background image

8

F

 

Caractéristiques techniques

 

 

 

Moteur : ....................................................49cc

 

Carburant : ...............................................Essence sans plomb

 

Huile 2 temps mélange :...........................25:1

 

Puissance du moteur : ..............................1,25 kW

 

Couple de sortie : .....................................2,25 Nm

 

Vitesse au ralenti : ....................................2800 tr/min

 

Vitesse maximale : ...................................8500 tr/ min

 

Capacité du réservoir : .............................1,2 L

 

Type de bougie : .......................................BM6A

 

Ecartement des électrodes : .....................0,6-0,8 mm

 

Huile de la boite de vitesse : .....................SAE 30

 

Quantité d’huile : ......................................200 ml

 

Pression acoustique : ...............................108 dB(A)

 

Puissance acoustique : .............................90 dB(A)

 

Vibration pondérée : .................................15 m/s²

 

Incertitude : ..............................................2 m/s²

 

Poids ( sans tarière) : ................................9,3 kg

L’intensité saine pour l’opérateur peut dépasser 85dB(A) et 

mesures de protection de bruit sont nécessaires. 

Dans le cadre du développement continu de nos produits, les 

caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent être 

modifiées sans préavis.

Sécurité sur la zone de travail

a) 

Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.

 

Des zones encombrées et 

mal éclairées sont sources d’accidents.

b) 

Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité 

de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

c) 

Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil 

électrique.

 

Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la 

maîtrise de l’appareil.

Sécurité des personnes

a) 

Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. 

Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état 

de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un 

moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par 

des blessures graves.

b) 

Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection 

oculaire.

 

Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, 

casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de 

travail réduit le risque de blessures corporelles.

c) 

Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif.

 

S’assurer que l’interrupteur 

marche-arrêt soit en position d’arrêt lorsque l’appareil n’est utilisé.

d) 

Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil en 

marche.

 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de 

l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.

e) 

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en 

position stable permettant de conserver l’équilibre.

 

Cela permet de mieux 

contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.

f) 

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou 

des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en 

mouvement.

 

Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent 

être happés par les pièces en rotation.

g) 

Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements 

d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient 

bien fixés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 

risques dus à la poussière.

ATTENTION :

 L’exposition de l’utilisateur aux vibrations d’un outil peut engendrer la perte 

de sens du toucher, des engourdissements, picotements et réduire la préhension de 

l’appareil. Des expositions prolongées peuvent engendrer l’apparition chronique de ces 

symptômes. Si nécessaire, réduisez le temps d’utilisation de l’outil. Utilisez les cas de 

figure avec les caractéristiques relatives aux vibrations, si données, pour calculer la durée 

et la fréquence de l’utilisation de l’appareil. Les normes directives 2002/44/CE relatives 

aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques même pour 

un usage domestique. Si dans un premier temps vous commencez à sentir inconfortable à 

cause des vibrations, ARRÊTER immédiatement l’utilisation de l’appareil.

ATTENTION :

 Toujours porter des protections auditives lorsque le niveau sonore excède 

80 dB et limiter le temps d’exposition. Si les niveaux sonores ne sont pas assez atténués 

avec un casque anti-bruit arrêter l’utilisation de l’appareil, et vérifiez bien que la protection 

sonore soit bien appropriée par rapport au niveau sonore.

Utilisation et entretien des appareils 

a) 

Entretien des appareils. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés 

et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées 

susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil est 

endommagé, le faire réparer avant toute utilisation.

 

De nombreux accidents sont 

dus à un mauvais entretien d’un outil.

b) 

Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. 

Des outils de 

coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se 

gripper et sont plus faciles à contrôler.

c) 

Utiliser l’appareil, les accessoires et outils à monter conformément à ces 

instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à 

réaliser.

 

Toute utilisation d’un appareil autre que celle pour laquelle il a été conçu 

peut entraîner des situations à risque.

Révision

a) 

Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié 

utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.

Consignes de sécurité relatives aux 

appareils à combustion interne

Environnements dangereux

•  Ne pas utiliser un outil à moteur à essence dans un environnement humide et ne 

pas l’exposer à la pluie. Prévoir un espace de travail adéquat et assurer un éclairage 

correct de la zone. 

•  Ne pas utiliser l’outil à moteur à essence s’il existe un risque d’explosion ou d’incendie 

dû à des matières combustibles, des liquides ou des gaz inflammables, ou à de la 

poussière de nature explosive.

Eteindre l’outil avant d’installer un accessoire

•  Vérifier que le moteur de l’outil soit arrêté avant la pose d’un accessoire. 
•  Si l’outil cesse de fonctionner de manière inattendue, vérifier que le moteur soit bien 

arrêté avant de procéder à son inspection.

Rodage du moteur

•  Lorsque l’outil est neuf, prendre soin de faire tourner le moteur à régimes modérés.
•  Ne pas conserver un régime élevé tant que le moteur n’est pas rodé.

Description des symboles

La plaque de valeur nominale sur votre outil peut afficher des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes concernant le produit ou des 

instructions sur son utilisation.

Port de protection anti-bruit.

Port de lunettes de sécurité. 

Port de masques respiratoires.

Protection principale d'usage.

 

 

Protection de main d'usage.

Lisez le manuel d’instruction.
 

                 

                 Ce produit émet des vapeurs toxiques

 

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes. 

