46
7
7.
ANVÄNDNING AV LYFTEN
7.1
Felaktig användning av lyften
av fordon enligt specifikationerna under ”Tekniska data” och i
avsnittet ”Avsedd användning”.
All annan användning anses vara olämplig och oaktsam. Följande
är strängt förbjudet:
1) Lyfta upp personer eller djur.
2) Lyfta upp fordon med personer i.
3) Lyfta upp fordon med potentiellt farliga ämnen i (explosiva,
frätande, brandfarliga ämnen etc.).
4) Lyfta upp fordon som inte är korrekt placerade på
stödpunkterna.
5) Lyfta upp fordon med tillbehör som inte levererats av
tillverkaren.
6)
Användning av lyften av obehörig personal som inte är tillräckligt
utbildad.
7.2
Användning av tillbehör
Lyften får användas tillsammans med tillbehör som underlättar
operatörens arbete, men endast originaldelar från tillverkaren får
användas.
7.3
Utbildning av operatörer
Utrustningen får endast användas av särskilt utbildad
och behörig personal. För att säkerställa att lyften
används korrekt och arbetet kan utföras effektivt måste personalen
som ansvarar för lyften få lämplig utbildning för att få de kunskaper
som krävs för att utföra arbetet korrekt enligt tillverkarens
anvisningar.
Vid frågor om användning och underhåll av
utrustningen, se handboken eller, vid behov, kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller tillverkarens tekniska
avdelning.
7. MODE D’EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
7.1 Utilisation incorrecte de l’élévateur
L’élévateur est destiné au levage de véhicules dont les caractéristiques
correspondent aux «Caractéristiques techniques» et au paragraphe
«Destination d’utilisation». Toute autre utilisation sera considérée
comme impropre et non raisonnable; plus particulièrement, les
opérations suivantes sont strictement interdites:
1) Le levage de personnes et d’animaux;
2) Le levage de véhicules avec des personnes à bord
3) Le levage de véhicules chargés de matériel potentiellement
dangereux (explosifs, corrosifs, inflammables, etc.);
4) Le levage de véhicules non positionnés sur les points d’appui;
5) Le levage de véhicule avec des accessoires non prévus par la
société.
6) L’utilisation de l’élévateur par du personnel non formé et non
autorisé.
7.2 Utilisation d’accessoires
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires afin de
faciliter le travail de l’opérateur. seule l’utilisation d’accessoires
originaux du fabricant est autorisée.
7.3 Formation du personnel chargé de l’utilisation
L’utilisation de l’équipement n’est consentie qu’au
personnel autorisé, possédant une formation adéquate.
Pour une gestion optimale de la machine et afin
d’effectuer les opérations correctement et en toute
sécurité, il est indispensable que le personnel préposé suive une
formation appropriée en mesure de fournir toutes les informations
nécessaires permettant d’opérer en conformité avec les instructions
fournies par le fabricant.
En cas de doute concernant l’utilisation
et l’entretien de la machine, consulter la notice d’instructions
et, éventuellement, les centres d’assistance autorisés ou le
Service Après-Vente.
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemäße Bedienung der Hebebühne
Die
Hebebühne ist zum Heben von Fahrzeugen mit Spezifikationen gemäss
Abschnitt “Technische eigenschaften” und “bestimmungsgemäße
Verwendung” vorgesehen. Jede andere betriebsweise ist als
unsachgemäß und daher fahrlässig anzusehen.
insbesondere wird strikt verboten:
1) Personen und Tiere anzuheben;
2) Fahrzeuge mit Personen anzuheben;
3) Fahrzeuge mit potentiell gefährlichen, explosiven, korrosiven oder
brennbaren Materialien usw. anzuheben;
4) Das Heben von nicht auf den Aufnahmepunkten positionierten
Fahrzeugen;
5) Das Heben von Fahrzeugen mit Zubehören, die von der Firma
nicht vorgesehen sind;
6) Die bedienung der Hebebühne seitens nicht entsprechend
geschulten und autorisierten Personals.
7. 2 Gebrauch von Zubehörteilen
Zur Vereinfachung der Arbeit des bedieners kann die Hebebühne mit
Zubehörteilen verwendet werden. es werden nur Originalzubehörteile
der Herstellerfirma gestattet.
7.3 Schulung des Bedienungspersonals
Die einrichtung darf nur von entsprechend geschultem
und autorisiertem Personal benutzt werden. Um den
einwandfreien Betrieb der Hebebühne und die effiziente
und sichere Ausführung der Arbeiten zu gewährleisten,
muss das verantwortliche Personalfachgerecht geschult werden,
um die notwendigen Kenntnisse für das vorschriftsmäßige Arbeiten
nach den Herstelleranweisungen zu erwerben.
Sollten hinsichtlich
Installation, Gebrauch und Wartung der Hebebühne Zweifel
auftreten, in der Bedienungsanleitung nachlesen oder sich
ggf. an die Vertrags- Servicestellen oder an den technischen
Kundendienst der Firma wenden.
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 Improper use of the lift
The lift is designed for lifting vehicles with the specifications described
in the “Technical Details” and in the section “intended use”. Any other
use is to be considered unsuitable and unreasonable. in particular,
the following situations are absolutely prohibited:
1) lifting people or animals;
2) lifting vehicles with people inside;
3) lifting vehicles containing potentially dangerous materials
(explosives, corrosives, inflammable substances, etc…);
4) lifting vehicles not positioned on the pickup points;
5) lifting vehicles with accessories not envisaged by the manufacturer;
6) use of the lift by staff who are not adequately trained and authorised.
7.2 Use of accessories
The lift may be used with accessories to facilitate the work of the
operator. Only original accessories made by the manufacturer may
be used.
7.3 Staff training
The equipment may only be operated by specially trained and
authorised staff. To ensure that the machine is used in
the best possible way and that the work can be carried
out efficiently, the staff responsible for the machine
must be properly trained to handle the necessary information in
order to achieve an operative method in line with the instructions
supplied by the manufacturer.
For any doubts concerning use and
maintenance of the machine, refer to the instructions manual
and, if necessary, authorised technical service centres or the
manufacturer. technical service department.
7. ISTRUZIONI PER L’USO DEL SOLLEVATORE
7.1 Uso improprio del sollevatore
il sollevatore è destinato al sollevamento di veicoli con le caratteristiche
previste alla voce “Dati tecnici” e al paragrafo “Destinazione d’uso”.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e irragionevole; in partico
lare è assolutamente vietato:
1) il sollevamento di persone ed animali;
2) il sollevamento di veicoli con persone a bordo;
3) il sollevamento di veicoli carichi di materiale potenzialmente
pericolosi (esplosivi, corrosivi, infiammabili, ecc....);
4) il sollevamento di veicoli non posizionati sui punti di appoggio;
5) il sollevamento di veicoli con accessori non previsti dal costruttore.
6) i’uso del sollevatore da parte di personale non adeguatamente
addestrato ed autorizzato.
7.2 Uso di accessori
il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il lavoro
dell’operatore. e’ consentito solo l’uso di accessori originali della
casa produttrice.
7.3 Addestramento del personale preposto
L’uso dell’apparecchiatura è consentito solo a personale
apposita mente addestrato ed autorizzato. Affinchè
la gestione della macchina sia ottimale e si possano
effettuare le operazioni con efficienza è necessario che il
personale addetto venga addestrato in modo corretto per apprendere
le necessarie informazioni al fine di raggiun gere un modo operativo
in linea con le indicazioni fornite dal costruttore. Per qualsiasi dubbio
relativo all’uso e alla manutenzione della macchina, consultare
il manuale di istruzioni ed eventualmente i centri di assistenza
autorizzati o l’assistenza tecnica del costruttore.
0487-M001-0-P1
Summary of Contents for SDH 370.55 LIK
Page 7: ...7 0 0487 M001 0 P1...
Page 34: ...34 6 Fune Vajer Flex Slang 7b 7e 7a 7c 7d 0487 M001 0 P1...
Page 35: ...35 6 8a 8c 8e 8e F F1 5 16 x 14 7 5 X 360mm 3 16 x 5 1 2 3 5 X 140 mm 8d 8b 0487 M001 0 P1...
Page 36: ...36 MIN MAX C 6 9a 9b Fune Vajer 0487 M001 0 P1...
Page 38: ...38 6 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 10a 10b 3 16x5 1 2 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 0487 M001 0 P1...
Page 39: ...39 6 11a 11c 11b 0487 M001 0 P1...
Page 42: ...42 6 0487 M001 0 P1...
Page 44: ...44 6 0487 M001 0 P1 MIN MAX...
Page 48: ...48 7 2 3 1 3 2 4 0487 M001 0 P1 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION VARNING...
Page 52: ...52 9 0487 M001 0 P1...