background image

29

6

0487-M001-0-P1

6

6.3.2 

Monteringsanvisningar

Bilden på sidan visar de olika delarna till lyften som finns i de levererade kollina med uppgift om antal delar. 

På de följande sidorna beskriver vi steg för steg hur lyften monteras korrekt.

OBS

Läs igenom alla anvisningar nedan innan lyften monteras mycket noga. Monteringen måste ske i den angivna 

ordningsföljden.

6.3.2 Instructions de montage 

La figure à côté indique les composants de l’élévateur présent à l’intérieur des emballages envoyés et les quantités correspondantes.

Dans les pages à suivre vous trouverez toutes les phases pour le montage correct de l’élévateur.

Nota :  Après avoir consulté les instructions ci-dessous, exécuter les opérations de montage élévateur soigneusement et 

lentement. Les phases de montage doivent être exécutées en séquence comme indiqué.  

6.3.2 Installationsanleitung 

Die Abbildung zeigt die Bestandteile der Hebebühne, die in den geschickten Verpackungen zu finden sind, und die entsprechenden 

Mengen.

Auf den nächsten seiten siehe alle Phasen für die ordnungsgemäße Montage der Hebebühne.

Anmerkung: Nach Durchlesen der folgenden Anweisungen die Vorgänge für die Montage der Hebebühne vorsichtig und 

langsam ausführen. Die Montagephasen müssen in der von uns gezeigten Reihenfolge ausgeführt werden.

6.3.2 Installation instructions 

Picture on the side shows the components of the lift inside the delivered packages and the corresponding quantity. 

in the following pages  we list all the steps for proper installation of the lift. 

NOTE: After following the instructions below,  mount the  lift very carefully and slowly. 

 

Steps of assembly must be 

performed in the indicatedsequence

.

6.3.2 Istruzioni di montaggio

Nell’illustrazione a fianco indichiamo i componenti del sollevatore presenti all’interno delle confezioni inviate e le corrispondenti 

quantità.

Nelle pagine successive riportiamo tutte le fasi per il corretto montaggio del sollevatore.

NB: Dopo aver consultato le istruzioni di seguito riportate, eseguire le operazioni di montaggio sollevatore con molta 

attenzione e lentamente. Le fasi di montaggio devono essere eseguite in sequenza come da noi indicato.

Summary of Contents for SDH 370.55 LIK

Page 1: ...er information please contact your nearest dealer or speak directly to Technical services SPACE s r l Via Sangano 48 10090 TRANA Torino Italy Phone 039 011 93440300 Fax 039 011 9338864 e mail aftersal...

Page 2: ...ng an einem bekannten und leicht zug nglichen Ort aufbewahren und bei Bedarf zu Rate ziehen Alle Bediener des Ger ts m ssen zwecks Einsichtnahme Zugang zurAnleitung haben Jede Art von Schaden der auf...

Page 3: ...d crasement Obligation ZEICHEN Anheben von oben Transport mit Gabelstapler o d e r a u f lettenhubwagen D e r A r b e i t angemessene H a n d s c h u h e tragen D e r A r b e i t angemessene Schuhe t...

Page 4: ...ULUNG DES BEDIENUNGSPERSONALS 7 4 VORSICHTSMASSNAHMEN 7 5 DIE STEUERUNGEN UND IHRE FUNKTIONEN 7 6 NOT AUS PROZEDUR SENKEN BEI STROMAUSFALL 8 BETRIEBSST RUNGEN 9 WARTUNG 9 1 Gleitbahnen 9 2 Kabel und R...

Page 5: ...T 1 3 DISPOSITIF DE S CURIT CONTRE LA DESCENTE ACCIDENTELLE 1 4 Dispositif contre les surchar ges lectriques 1 5 VANNE DE S CURIT CONTRE LES SURCHARGES 1 6 DISPOSITIF DE PROTECTION CON TRE LA ROTATION...

Page 6: ...en lehnt der Hersteller jede Verantwortung f r die daraus entstehenden Sch den ab Dar ber hinaus sind folgende Verhaltensmassregeln einzuhalten Es d rfen nur Originalzubeh r und Ersatzteilebenutzt wer...

Page 7: ...7 0 0487 M001 0 P1...

Page 8: ...t einer automatisch einsetzenden Ein richtung ausger stet Diese Einrichtung verunm glicht der Hebeb hne bei einem beliebigen Mangel oder undichtem Hubhydraulikkreis mehr als 100 mm herunterzufahren 1...

Page 9: ...schutzventil Hindert an einem Heben von der Tragleistung der Hebeb hne berm igen Lasten 1 6 Armdrehsperrvorrichtung Diese Vorrichtung blockiert automatisch die Armdrehung sobald die Hebeb hne hochf hr...

Page 10: ...P1 P2 Q C 2750 920 1830 710 VEICHLES LIFT MODEL R A E Y SERIAL N R A E Y SERIAL N 3 6 5 4 2 5500 kg 1 1 99990991 E 2 E 3 99990758 SKYLT MAX VIKT 5500 Kg TYPSKYLT VARNINGSSKYLT E 4 999909850E 5 999912...

Page 11: ...EBENEN ANFORDERUNGEN ANGEWANDT DIE ANALYSE DER RISIKEN WURDE MIT GR SSTER SORGFALT AUSGEF HRT UND DIE GEF HRDUNGEN WURDEN SOWEIT M GLICH BESEITIGT EVENTUELLE RESTRISIKEN WERDEN IN DIESER BEDIENUNGSANL...

Page 12: ...493 2010 5000 5200 5500 1375 4125 1000 1300 3900 900 1250 3750 800 Q P1 P2 kg P2 kg P1 kg C mm RIPARTIZIONE DEL CARICO LOAD DISTRIBUTION GEWICHT VERTEILUNG REPARTITION DE CHARGE LASTF RDELNING P2 P1 P...

Page 13: ...e nicht berschreitet Lastverteilung auf den Abst tzpunkten SIEHE TABELLE Seite 12 Mindestabstand der Hebepunkte Spurweite mm 1000 5500kg Bei geringerem Abstand wird die Tragf higkeit der Hebeb hne red...

Page 14: ...14 3 3 2800 2490 3340 124 min 125 max 160 2040 4790 4690 4950 4850 2613 700 750 510 750 700 3678 2730 0487 M001 0 P1 SDH 370 55 LIK...

Page 15: ...220 V 50 Hz 1 5 kW Weight 750 kg Noise level 70 dB A 3 DONNEES TECHNIQUES Port e 5500 Kg Moteurs triphas s 220 380 V 50 Hz 3 5 kW Moteurs monophas s 220 V 50 Hz 1 5 kW Poids 750 kg Niveau de bruit 70...

Page 16: ...16 3 2813 960 840 510 840 960 2930 3540 3878 3000 2690 min 125 max160 2040 4790 4690 4950 4850 0487 M001 0 P1 SDH 370 55 LIKT...

Page 17: ...or 220 V 50 Hz 1 5 kW Weight 750 kg Noise level 70 dB A 3 DONNEES TECHNIQUES Port e 5500 Kg Moteurs triphas s 220 380 V 50 Hz 3 5 kW Moteurs monophas s 220 V 50 Hz 1 5 kW Poids 750 kg Niveau de bruit...

Page 18: ...3 CHARIOTS 4 BRAS 5 BOITIER DE COMMANDE 6 CENTRALE HYDRAULIQUE 7 PORTIQUE 8 INTERRUPTEUR 9 LEVIER 1 COLONNA COMANDO 2 COLONNA OPPOSTA 3 CARRELLI 4 BRACCCI 5 SCATOLA COMANDO 6 CENTRALINA IDRAULICA 7 PO...

Page 19: ...nsynchronisierung erfolgt unabh ngig zur Lastverteilung Sicherheitsventile f r den Fall von berlastungen und Rissen der Hydraulikleitungen Kontrollventil f r die Senkgeschwindigkeit Mechanische Ablage...

Page 20: ...keine weiteren Pr fungen weil er nicht fest installiert wird Sollten Pr fungen auf jeden Fall ausgef hrt werden ist dieses Produkt gem der Europ ischen Richtlinie 2006 42 CE gebaut worden Gem dem Art...

Page 21: ...von den S ulen zur Wand oder zu ortsfesten Ausr stungen muss mindestens 700 mm betragen Bei der Wahl des Aufstellungs Layouts ber cksichtigen dass der Bediener von seinem Standort die gesamte Einricht...

Page 22: ...22 6 P 3500 kg Mx 2200000 kg mm My 4100000 kg mm 2800 LIK 3000 LIKT 4500 1500 248 660 137 248 35 25 2730 LIK 2930 LIKT Portata Kapacitet 5500 1 0487 M001 0 P1...

Page 23: ...eton sieheAbb 1a C Obere und untereArmierung mindestens mit elektrogeschweisstem Netz 4 150 mm oder hnlichem ausgef hrt Raster max 250 mm Betonst rke bis zum Eisenger st max 25 mm D Mindestbelastbarke...

Page 24: ...BETON ARME ARMERAD BETONG calcestruzzo magro poor concrete Magerbeton b ton maigre mager betong 125 200 Min ANCORANTE CHIMICO CHEMICAL ANCHOR CHEMISCHVERANKERT ANCRAGE CHIMIQUE KEMISKT ANKARE 125 170...

Page 25: ...hnlichen am Boden befestigt werden oder auch mittels chemischen Verankerungsmitteln HILTI HVU M16x125 oder hnlichen mit Gewindestange M16 in Stahl der Klasse 5 8 oder dar ber HINWEIS Es wird empfohlen...

Page 26: ...B Componenti portale C Componenti sgancio manuale D Componenti riallineo carrelli E Componenti idraulici Pelardelar Portaldelar Delar f r manuell frig ring Delar f r synkronisering av lyftok Hydraulde...

Page 27: ...f derAbbildung angegebenen Einhakungspunkte ber cksichtigen Unerwartete Erh hungen und Ruckbewegungen meiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht bei herausstehenden Teilen Hind...

Page 28: ...4 Q ty 16 Q ty 2 Q ty 4 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 4 Q ty 4 B E C Q ty 1 Q ty 1 Q ty 1 L 150 mm L 1220 mm L 8100 mm Qt 20 Qt 6 M6x20 Q ty 4 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 4 M6x20 Q ty 4 L 3400 mm L...

Page 29: ...n Mengen Auf den n chsten Seiten siehe alle Phasen f r die ordnungsgem e Montage der Hebeb hne Anmerkung Nach Durchlesen der folgenden Anweisungen die Vorg nge f r die Montage der Hebeb hne vorsichtig...

Page 30: ...30 6 1d 1e 1b 1f 20 25mm 1e 1g 1g 1b 1c C B A 1a ok H vedi se layout H H jd B Bredd C 4950 3000 B 4950 2800 4850 3000 A 4850 2800 vedi layout se layout 0487 M001 0 P1...

Page 31: ...31 6 0487 M001 0 P1 2b 2e 2c 2g Flex Slang Fune Vajer 1 4 20 500 mm 25 650 mm 2 3 2a F 14 5 16 7 5 X 360mm 2d 2f F F...

Page 32: ...B 4850 mm 190 7 8 Flex Slang Fune Vajer 5b 5c 5a n 4 viti Skruv n 2 Golfari gonbult solo per sollevamento endast f r lyft n 2 Golfari gonbult solo per sollevamento endast f r lyft n 4 viti Skruv H ved...

Page 33: ...ti Skruv 6g Y X 2800 LIK 3000 LIKT 2730 LIK 2930 LIKT Ripetere tutte le operazioni descrit te nelle Fig da 1 a 4 per il montaggio della colonna lato opposto Upprepa alla arbetsmoment som visas i fig 1...

Page 34: ...34 6 Fune Vajer Flex Slang 7b 7e 7a 7c 7d 0487 M001 0 P1...

Page 35: ...35 6 8a 8c 8e 8e F F1 5 16 x 14 7 5 X 360mm 3 16 x 5 1 2 3 5 X 140 mm 8d 8b 0487 M001 0 P1...

Page 36: ...36 MIN MAX C 6 9a 9b Fune Vajer 0487 M001 0 P1...

Page 37: ...n um die Schlitten bis zur max H he zu bringen und das Seil zu befestigen und zu spannen Anmerkung es empfiehlt sich die Spannung auf den S ulen um ungef hr 10 mm jeweils bis zur vollst ndigen Kompres...

Page 38: ...38 6 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 10a 10b 3 16x5 1 2 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 0487 M001 0 P1...

Page 39: ...39 6 11a 11c 11b 0487 M001 0 P1...

Page 40: ...ECTION MOTORANSCHLUSS CONNEXION DU MOTEUR MOTORANSLUTNING 400V 50Hz 380V 60Hz 16A 230V 50Hz 220V 60Hz 25A 230V 50Hz 220V 60Hz 25A 1 3 230V 50Hz SCHEMA 1PH COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION MOTORANS...

Page 41: ...W I 14 A 3Ph 230V 50Hz 220V 60Hz P 8kW l 24 2 A 1 Ph 230V 50Hz 220V 60Hz P 5 kW I 20 A Im Zweifelsfall die Installation unterbrechen und telefonisch den technischen Kundendients zu Rate ziehen Ebenfal...

Page 42: ...42 6 0487 M001 0 P1...

Page 43: ...phasen umgesteckt werden 6 6 Komplettierung und Kontrolle Die langen Arme montieren Die kurzen Arme montieren einige Hebe und Senkleerh be fahren und so den Austritt von eventuell im System enthaltene...

Page 44: ...44 6 0487 M001 0 P1 MIN MAX...

Page 45: ...l vom Typ ESSO Huto H32 oder gleichwertiges L nachf llen 6 9 Demontage Soll die B hne wegen Ortsverschiebung Einlagerung oder Verschrottung demontiert werden ist wie bei derAufstellung aber in umgekeh...

Page 46: ...7 2 Gebrauch von Zubeh rteilen Zur Vereinfachung derArbeit des Bedieners kann die Hebeb hne mit Zubeh rteilen verwendet werden Es werden nur Originalzubeh rteile der Herstellerfirma gestattet 7 3 Schu...

Page 47: ...f r den Bediener darstellen k nnten Der Bediener muss angemessene Arbeitskleidung tragen Schutzbrille Handschuhe und Maske zum Schutz vor aufgewirbelten Staub und Schmutzpartikeln Das Tragen herabh ng...

Page 48: ...48 7 2 3 1 3 2 4 0487 M001 0 P1 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION VARNING...

Page 49: ...r die Abw rtsbewegung indem man auf den Hebel 2 einwirkt bis die Hebeb hne sich vollst ndig bis zum Boden gesenkt hat AUSSCHALTEN Schalter auf 0 Stellung 7 6 Not aus prozedur Senken Bei Stromausfall...

Page 50: ...portata nominale Attenersi alle norme cap 1 Tensione rete troppo bassa Verificare Olio insufficiente in centralina Rabboccare cap 6 9 Corsa sollevamento irregolare Aria nel circuito idraulico Elimina...

Page 51: ...sont grill s Remplacer D senclenchement de l interrupteur magn to thermique R armer l interrupteur magn tothermique Panne de l installation lectrique Contr ler Le pont ne compl te pas la manoeuvre de...

Page 52: ...52 9 0487 M001 0 P1...

Page 53: ...1 Gleitbahnen Die Gleitf hrungen der Gleitschuhe alle 3 Monate mit Fett schmieren 9 2 Kabel und Riemenscheiben Regelm ig berpr fen dass die Kabel keine durchtrennten oder besch digten Litzen aufweisen...

Page 54: ...ufnahme des Betriebs die im Ersatzteilverzeichnis aufgef hrten Dichtungen ersetzen 10 1 Verschrottung Bei endg ltiger Au erbetriebsetzung der Einrichtung wird empfohlen diese betriebsuntauglich zu mac...

Page 55: ...m gemischten Hausm ll entsorgt werden darf das hei t gemeinsam mit gemischten st dtischen Abf llen sonder getrennt entsorgt werden muss zum Zwecke den RAEE zu unterliegen f r die entsprechenden T tigk...

Page 56: ...INSTALLATION This installation is to be carried out by the user 11 IMPIANTO ELETTRICO installazione da eseguire dall utilizzatore 11 ELEKTROANLAGE Netzanschlu nur durch elektrofachkr fte 11 ELSYSTEM...

Page 57: ...nschlu nur durch elektrofachkr fte 11 ELSYSTEM Anv ndaren ska s rja f r anslutning av elsystemet som endast f r utf ras av elektriker 6 4 2 5 3 1 1 nero 2 5mm2 svart 2 5mm2 PE Q1 IG 0 M 1 F F 16 A MON...

Page 58: ...INSTALLATION HYDRAULIQUE 12 HYDRAULSYSTEM A Serbatoio Beh llare B Filtro aspirazione Insugningsfilter C Motore elettrico Elmotor D Pompa Pump E Valvola di max S kerhetsventil F Valvola controllo velo...

Page 59: ...59 0487 M001 0 P1 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page Denna sida ska vara tom...

Page 60: ...weise den Vorfall unverz glich dem Hersteller melden ATTENTION Il est strictement interdit de falsifier de graver de modifier de quelque fa on que ce soit ou d enlever la plaque d identification de la...

Page 61: ...61 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page Denna sida ska vara tom...

Page 62: ...ordinarle alla casa costruttrice e ricollocarle secondo lo schema riportato nelle pagine seguenti ATTENZIONE For a correct handling of residual risks pictograms are located on the machine to show the...

Page 63: ...CHLES LIFT MODE L CA PACIT Y KG VEICHLES LIFT MODE L R A E Y SERIAL N R A E Y SERIAL N TAV 01 TAV 05 TAV 05 MOT TAV 08 3Ph MOT TAV 07 1Ph TAV 12 3Ph TAV 11 1Ph TAV 03 TAV 09 TAV 10 TAV 06A TAV 04 TAV...

Page 64: ...Denominazione tavola Listbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 64 GRUPPO COLONNA PELARGRUPP 1 1 6 2 1 10 11 12 13 12 11 5 7 4 8 9 3 0487 M001 0 P1...

Page 65: ...Denominazione tavola Listbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 65 2 1 GRUPPO COLONNA PELARGRUPP 11 3 10 9 12 13 12 11 6 2 1 8 5 7 4 0487 M001 0 P1...

Page 66: ...Denominazione tavola Listbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 66 3 1 INSIEME CARRELLO LYFTOKSENHET 3 3 1 2 4 4 6 8 3 7 9 2 2 2 3 5 1 0487 M001 0 P1...

Page 67: ...Denominazione tavola Listbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 67 4 0 PORTALE PORTAL 1 4 3 5 2 5 3 4 DETTAGLIO B B A DETTAGLIO A 0487 M001 0 P1...

Page 68: ...stbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 68 5 0 GRUPPO MARTELLETTI MEKANISKT SP RRSYSTEM 4 3 2 5 1 6 13 7 8 9 10 9 11 12 6 1 2 3 4 1 9 5 9 1 7 6 6 10 8 A DETTAGLIO A B DETTAG...

Page 69: ...a Listbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 69 6A 0 GRUPPO BRACCI DI SOLLEVAMENTO LYFTOKSENHET 5A 8 7 6 2 14 13 9 1 5A 5B 5B 5C 5B 3 12 16 15 15 4 10 15 15 11 4 15 4 15 15 4...

Page 70: ...a Listbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 70 6B 0 GRUPPO BRACCI DI SOLLEVAMENTO LYFTOKSENHET 5A 8 7 6 2 14 13 9 1 5A 5B 5B 5C 5B 3 12 16 15 15 4 10 15 15 11 4 15 4 15 15 4...

Page 71: ...tbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 71 7 0 CENTRALINA IDRAULICA 1PH BUCHER HYDRAULIC HYDRAULIC POWER PACK Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentiona...

Page 72: ...N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 72 8 0 BUCHER HYDRAULIC CENTRALINA IDRAULICA 3PH HYDRAULISK STYRENHET 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 3Ph 324385 CASSETTA EL...

Page 73: ...zione tavola Listbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 73 IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULSYSTEM 9 1 1 7 8 8 6 4 5 5 3 2 2 14 7 18 16 15 12 11 10 13 101 9 17 7 19 20 19 20 0487 M0...

Page 74: ...KLISTERM RKEN 1 2 VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG 3 6 5 4 400 1 3150 3600 4200 1400 2800 1000 1200 2400 900 1050 2100 800 Q P1 P2 kg P2 kg P1 kg C mm RIPARTIZIONEDEL CARICO LOADDISTRIBUTION GEWICHT V...

Page 75: ...ellata rond dentellata rond dentellata dado medio rond piana terra motore dado medio dimostrativofissaggioscatolaeterre supporto scatola scatola TEM6x25 TEM6x14 rond piana vite TE M6x14 dado medio TES...

Page 76: ...ominazione tavola Listbeteckning N tavola Listnr Indice di modi ica ndringsf rteckning 76 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Denna sida ska vara tom 0487 M001 0...

Page 77: ...av tdragningsmomentet f r l sskruvarna som f ster pelarna i golvet Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Contr le du glissement correct des bras t lescopiques Kontroll av att teleskopa...

Page 78: ...oll av tdragningsmomentet f r l sskruvarna som f ster pelarna i golvet Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Contr le du glissement correct des bras t lescopiques Kontroll av att teles...

Page 79: ...79 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI INTERVENTIONS D ENTRETIEN SPECIAL ET REPARATIONS OPLANERAT UNDERH LL OCH REPARATIONER 0487 M001 0 P1...

Page 80: ...ecuring column to floor Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben S ule an Fussboden Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Telescopic arms correct sliding control Kontrolle einwandf...

Page 81: ...securing column to fl oor Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben S ule an Fussboden Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Telescopic arms correct sliding control Kontrolle einwa...

Page 82: ...82 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI UNSCHEDULED MAINTENANCE AND REPAIRING AUSSERORDENTLICHE WARTUNGEN UND REPARATUREN 0487 M001 0 P1...

Reviews: