Spirotech SPIROCOMBI Installing And Operating Instructions Download Page 23

23

22

 

NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO

1

SL

Čestitamo!  S  tem  izdelkom  imate  izdelek,  ki  bo  zagotovo  izboljšal  funkcionalnost 

vašega sistema napeljave.

Ta navodila se nanašajo na izdelke tipa, ki se začnejo z B ali H, razen za B*S in H*S  

(slika 1A, 

).

Proizvajalec: Spirotech bv, Helmond  - Nizozemska

Ta  izdelek  je  načrtovani  in  izdelani  v  skladu  z  uveljavljenimi  inženirskimi  standardi 

(Sound Engineering Practice), kot je navedeno v Direktivi o tlačni opremi (97/23/EC) 

    POZOR

      •  Ta navodila morajo biti predana končnemu ponudniku, ki jih mora hraniti.

      •  Upoštevajte krajevna pravila.

Uporaba

Avtomatsko odstranjevanje zraka, plinov in/ali nesnage iz vode in mešanice voda/glikol 

(najv. 50%). Ni primeren za deminiralizirano vodo, pitno vodo, in nevarne ali vnetljive 

snovi. Lahko ga uporabite v kombinaciji s kemikalijami/katalizatorji, odobrenimi v skladu 

z lokalnimi direktivami. Prosimo preverite, ali je združljiv z materiali uporabljenimi ob 

sestavitvi vaše napeljave. Za več informacij, se obrnite na vašega dobavitelja.

 

Območje delovnega tlaka in temperature (slika 1A, 

)

Delovni tlak:  

0 – 10 barov-g

Delovna temperatura:   0 – 110°C.

Razen če je na izdelku izrecno navedeno drugače. 

 

Nadzor kakovosti

Test tesnosti:

     

     

 

Standard in <= DN300     p > 10 bar ali T > 110 °C  

     

     

 

 

 

ali > DN300

  Testni tlak   

 

7+/- 1 barov-g 

  1,5 x obratovalnega tlaka

  Testni medij  

 

Zrak 

 

Voda

  Čas testiranja 

 

60 sek 

 

60 min

  Kriterij odobritve 

 

Brez prepuščanja 

 

Brez prepuščanja

Funkcionalni preskus odzračevalnega ventila (ne za BE/HE in BF/HF):

  Preskus odpiranja ventila   

 Popolno odzračevanje odprtine

  Preskus zapiranja ventila   

  Pozitivno zapiranje ventila

Upoštevani so vsi vidiki za zagotovitev kakovosti, varnosti in zaščite okolja, kot jih pred-

videvajo proizvodni predpisi po:

-   NEN-EN-ISO 9001

-   NEN-EN-ISO 14001

-   OHSAS 18001

    POZOR

      •  Instalacijo in vzdrževanje lahko izvaja le kvalificiran inštalater.

      •   Ko  delate  na  izločevalniku,  zmeraj  zagotovite,  da  v  napeljavi  ni  tlaka  in 

počakajte, da se ohladi.

      •  Dotikanje izdelka med obratovanjem lahko povzroči opekline.

      •   Odzračnega ali drenažnega ventila nikoli ne uporabljajte za (ponovno) polnjenje.

Rokovanje (slika 1B)

Ob dvigovanju izločevalnika iz embalaže, bodite posebej pozorni na sledeče varnostne postopke:

•   Uporabljajte preizkušene verige/jermene z varnostnimi kljukami. 

•    Pred dvigovanjem izločevalnika zagotovite, da so dvižne verige/jermeni dobro pritrjeni. 

•   Ne zadržujte se pod tovorom

•   Zagotovite, da se izločevalnik lahko prosto premika.

Instalacija

Za maksimalno odzračevanje morata biti nameščena oba, odzračevalnik in kombiniran 

odzračevalnik/odstranjevalec nesnage,  na najtoplejši točki napeljave, na primer v glav-

nem pretoku napeljave centralnega ogrevanja ali na glavnem povratnem vodu hladilne 

napeljave. I izločevalnik nesnage naj bo instaliran na glavnem povratnem vodu, nepos-

redno pred napravo, ki ki jo želimo zavarovati pred nečistočo.

•   Izločevalnik mora biti nameščen s telesom ventila v navpičnem položaju.

•   Izločevalnik se ne sme uporabiti kot podpora cevovodu.

•    Izločevalnik ne smete kakor koli spreminjati, niti ga ne smete variti, razen varjenja pri 

montaži izločevalnika na cev instalacije.

•   Dvižne ročaje 

 lahko uporabite le za rokovanje med instalacijo.

•   Enota deluje neodvisno od smeri pretoka 

.

•    Zahtevan prostor za demontažo spodnjega dela izločevalnika, naj bo v skladu s tabelo 1.

•   Odzračevalni ventil 

/

 naj ne bo oviran, ventili 

/

 morajo biti vedno dostopni.

•    Namestite ločeno dobavljene nalepke izdelka, če nalepke na izdelku niso vidne, na 

primer po izolaciji izločevalnika.

•    Priporočljiva je namestitev zapornih ventilov na obeh straneh izločevalnika, še pose-

bej pri BD/HD, BF/HF

•    Namestite dostavljen odvodni ventil 

 na spodnjo stran izločevalnika, ventil zaprite 

in namestite varnostni čep 

. (Ne za BA/HA)

•    Na  zračni  ventil 

  lahko  namestite  cev,  da  odvajate  sproščen  (smrdljiv)  zrak. 

Prekomerne  količine  delcev  nesnage  ali  pena  lahko  začasno  povzročijo  puščanje 

odzračevalnega ventila 

•    Najvišji dovoljen hidravlični preskusni tlak: 1,5 x najvišjega obratovalnega tlaka (glejte 

nalepko izdelka 

).

•    Če napeljavo preskusite s stisnjenim zrakom, je potrebno odzračevalni ventil začasno 

izključiti s pokrovom R½ (ni v obsegu dobave) 

. Pazite: pokrov R½ morate pred 

začetkom uporabe napeljave odstraniti.

•    Za ločevalnike > DN300 mora ventil 

j

 biti zaprt. Poskrbite: ventil 

j

 je treba odpreti 

pred začetkom namestitve.

•    Odmuljni ventil 

 in ročni odzračevalni ventil 

 sta zasnovana tako, da odvajata in 

dovajata večje količine zraka med polnjenjem oziroma praznjenjem napeljave.

      POZOR

        Nevarnost uhajanja vroče vode ali pare! 

    -   Odprite ročni odzračevalni ventil 

 (največ za 1 obrat) ali uporabite naslednji post-

opek, ko uporabljate odmuljni ventil 

:

    -  Odstranite zaščitni pokrov 

 ali čep 

k

.

    -   Namestite cev, odporno na ustrezen tlak in temperaturo, da izpustite vodo iz napel-

jave v primeren odtok.

    -  Uporabite zadnji del pokrova 

, da postopoma odprete odmuljni ventil 

.

    -  Ko odvedete dovolj zraka, zaprite odmuljni ventil 

.

    -  Namestite zaščitni pokrov 

 ali čep 

k

.

    -   Preostalo odzračevanje izločevalnik izvede samodejno ( (ne pri BE/HE in BF/HF).

Odvajanje nesnage in plavajočih onesnaževalnih snovi

Po zagonu sistema je potrebno iz izločevalnika izločiti nabran mulj s strani kvalificira-

nega inštalaterja, v skladu s spodaj opisanim postopkom. Pravilno in redno izpuščanje 

bo zagotovilo pravilno delovanje separatorja in podaljšalo življenjsko dobo, prav tako 

kot  brezhibno  delovanje  enote  in  sistema.  Redne  analize  tekočine  v  sistemu  bodo 

omogočile  izvajanje  pravilnih  ukrepov  za  ohranjanje  pravilne  kakovosti  tekočine  in 

posledično zmogljivosti sistema.

    POZOR

      •  Voda je lahko vroča!

      •  Poskušajte v najvišji meri omejiti količino odvedene vode.

      •   Po izločanju mulja preverite tlak napeljave in po potrebi dopolnite sistem z vodo.

•  Odstranite varnostni čep 

.

•  Namestite cevko ali trajno povezavo, odporno na zadevni tlak in temperaturo. Odstranite  

  nabrano umazanijo iz enote v ustrezno posodo za zajem umazanije. Pri odlaganju zbrane  

  umazanije v odpad upoštevajte lokalne predpise.

•  Postopoma za kratek čas odprite odvodni ventil 

.

•  Ko v odvedeni vodi ni več nesnage, odvodni ventil zaprite 

.

•  Namestite varnostni čep 

.

•  Ventil za mulj 

 lahko uporabite za odstranjevanje plavajočih onesnaževalnih snovie:

    -  Odstranite zaščitni pokrov 

 ali čep 

k

.

    -   Namestite cev odporno na zahtevani tlak in temperaturo, da izpustite vodo iz na-

peljave v primeren odtok.

    -   Uporabite zadnji del pokrova 

, da postopoma za kratek čas odprete ventil za mulj 

.

    -  Ko v odvodu ni več plavajoče nesnage, ventil za žlindro zaprite 

.

    -  Namestite zaščitni pokrov 

 ali čep 

k

.

Vzdrževanje (samo za BD/HD in BF/HF)

Izločevalnik (Spirotube paket cevi) lahko očistite ali zamenjate. 

    POZOR

      •  Zagotovite, da v izločevalniku ni tlaka in počakajte, da se ohladi.

      •   Paket cevi in dno izločevalnika so lahko zaradi zadržane nesnage znatno težji.

      •   Spirotube paket cevi leži popolnoma na dnu. Podprite dno in jedro s primernim pod-

stavkom ali dvižnimi napravami. V nekaterih primerih je lahko Spirotube paket cevi  

jedro zaradi korozije oslabljen, kar lahko povzroči zmanjšanje mehanske moči.

      •  Paket cevi se lahko prevrne.

      •  Nikoli ne čistite s korozivnimi kemikalijami.

Za čiščenje in menjavo Spirotube paketov cevi  postopajte po naslednjem postopku:

•   Izpraznite izločevalnik.

•   Odvijte odvodni ventil 

•   Demontirajte dno. (Za težo dna in Spirotube paketa cevi poglejte tabelo 2)

•   Očistite Spirotube paket cevi, na primer z vročo vodo ali paro pod nizkim tlakom. 

•    Preglejte paket cevi in ga po potrebi zamenjajte. Za nadomestne dele se obrnite na 

svojega dobavitelja. 

•   Očistite prednjo stran prirobnice in uporabite novo tesnilo prirobnice. 

•   Namestite Spirotube paket cevi in dno.

•    Namestite Spirotube paket cevi v pravilen položaj. S odzračevalnikom in kombiniranim 

odzračevalnikom/odstranjevalcem nesnage (BD/HD) morate upoštevati položaj ventila za 

izločanje pene s strani naprave. Zaradi tega je Spirotube paket cevi s strani izrezano.

•   Montirajte vijake in jih križno privijte z moment-ključem s silo navedeno v tabeli 3.

•   Namestite odvodni ventil 

 in varnostni čep 

.

•   Ponovno napolnite sistem in preverite tesnost.

Napake

•    Ob prvi uporabi bo pri odzračevalnem ventilu 

 morda malo kapljalo. (Na za BE/HE 

in BF/HF). Le to bo po kratkem času prenehalo.

•   V primeru okvare, zmeraj stopite v stik z vašim inštalaterjem.

•    V  primeru  puščanja  odzračevalnega  ventila 

,  je  potrebno  zamenjati  celoten 

odzračevalni pokrov. (Na za BE/HE in BF/HF)

Garancija

•   5 leta od dneva nakupa.

•    Nepravilna napeljava ali neprimerna uporaba ali popravila lahko izničijo veljavnost garancije.

•   Škode ali izgube zaradi napak so iz garancije izključene.

•   Garancija ne vključuje običajne obrabe. 

Pridržana pravica do sprememb.

Ni primerno za zunanjo uporabo.

Summary of Contents for SPIROCOMBI

Page 1: ...PÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 1 HU 13 ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE 1 IT 14 설치 및 작동 설명서 1 KO 15 MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 1 NL 16 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING 1 NO 17 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI 1 PL 18 MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 PT 19 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 RU 20 POKYNY K INŠTALÁCII A PREVÁDZKE 1 SK 22 NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO 1 SL 23 ...

Page 2: ... BC HC BD HD Type BE HE BF HF Type BA HA Y G 3 4 Z min X min W 1 2 6 7 8 4 5 TOP 3 Z min X 4 1 3 5 9 TOP 2 Y min W 5 6 7 10 1 3 4 TOP 2 11 Y min W min X 2 3 4 5 7 10 6 TOP Type BC HC BD HD 1 11 max 60 max 60 Type BA HA DN300 DN350 ALL TYPES Fig 1 A B B Type BA HA Type BA HA Type BC HC BD HD Type BC HC BD HD Type BE HE BF HF A ...

Page 3: ...sca do parafuso e a rosca da porca com massa lubrificante com cobre Смажьте резьбу болта и резьбу гайки медной смазкой Namažte závit skrutky a závit matky pomocou medeného maziva Namažite navoj vijaka in navoj matice z bakrenim mazivom Smörj bult och muttergängorna med kopparfett Cıvata ve somun dişlisini bakır gresi ile gresleyin 给螺栓螺纹和螺帽螺纹加入铜润滑油 Ø BD HD BF HF Y Z W DN 050 065 400 mm 700 mm 300 m...

Page 4: ...uvedením instalace do provozu NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1 CS Odkalovací ventil a ruční odvzdušňovací ventil jsou určeny k vypouštění vpouštění velkých množství vzduchu během plnění vyprazdňování soustavy UPOZORNĚNÍ Může unikat horká voda nebo pára Otevřete ventil pro ruční odvzdušnění max o 1 otáčku nebo u odkalovacího ventilu použijte tento postup Odstraňte bezpečnostní víčko nebo zátku k Namon...

Page 5: ...nes inden anlægget tages i brug INSTALLATIONS OG BETJENINGSVEJLEDNING 1 DA Skumventilen og den manuelle udluftningsventil er designet til at udblæse indtage store mængder luft ved påfyldning aftapning af anlægget FORSIGTIG Der kan komme varmt vand eller damp ud Åbn den manuelle udluftningsventil drej maks 1 omgang eller følg proceduren nedenfor ved brug af skumventilen Fjern sikkerhedsdækslet elle...

Page 6: ...können zu vorübergehender Leckage am Entlüftungsventil führen Höchstzulässiger Druck bei hydraulischem Drucktest 1 5 x maximaler Betriebsdruck siehe Produktaufkleber auf der Anlage Wenn die Anlage einer Prüfung mit Druckluft unterzogen wird sollte das Entlüftungs ventil vorübergehend mit einem Verschluss R nicht mitgeliefert verschlossen werden Achtung Der Verschluss R muss vor der Inbetriebnahme ...

Page 7: ...τα ότι η εγκατάσταση δεν είναι υπό πίεση και αφήστε το πρώτα να κρυώσει Αν αγγίξετε το προϊόν ενώ βρίσκεται σε λειτουργία μπορεί να προκληθούν εγκαύματα Μη χρησιμοποιείτε την αποστραγγιστική βαλβίδα για επανα πλήρωση Χειρισμός του σχήμα 1B Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας κατά την ανύψωση του διαχωριστήρα από τη συσκευασία του Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένες αλυσίδες ιμάν...

Page 8: ... EN Congratulations With this product you have a product that will definitely improve the quality of your complete installation ThisinstructionappliestoproducttypesstartingwithBorH exceptforB SandH S fig 1A Manufacturer Spirotech bv Helmond The Netherlands This product is designed and manufactured according to the Sound Engineering Practice as stated in the Pressure Equipment Directive 97 23 EC CA...

Page 9: ...rantee invalid Damage or losses resulting from failures are not included in the guarantee Normal tear and wear are excluded from guarantee Alterations reserved Not suited for outdoor use INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO 1 ES Enhorabuena Con este producto dispone usted de un producto que mejorará defini tivamente la calidad de toda su instalación Estas instrucciones son aplicables a todos los ...

Page 10: ... o elevación En ciertas situaciones el paquete del Spirotubo puede estar afectado por ejemplo por cor rosión o impurezas lo que habrá podido reducir la resistencia mecánica El paquete de tubos puede volcarse No limpie nunca con productos químicos corrosivos Para limpiar o sustituir el paquete del Spirotubo siga el siguiente procedimiento Extraiga el agua del filtro Desatornille la válvula de desag...

Page 11: ...ikkaan Käytä kannen takapuolta avataksesi vaahtoventtiilin vähitellen lyhyeksi aikaa Kun kelluvaa likaa ei enää tule ulos sulje vaahtoventtiili Sovita paikalleen turvahattu tai tulppa k Huolto vain BD HD ja BF HF Erotuselementti Spirotube nippu voidaan puhdistaa tai vaihtaa HUOMIO Varmista että erottimessa ei ole painetta ja että se on jäähtynyt Putkiniput ja erottimen pohja voivat olla huomattava...

Page 12: ...ée Vérifiez la pression de l installation après la purge et remplissez la à nouveau si nécessaire Retirez le bouton de sécurité Installezunflexibleouunraccordpermanentrésistantàlapressionetàlatempérature applicables Videzlesdébrisaccumulésdel unitédansunconteneuradaptéafindeles recueillir Pour la mise au rebut des débris et des fluides capturés respectez la réglementation locale Ouvrez graduelleme...

Page 13: ...sszes levegő eltávozott zárja be a szennyezés kivezető csapot Helyezze vissza a védősapkát vagy a dugót k A további légtelenítést az elválasztó készülék automatikusan elvégzi kivéve a BE HE és a BF HF típusokat Szennyeződés és úszó szennyezőanyagok eltávolítása Az elválasztót a használatba vétel után kezdetben gyakran kell tisztítani az összegyűlt szennyeződések eltávolítása érdekében Az átöblítés...

Page 14: ...ione Pressione idraulica di prova massima consentita 1 5 x massima pressione di eserci zio vedere l etichetta sul prodotto Se l impianto è stato sottoposto a prova con aria compressa il disaeratore deve es sere temporaneamente chiuso con un tappo R non in dotazione Attenzione il tappo R deve essere smontato prima della consegna dell impianto Per i separatori DN300 la valvola j deve essere chiusa A...

Page 15: ...수 행되어야 합니다 분리기에서 작업할 때는 설치된 기기에 압력이 가해지지 않는지 반드시 확인하십시오 가동 중 인 제품을 만지면 화상을 입을 수 있습니다 냉각수 재 충진 시 배수 밸브를 절대 사용하지 마십시오 취급 방법 그림 1B 분리기 를 포장재에서 꺼낼 때 다음과 같은 안전 절차에 각별한 주의를 기울이시기 바랍니다 안전 고리가 장착되어 있는 승인된 리프팅 체인 스트랩을 사용하십시오 분리기 를 들어올리기 전에 리프팅 체인 스트랩이 단단하게 고정되었 는지 확인하십시오 무거운 적재물 아래에 서 있지 마십시오 분리기 를 자유롭게 이동할 수 있는지 확인하십시오 설치 탈기 성능을 극대화하기 위해서는 설치된 기기에서 가장 온도가 높은 지 점에 탈기기 및 복합 탈기기 이물질 분리기 모두를 설치해야 합니다 예 를 들어 중...

Page 16: ...g dat de afscheider vrij kan bewegen Montage Voor optimale ontluchting dienen zowel de luchtafscheider als de gecombineerde lucht en vuilafscheider gemonteerd te worden op het warmste punt van de installatie bijvoorbeeld in de hoofdaanvoer van een CV installatie of de hoofdretour van een koel installatie De vuilafscheider dient bij voorkeur te worden geïnstalleerd direct vóór de te beschermen comp...

Page 17: ...N300 Testtrykk 7 1 bar g 1 5 x arbeidstrykk Testmedium Luft Vann Testtid 60 s 60 min Godkjenningskriterium Ingen lekkasje Ingen lekkasje Funksjonstest av avluftingsventilen gjelder ikke BE HE og BF HF Ventilåpningstest Ventilen åpnes helt Ventilstengingstest Positiv ventilstenging Kvalitet sikkerhet og miljømessige forhold administreres innenfor sertifiserte admini strasjonssystemer i henhold til ...

Page 18: ...ami Prosimy o sprawdzenie czy urządzenie może współpracować z materiałami zastosowanymi w Twojej instalacji W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z dostawcą Zakres ciśnienia i temperatury Rys 1A Ciśnienie robocze 0 10 bar g Temperatura robocza 0 110 C Wykonanie specjalne jest opisane na korpusie urządzenia Kontrola jakości Próba szczelności Standard i DN300 p 10barlubT 110 C...

Page 19: ...adku wycieku z zaworu odpowietrzającego należy wymienić cały zespół odpowietrzający Nie dotyczy modeli BE HE i BF HF Gwarancja 5 lata od daty zakupu Niewłaściwa instalacja lub nieprawidłowe użytkowanie mogą unieważnić gwarancję Gwarancja nie obejmuje szkód i strat spowodowanych awariami Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia eksploatacyjnego Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w ...

Page 20: ... pode ser afectado por exemplo pela corrosão ou sujidade o que pode dificultar a desmontagem O conjunto de tubos pode tombar Nunca limpe com químicos corrosivos Para limpar e substituir o conjunto de tubos Spirotube siga o seguinte procedimento Esvazie o separador Desaparafuse a válvula de drenagem Desmonteabase vejaatabela2parasaberopesodabaseedoconjuntodetubosSpirotube Limpe o conjunto de tubos ...

Page 21: ...мусора и жидкостей соблюдайте местные правила Понемногу открывайте сливной кран на короткий период Как только выход шлама с водой прекратится закройте сливной кран Установите предохранитель Для удаления флотационного шлама можно использовать кран Снимите защитный колпачок или пробку k Присоедините шланг соответствующий давлению и температуре для выпуска воды из системы в походящее место Используйт...

Page 22: ...ka postupne otvorte odkalovací ventil Po uvoľnení všetkého vzduchu zatvorte odkalovací ventil Namontujte bezpečnostný uzáver alebo zátku k Zvyšné odvzdušnenie vykoná odlučovač automaticky neplatí pre typ BE HE a BF HF Vypúšťanie nečistôt a plávajúcich znečisťujúcich látok Po uvedení odlučovača do prevádzky je potrebné časté vypúšťanie nahromadených nečistôt ktoré musí vykonávať kvalifikovaný inšta...

Page 23: ...lnike DN300 mora ventil j biti zaprt Poskrbite ventil j je treba odpreti pred začetkom namestitve Odmuljni ventil in ročni odzračevalni ventil sta zasnovana tako da odvajata in dovajata večje količine zraka med polnjenjem oziroma praznjenjem napeljave POZOR Nevarnost uhajanja vroče vode ali pare Odprite ročni odzračevalni ventil največ za 1 obrat ali uporabite naslednji post opek ko uporabljate od...

Page 24: ...eöppnas innan installationen driftsätts Randavloppet och den manuella luftningsventilen är utformade för att blåsa ut släppa in stora mängder luft när anläggningen fylls töms OBS Hett vatten eller het ånga kan strömma ut Öppna den manuella luftningsventilen max 1 varv eller använd följande pro cedur när randavloppet används Avlägsna säkerhetslocket eller pluggen k Montera en slang som tål respekti...

Page 25: ...e manüel hava atma vanası tesisat doldurulurken boşaltılırken büyük miktarlarda havanın dışarı atılmasında içeri alınmasında kullanılır DİKKAT Sıcak su veya buhar kaçağı olabilir Pislik atma vanasını kullanırken manüel hava tama vanasını açın maks 1 kez çevirin veya aşağıdaki yöntemi izleyin Emniyet kapağını veya tapayı k kaldırın Tesisattakibasıncavesıcaklığadayanacakbirhortumtakaraksuyuuygunbiry...

Page 26: ...5 倍 参见产品 标签 当使用压缩空气对本设备进行测试时 必须用一个 R 盖 未附 将排 气阀暂时关闭 注意 在设备使用前必须将 R 盖卸下 如果分隔器 DN300 阀门 j 必须关闭 注意 在试运行之前 阀门 j 必须打开 排污阀 和手工排气阀 8的作用是用来在系统注水 排空时排出或灌 入大量空气 注意 排出的水或蒸汽温度可能很高 开启手工排气阀 最多旋转一圈 或按照以下程序操作排污阀 卸下安全帽 或安全塞k 接上一根耐压 耐热的水管 将除气器内的水排出到一个适当的地 方 用盖子 的背面慢慢打开排污阀 排出所有空气后 将排污阀 关上 装上安全帽 或安全塞k 除污器会自动完成剩下的除气程序 不适用于 BE HE 和 BF HF 系列 排出杂质和漂浮污染物 启动后 须由专业人员经常按照以下程序替除污器排水 以除去内部聚 积的杂质 注意 排出的水温度可能很高 尽量将排出的水量控制在最少 必要时...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ior notifications Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Company Spirotech bv The Netherlands www spirotech com 17 658_03 ...

Reviews: