετε το προϊόν ενώ βρίσκεται σε λειτουργία μπορεί να προκληθούν εγκαύματα Μη χρησιμοποιείτε την αποστραγγιστική βαλβίδα για επανα πλήρωση Χειρισμός του σχήμα 1B Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας κατά την ανύψωση του διαχωριστήρα από τη συσκευασία του Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένες αλυσίδες ιμάν...

Page 8: ... EN Congratulations With this product you have a product that will definitely improve the quality of your complete installation ThisinstructionappliestoproducttypesstartingwithBorH exceptforB SandH S fig 1A Manufacturer Spirotech bv Helmond The Netherlands This product is designed and manufactured according to the Sound Engineering Practice as stated in the Pressure Equipment Directive 97 23 EC CA...

Page 9: ...rantee invalid Damage or losses resulting from failures are not included in the guarantee Normal tear and wear are excluded from guarantee Alterations reserved Not suited for outdoor use INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO 1 ES Enhorabuena Con este producto dispone usted de un producto que mejorará defini tivamente la calidad de toda su instalación Estas instrucciones son aplicables a todos los ...

Page 10: ... o elevación En ciertas situaciones el paquete del Spirotubo puede estar afectado por ejemplo por cor rosión o impurezas lo que habrá podido reducir la resistencia mecánica El paquete de tubos puede volcarse No limpie nunca con productos químicos corrosivos Para limpiar o sustituir el paquete del Spirotubo siga el siguiente procedimiento Extraiga el agua del filtro Desatornille la válvula de desag...

Page 11: ...ikkaan Käytä kannen takapuolta avataksesi vaahtoventtiilin vähitellen lyhyeksi aikaa Kun kelluvaa likaa ei enää tule ulos sulje vaahtoventtiili Sovita paikalleen turvahattu tai tulppa k Huolto vain BD HD ja BF HF Erotuselementti Spirotube nippu voidaan puhdistaa tai vaihtaa HUOMIO Varmista että erottimessa ei ole painetta ja että se on jäähtynyt Putkiniput ja erottimen pohja voivat olla huomattava...

Page 12: ...ée Vérifiez la pression de l installation après la purge et remplissez la à nouveau si nécessaire Retirez le bouton de sécurité Installezunflexibleouunraccordpermanentrésistantàlapressionetàlatempérature applicables Videzlesdébrisaccumulésdel unitédansunconteneuradaptéafindeles recueillir Pour la mise au rebut des débris et des fluides capturés respectez la réglementation locale Ouvrez graduelleme...

Page 13: ...sszes levegő eltávozott zárja be a szennyezés kivezető csapot Helyezze vissza a védősapkát vagy a dugót k A további légtelenítést az elválasztó készülék automatikusan elvégzi kivéve a BE HE és a BF HF típusokat Szennyeződés és úszó szennyezőanyagok eltávolítása Az elválasztót a használatba vétel után kezdetben gyakran kell tisztítani az összegyűlt szennyeződések eltávolítása érdekében Az átöblítés...

Page 14: ...ione Pressione idraulica di prova massima consentita 1 5 x massima pressione di eserci zio vedere l etichetta sul prodotto Se l impianto è stato sottoposto a prova con aria compressa il disaeratore deve es sere temporaneamente chiuso con un tappo R non in dotazione Attenzione il tappo R deve essere smontato prima della consegna dell impianto Per i separatori DN300 la valvola j deve essere chiusa A...

Page 15: ...수 행되어야 합니다 분리기에서 작업할 때는 설치된 기기에 압력이 가해지지 않는지 반드시 확인하십시오 가동 중 인 제품을 만지면 화상을 입을 수 있습니다 냉각수 재 충진 시 배수 밸브를 절대 사용하지 마십시오 취급 방법 그림 1B 분리기 를 포장재에서 꺼낼 때 다음과 같은 안전 절차에 각별한 주의를 기울이시기 바랍니다 안전 고리가 장착되어 있는 승인된 리프팅 체인 스트랩을 사용하십시오 분리기 를 들어올리기 전에 리프팅 체인 스트랩이 단단하게 고정되었 는지 확인하십시오 무거운 적재물 아래에 서 있지 마십시오 분리기 를 자유롭게 이동할 수 있는지 확인하십시오 설치 탈기 성능을 극대화하기 위해서는 설치된 기기에서 가장 온도가 높은 지 점에 탈기기 및 복합 탈기기 이물질 분리기 모두를 설치해야 합니다 예 를 들어 중...

Page 16: ...g dat de afscheider vrij kan bewegen Montage Voor optimale ontluchting dienen zowel de luchtafscheider als de gecombineerde lucht en vuilafscheider gemonteerd te worden op het warmste punt van de installatie bijvoorbeeld in de hoofdaanvoer van een CV installatie of de hoofdretour van een koel installatie De vuilafscheider dient bij voorkeur te worden geïnstalleerd direct vóór de te beschermen comp...

Page 17: ...N300 Testtrykk 7 1 bar g 1 5 x arbeidstrykk Testmedium Luft Vann Testtid 60 s 60 min Godkjenningskriterium Ingen lekkasje Ingen lekkasje Funksjonstest av avluftingsventilen gjelder ikke BE HE og BF HF Ventilåpningstest Ventilen åpnes helt Ventilstengingstest Positiv ventilstenging Kvalitet sikkerhet og miljømessige forhold administreres innenfor sertifiserte admini strasjonssystemer i henhold til ...

Page 18: ...ami Prosimy o sprawdzenie czy urządzenie może współpracować z materiałami zastosowanymi w Twojej instalacji W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z dostawcą Zakres ciśnienia i temperatury Rys 1A Ciśnienie robocze 0 10 bar g Temperatura robocza 0 110 C Wykonanie specjalne jest opisane na korpusie urządzenia Kontrola jakości Próba szczelności Standard i DN300 p 10barlubT 110 C...

Page 19: ...adku wycieku z zaworu odpowietrzającego należy wymienić cały zespół odpowietrzający Nie dotyczy modeli BE HE i BF HF Gwarancja 5 lata od daty zakupu Niewłaściwa instalacja lub nieprawidłowe użytkowanie mogą unieważnić gwarancję Gwarancja nie obejmuje szkód i strat spowodowanych awariami Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia eksploatacyjnego Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w ...

Page 20: ... pode ser afectado por exemplo pela corrosão ou sujidade o que pode dificultar a desmontagem O conjunto de tubos pode tombar Nunca limpe com químicos corrosivos Para limpar e substituir o conjunto de tubos Spirotube siga o seguinte procedimento Esvazie o separador Desaparafuse a válvula de drenagem Desmonteabase vejaatabela2parasaberopesodabaseedoconjuntodetubosSpirotube Limpe o conjunto de tubos ...

Page 21: ...мусора и жидкостей соблюдайте местные правила Понемногу открывайте сливной кран на короткий период Как только выход шлама с водой прекратится закройте сливной кран Установите предохранитель Для удаления флотационного шлама можно использовать кран Снимите защитный колпачок или пробку k Присоедините шланг соответствующий давлению и температуре для выпуска воды из системы в походящее место Используйт...

Page 22: ...ka postupne otvorte odkalovací ventil Po uvoľnení všetkého vzduchu zatvorte odkalovací ventil Namontujte bezpečnostný uzáver alebo zátku k Zvyšné odvzdušnenie vykoná odlučovač automaticky neplatí pre typ BE HE a BF HF Vypúšťanie nečistôt a plávajúcich znečisťujúcich látok Po uvedení odlučovača do prevádzky je potrebné časté vypúšťanie nahromadených nečistôt ktoré musí vykonávať kvalifikovaný inšta...

Page 23: ...lnike DN300 mora ventil j biti zaprt Poskrbite ventil j je treba odpreti pred začetkom namestitve Odmuljni ventil in ročni odzračevalni ventil sta zasnovana tako da odvajata in dovajata večje količine zraka med polnjenjem oziroma praznjenjem napeljave POZOR Nevarnost uhajanja vroče vode ali pare Odprite ročni odzračevalni ventil največ za 1 obrat ali uporabite naslednji post opek ko uporabljate od...

Page 24: ...eöppnas innan installationen driftsätts Randavloppet och den manuella luftningsventilen är utformade för att blåsa ut släppa in stora mängder luft när anläggningen fylls töms OBS Hett vatten eller het ånga kan strömma ut Öppna den manuella luftningsventilen max 1 varv eller använd följande pro cedur när randavloppet används Avlägsna säkerhetslocket eller pluggen k Montera en slang som tål respekti...

Page 25: ...e manüel hava atma vanası tesisat doldurulurken boşaltılırken büyük miktarlarda havanın dışarı atılmasında içeri alınmasında kullanılır DİKKAT Sıcak su veya buhar kaçağı olabilir Pislik atma vanasını kullanırken manüel hava tama vanasını açın maks 1 kez çevirin veya aşağıdaki yöntemi izleyin Emniyet kapağını veya tapayı k kaldırın Tesisattakibasıncavesıcaklığadayanacakbirhortumtakaraksuyuuygunbiry...

Page 26: ...5 倍 参见产品 标签 当使用压缩空气对本设备进行测试时 必须用一个 R 盖 未附 将排 气阀暂时关闭 注意 在设备使用前必须将 R 盖卸下 如果分隔器 DN300 阀门 j 必须关闭 注意 在试运行之前 阀门 j 必须打开 排污阀 和手工排气阀 8的作用是用来在系统注水 排空时排出或灌 入大量空气 注意 排出的水或蒸汽温度可能很高 开启手工排气阀 最多旋转一圈 或按照以下程序操作排污阀 卸下安全帽 或安全塞k 接上一根耐压 耐热的水管 将除气器内的水排出到一个适当的地 方 用盖子 的背面慢慢打开排污阀 排出所有空气后 将排污阀 关上 装上安全帽 或安全塞k 除污器会自动完成剩下的除气程序 不适用于 BE HE 和 BF HF 系列 排出杂质和漂浮污染物 启动后 须由专业人员经常按照以下程序替除污器排水 以除去内部聚 积的杂质 注意 排出的水温度可能很高 尽量将排出的水量控制在最少 必要时...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ior notifications Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Company Spirotech bv The Netherlands www spirotech com 17 658_03 ...

Reviews: