43
6
0487-M001-0-P1
6.5
Kontroll av fasföljd
Vrid huvudbrytaren till höjning.
Om lyftoken inte har börjat röra sig efter 10–15 sekunder kan
det bero på att motorn har fel rotationsriktning.
Byt då plats på de två faserna.
6.6
Färdigställande och kontroll
- Sätt på de långa armarna.
- Sätt på de korta armarna.
- Höj och sänk lyftoken ett par gånger utan last för att tömma
systemet på eventuell luft.
OBS:
Om lyften kör ojämnt, framför allt vid sänkning, är det ett
tecken på luft i hydraulkretsen. Vänta några minuter och kör
sedan oken utan last igen. Upprepa tills rörelsen är jämn.
6.7
Armstopp
Kontrollera när lyften är helt nedsänkt att armen kan röra sig
fritt.
6.5 Vérifi cation séquence phases
Actionner l’interrupteur principal pour effectuer la manoeuvre
de montée.
si après 10-15 s. de manoeuvre aucun chariot ne se déplace, il
se peut que le chariot ne tourne pas dans le bon sens. Dans ce
cas, inverser 2 phases de l’alimentation.
6.6 Complètement de l’installation et contrôle
- Monter les bras longs.
- Monter les bras courts
- effectuer quelques courses de montée et de descente à vide
afi n
de faciliter l’évacuation des éventuelles bulles d’air du circuit.
NB:
Un fonctionnement irrégulier, surtout en phase de descente,
indique la présence d’air dans le circuit hydraulique.
Attendre quelques minutes puis répéter les courses à vide jusqu’à
la disparition complète du problème.
6.7 Blocage du bras
Le pont élévateur baissé, vérifi er que le bras se déplace librement.
6.5 Prüfen der korrekten Phasensequenz
Den Hauptschalter so ausrichten, daß den Hebevorgang erfolgt.
sollte sich nach 10÷15 sekunden noch kein Wagen bewegt haben,
kann ein sich in die falsche Richtung drehender Motor die Ursache
dafür sein. in diesem Fall müssen die Versorgungsphasen
umgesteckt
werden.
6.6 Komplettierung und Kontrolle
- Die langen Arme montieren.
- Die kurzen Arme montieren.
- einige Hebe- und senkleerhübe fahren und so den Austritt von
eventuell im system enthaltenen Luftblasen zu ermöglichen.
HINWEIS
: ein irregulärer betrieb, insbesondere in der senkphase
weist auf ein Vorhandensein von Luft im Hydraulikystem hin.
einige Minunten abwarten, dann die Hübe so lange wiederholen,
bis das Problem vollständig beseitigt wurde.
6.7 Armfeststellvorrichtung
Überprüfen, dass bei herunter gefahrener Hebebühne der Arm frei
liegt.
6.5 Phase sequence check
Turn the main switch to lift.
if no carriage has moved after 10-15 seconds, it means that the
motor might be running in the wrong direction. if so, reverse two
power cables.
6.6 Completion and check
- Fit the long arms.
- Fit the short arms.
- run a few loadless strokes up and down to drain any air from the
circuit.
NOTE
irregular motion, especially during downwards movement,
is a sign of air in the hydraulic circuit.
Allow several minutes and run more loadless strokes. Repear until
motion becomes smooth again.
6.7 Arm stop
Once the lift is down, make sure that the arm can move freely.
6.5 Verifica corretta sequenza fasi
Azionare l’interruttore per effettuare la manovra di salita.
se dopo 10÷15 sec. di manovra nessun carrello si è mosso, il
motore potrebbe girare in senso contrario al dovuto. in questo
caso invertire 2 fasi dell’alimentazione.
6.6 Completamento e controllo
- Montare i bracci lunghi.
- Montare i bracci corti.
- effettuare alcune corse a vuoto di salita e discesa per favorire la
fuoriuscita di eventuali bolle d’aria dal circuito.
NB
Un funzionamento irregolare, soprattutto nella fase di discesa
indica la presenza di aria nel circuito idraulico.
Attendere qualche minuto e ripetere le corse a vuoto fino alla
completa scomparsa del problema.
6.7 Arresto braccio
Verificare che a ponte abbassato il braccio deve comunque
risultare libero.
Summary of Contents for SDH 370.55 LIK
Page 7: ...7 0 0487 M001 0 P1...
Page 34: ...34 6 Fune Vajer Flex Slang 7b 7e 7a 7c 7d 0487 M001 0 P1...
Page 35: ...35 6 8a 8c 8e 8e F F1 5 16 x 14 7 5 X 360mm 3 16 x 5 1 2 3 5 X 140 mm 8d 8b 0487 M001 0 P1...
Page 36: ...36 MIN MAX C 6 9a 9b Fune Vajer 0487 M001 0 P1...
Page 38: ...38 6 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 10a 10b 3 16x5 1 2 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 0487 M001 0 P1...
Page 39: ...39 6 11a 11c 11b 0487 M001 0 P1...
Page 42: ...42 6 0487 M001 0 P1...
Page 44: ...44 6 0487 M001 0 P1 MIN MAX...
Page 48: ...48 7 2 3 1 3 2 4 0487 M001 0 P1 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION VARNING...
Page 52: ...52 9 0487 M001 0 P1...