Protection de l’environnement

Les outils alimentés par combustion interne par essence ne doivent pas être 

rejetés avec les ordures ménagères. De tels outils doivent être amenés dans 

un centre de recyclage pour y être recyclés selon les lois en vigueur de la 

protection environnementale.

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des 

instructions.

 Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de 

choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence 

ultérieure.

868828_Z1MANPRO1.indd   8

02/01/2013   10:01

Summary of Contents for Power 868828

Page 1: ...h Auger Petrol 49cc Earth Auger Petrol 49cc Tari re thermique 49 cm Benzinbetriebener 49 cm Erdbohrer Perforador de suelo a gasolina 49 cm Trapano Trivella a Benzina 49cc 49 cc benzine grondboor 86882...

Page 2: ...2 16 Fill Oil Up To Here 15 Gearbox Fig B 2 3 5 7 12 11 18 19 17 13 9 Fig A 6 Fig B 8 14 10 1 4 15 16 868828_Z1MANPRO1 indd 2 02 01 2013 10 01...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Earth Auger Petrol 49cc 868828_Z1MANPRO1 indd 3 02 01 2013 10 01...

Page 4: ...elating to vibration in the workplace may provide useful information even for domestic use of tools In the first instance of feeling uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately WARN...

Page 5: ...Choke Lever 4 to the ON position IMPORTANT Allow the engine to warm up slowly for a minimum of 3 minutes before increasing engine speed This will improve performance and increase engine life Running i...

Page 6: ...correct type and quantity see specification of oil into the Gearbox Oil Fill Point 15 until it is approximately level with the Gearbox Oil Level Point 16 as indicated in Fig B Replace the bolt of the...

Page 7: ...he fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carr...

Page 8: ...irectives 2002 44 CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques m me pour un usage domestique Si dans un premier temps vous commencez sentir inconfortab...

Page 9: ...gneusement en position initiale Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes environ Une fois que le moteur s est r chauff mettez le levier de starter 4 sur la position ON IMPORTANT Laisse...

Page 10: ...ser le bon type d huile et en quantit n cessaire comme indiqu e par les caract ristiques techniques par l orifice de remplissage 15 jusqu ce le point de niveau d huile de la bo te de vitesses 16 soit...

Page 11: ...verline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propr...

Page 12: ...s n tig die Exposition zu Vibrationen Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h uf...

Page 13: ...len einen Schutzhelm und Sicherheitsschuhe zu tragen Stellen Sie den Choke Hebel 4 auf ON EIN wenn der Motor warm ist Stellen Sie den Hebel auf OFF AUS wenn der Motor kalt ist Stellen Sie den Ein Auss...

Page 14: ...en Sie den Bohrer wie im Abschnitt Zusammenbau Ihres benzinbetriebenen Erdbohrers beschrieben Stellen Sie eine geeignete lauffangwanne wie z B Silverline Artikelnummer 675089 unter die Maschine Benutz...

Page 15: ...efekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Ver...

Page 16: ...esiones cr nicas Utilice las indicaciones y los datos de vibraci n proporcionado por cada fabricante para calcular el tiempo m ximo de exposici n De acuerdo con la directiva 2002 44 CE todas las reas...

Page 17: ...Utilice la botella para combustible suministrada Ll nela de combustible hasta la marca indicada 576 92 A continuaci n a ada aceite para motores de 2 tiempos hasta la marca 600 Vuelva a colocar el tap...

Page 18: ...de residuos Nunca tire el aceite por un desag e convencional Vuelva a colocar la herramienta en su posici n correcta Ponga la cantidad y tipo correcto de aceite ver especificaciones en el orificio de...

Page 19: ...maciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra de...

Page 20: ...istra di una parte rotante della macchina pu provocare lesioni personali e Non sbilanciarsi Tenere i piedi in equilibrio in ogni momento Questo consente un migliore controllo dello strumento in situaz...

Page 21: ...bustibile di miscelazione fornita Riempire con benzina fino a 567 92 sulla scala marcata e poi aggiungere l olio a 2 colpi fino al livello con 600 Riposizionare il coperchio e agitare il flacone per m...

Page 22: ...semblaggio viene chiuso quando e alla sua massima altezza Conservazione Fare attenzione a non colpire o tagliare il serbatoio del combustibile o le tubazioni mentre l utensile si trova sul pavimento N...

Page 23: ...to Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di sp...

Page 24: ...minderde grip bekwaamheid Op de lange termijn kan het leiden tot chronische condities Limiteer de lengte van blootstelling aan trilling Gebruik de gegevens in de specificaties van het gereedschap om d...

Page 25: ...otor start BELANGRIJK Laat het koord niet terug in de machine schieten Geleid het koord langzaam terug Laat de motor voor ongeveer 30 seconden onbelast lopen Terwijl de motor warm loopt verzet u de ch...

Page 26: ...en lopen Wanneer de olie volledig uit de versnellingsbak gelopen is hoort dit volgens voorschriften te worden weggegooid Meng de olie niet met het normale huisvuil Plaats de machine terug in de normal...

Page 27: ...l Bij claims die binnen de garantieperiode worden ingediend gaat Silverline Tools na of het een materiaal of een fabrieksfout betreft De verzendkosten worden niet vergoed Bied de items die u terugstuu...

Page 28: ...re Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condicio...

Reviews: