Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Stecken Sie keine Fremdkörper in die
Buchse DC IN 3V des USB-Adapters.
• Verursachen Sie an den Anschlüssen des
USB-Adapters keinen Kurzschluss mit
anderen Metallgegenständen.
Aufstellung
• Verwenden Sie den Player niemals an
Orten, an denen er extremen Licht- oder
Temperaturverhältnissen, Feuchtigkeit oder
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Wickeln Sie den Player niemals ein, wenn er
mit dem Netzteil verwendet wird. Wärmestau
im Player kann zu Funktionsstörungen oder
Beschädigung führen.
Wärmestau
Wenn der Player über längere Zeit verwendet
wird, kann es im Player oder USB-Adapter
während des Ladevorgagns zu einem
Wärmestau kommen.
Kopfhörer
Verkehrssicherheit
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim
Autofahren, Radfahren, oder wenn Sie ein
anderes motorisiertes Fahrzeug führen. Dies
könnte zu gefährlichen Verkehrssituationen
führen und ist in vielen Regionen verboten.
Es kann auch gefährlich sein, den Player als
Fußgänger, insbesondere beim Überqueren
der Straße, mit hoher Lautstärke zu betreiben.
In möglicherweise gefährlichen Situationen
sollten Sie äußerst vorsichtig sein oder die
Kopf-/Ohrhörer vorübergehend abnehmen.
Vermeiden von Hörschäden
Vermeiden Sie es, die Kopfhörer mit hoher
Lautstärke zu verwenden. Gehörspezialisten
warnen vor ständiger oder lange anhaltender
Wiedergabe bei hoher Lautstärke. Wenn Sie
Ohrgeräusche wahrnehmen, verringern Sie die
Lautstärke, oder verzichten Sie ganz auf Kopf-
/Ohrhörer.
Rücksicht auf andere
Senken Sie die Lautstärke auf ein
vernünftiges Maß. Dadurch können Sie
noch Geräusche von außen wahrnehmen
und Rücksicht auf die Menschen in Ihrer
Umgebung nehmen.
Achtung
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht bei
Blitzschlag in der Umgebung.
Reinigung
• Reinigen Sie das Playergehäuse mit einem
weichen, leicht mit Wasser oder einem milden
Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
• Reinigen Sie den Kopfhörerstecker
regelmäßig.
Hinweise
• Verwenden Sie keinerlei Scheuerschwämme
bzw. -pulver oder Lösungsmittel
wie Alkohol oder Benzin, da sie die
Gehäuseoberfläche angreifen können.
• Stellen Sie sicher, dass kein Wasser an den
Anschlüssen in den USB-Adapter oder den
Aufnahme-USB-Adapter eintritt.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit dem
Player haben, wenden Sie sich an Ihren
nächstgelegenen Sony-Fachhändler.
HINWEISE
• Die aufgenommene Musik ist
ausschließlich für die private Verwendung
vorgesehen. Für eine Verwendung, die
über die private Verwendung hinausgeht,
ist die Erlaubnis der geistigen Eigentümer
der Musik erforderlich.
• Sony übernimmt keine Verantwortung
dafür, wenn Daten aufgrund eines Fehlers
im Computer oder Player beschädigt
bzw. nicht vollständig aufgenommen/
heruntergeladen werden.
4
DE
NW-HD3.DE.2-584-484-
11
(1)
5
DE
NW-HD3.DE.2-584-484-
11
(1)
Summary of Contents for Network Walkman NW-HD3
Page 2: ......
Page 46: ...5 本体の中身を矢印の方向に引き出す 6 電池の横にある1本のネジを外す 7 電池を本体から外す 8 本体と電池を接続しているコードを引 き抜き 接続部を外して電池を取り出す 44 ...
Page 57: ......
Page 108: ...Sony Corporation ...
Page 158: ...Sony Corporation ...
Page 208: ...Sony Corporation ...
Page 258: ...Sony Corporation ...
Page 308: ...Sony Corporation ...
Page 348: ...7 取出内置电池 8 拉动电池和播放机之间的连接线以分离 出连接器 40CS ...
Page 358: ...Sony Corporation ...
Page 398: ...7 取出內建電池 8 拉動電池與隨身聽之間的連接線以分開 接頭 40CT ...
Page 408: ...Sony Corporation ...
Page 448: ...7 내장형 배터리를 분리하십시오 8 배터리와 플레이어를 연결하는 코드를 잡아당겨 커넥터에서 분리하십시오 40KR ...
Page 458: ...Sony Corporation ...