Precauciones
Seguridad
• No ponga objetos extraños en la toma DC
IN o en el adaptador USB.
• Asegúrese de no provocar un cortocircuito
en las terminales del adaptador USB con
otros objetos metálicos.
Instalación
• Nunca use el reproductor en lugares
expuestos a condiciones extremas de luz,
temperatura, humedad o vibraciones.
• Nunca envuelva el reproductor con ningún
material mientras esté en funcionamiento
con el adaptador de alimentación de ca. El
calor acumulado en el reproductor podría
hacer que no funcionara bien o causar una
avería.
Acumulación de calor
El reproductor o adaptador USB se puede
calentar mientras se realiza la carga si se
utiliza durante un período prolongado de
tiempo.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice auriculares mientras conduce,
monta en bicicleta o maneja cualquier
vehículo motorizado. En muchos países
es ilegal y puede provocar un accidente de
tráfico. Igualmente, puede ser potencialmente
peligroso escuchar la reproducción a un
volumen alto mientras camina, especialmente
en los pasos de peatones. Preste especial
atención o deje de utilizarlos en situaciones
potencialmente peligrosas.
Prevención de daños a los oídos
Evite emplear los auriculares a un volumen
alto. Los expertos en audición desaconsejan
el uso continuo a un volumen alto. Si nota
pitidos o zumbidos en los oídos, reduzca el
volumen o interrumpa la audición.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen en un nivel moderado.
De esta forma, podrá escuchar los sonidos del
exterior y será considerado con la gente que
le rodea.
Advertencia
Si se produce un rayo mientras utiliza
el reproductor, quítese los auriculares
inmediatamente.
Limpieza
• Limpie el estuche del reproductor con un
paño suave ligeramente humedecido con
agua o con una solución de detergente
neutro.
• Limpie el enchufe de los auriculares de
forma periódica.
Notas
• No use ningún tipo de estropajo abrasivo,
detergente concentrado o disolvente, como
alcohol o benceno, ya que podría deteriorar
el acabado del estuche.
• Asegúrese de que no entre agua en el
adaptador USB o el adaptador de grabación
USB, en la parte en la que se conecta.
Si tiene problemas o dudas sobre el
reproductor, póngase en contacto con el
proveedor Sony más cercano.
NOTAS
• La música grabada está limitada al uso
privado. La utilización de la música fuera
de este límite requiere el permiso de los
propietarios del copyright.
• Sony no se hace responsable de las
descargas o grabaciones incompletas
o de los datos dañados por problemas
relacionados con el reproductor o el
ordenador.
NW-HD3.ES.2-584-484-11(1)
4
ES
NW-HD3.ES.2-584-484-11(1)
5
ES
Summary of Contents for Network Walkman NW-HD3
Page 2: ......
Page 46: ...5 本体の中身を矢印の方向に引き出す 6 電池の横にある1本のネジを外す 7 電池を本体から外す 8 本体と電池を接続しているコードを引 き抜き 接続部を外して電池を取り出す 44 ...
Page 57: ......
Page 108: ...Sony Corporation ...
Page 158: ...Sony Corporation ...
Page 208: ...Sony Corporation ...
Page 258: ...Sony Corporation ...
Page 308: ...Sony Corporation ...
Page 348: ...7 取出内置电池 8 拉动电池和播放机之间的连接线以分离 出连接器 40CS ...
Page 358: ...Sony Corporation ...
Page 398: ...7 取出內建電池 8 拉動電池與隨身聽之間的連接線以分開 接頭 40CT ...
Page 408: ...Sony Corporation ...
Page 448: ...7 내장형 배터리를 분리하십시오 8 배터리와 플레이어를 연결하는 코드를 잡아당겨 커넥터에서 분리하십시오 40KR ...
Page 458: ...Sony Corporation ...