background image

22

I

NOTA:

 È normale nel periodo di rodaggio di avvertire delle odore strane a causa dei 

componenti che scaldano per la prima volta.

Arresto del motore

•  Lasciare il motore al regime del minimo per almeno 3 minuti prima di spegnerlo.
•  Spostare l’ interruttore accensione/spegnimento (10) in posizione “ON”.

Come usare il trapano trivella a benzina

•  Accendere il motore come precedemente descritto.
•  Per aumentare la velocità del motore, premere sul fermo di sicurezza (12) e premere il 

controllo della velocità (9).

NOTA:

 L’albero di uscità non gira quando il motore è al regime minimo.

•  Commincia a girare quando la velocità del motore aumenta. Rilasciare il controllo per 

rallentare il motore.

•  La velocità massima del motore può essere controllato con la vite di regolazione di RPM 

max (8).Girare al senso orario per riddure la velocità massima del motore.

•  E` possibile bloccare il controllo della velocità (9). Tenerlo premuto, poi premere il tasto 

di blocco del controllo della velocità (11) e rilasciare il controllo della velocità. Premere il 

controllo della velocità (9) per rilasciarlo.

Manutenzione

 

AVVERTENZA:

 Arrestare sempre il motore e lasciare che raffreddi completamente prima di 

eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.

Controllo della candela (6)

•  Scollegare il cavo della candela e allentare la candela mediante l’apposita chiave per 

candela.

NOTA:

 Tornare la chiave in senso antiorario per estrarre la candela.

•  Pulire e regolare la candela e sostituirla come indicato nella scheda di manutenzione.
•  Rimontare la candela, avvitandola a mano. 

NOTA:

 Assicurarsi di non serrare troppo.

Filtro d’aria (6)

•  Pulire il filtro aria come indicato nella scheda di manutenzione.
•  Per accedere al filtro svitare la vite della scatola del filtro d’aria (5) usando un giravite 

adatto.

•  Sollevare via la scatola del filtro d’aria (13).
•  Togliere il filtro d’aria in schiuma (14).
•  Pulire il filtro d’aria con del detergente apposito, disponible della maggior parte dei 

venditori di macchine per giardinaggio.

•  Lasciarlo asciugare completamente.
•  Rimontare il filtro e la scatola e sostituire la vite.

Sostituzione olio del cambio:

NOTA:

 Sostituire l'olio del cambio come raccomandato nel programma di manutenzione

•  Sostenere la trivella in modo che sia di livello, come un foro verticalmente nel terreno
•  Rimuovere la punta a trivella come descritto in 'Assemblaggio della Trivella a Benzina'
•  Porre una ciotola adatta per il drenaggio dell'olio sotto la trivella - come prodotto 

Silverline 675089

•  Utilizzando una chiave inglese, rimuovere completamente il punto di riempimento 

dell'olio del cambio (15) montaggio

•  Inclinare la trivella di 90 gradi o più per scaricare l'olio dal cambio
•  Una volta svuotato completamente, trasferirla in un contenitore e smaltire secondo i 

regolamenti relativi agli oli usati. Non disperdere l'olio con i rifiuti domestici o utilizzando 

mezzi di drenaggio delle acque

•  Riportare la trivella in posizione di livello e sostenerla di nuovo
•  Versare il tipo e la quantità (vedi specifiche) di olio nel cambio dell’olio al punto di 

riempimento  (15) fino a quando non si trova a circa a livello del punto di quantita di olio 

(16) come indicato in Fig

•  Sostituire il bullone del punto di riempimento dell'olio del cambio. L'assemblaggio viene 

chiuso quando e` alla sua massima altezza.

Conservazione

•  Fare attenzione a non colpire o tagliare il serbatoio del combustibile o le tubazioni 

mentre l'utensile si trova sul pavimento.

•  Non far cadere l'utensile in quanto potrebbe danneggiarsi e risultare non sicuro.
•  Dopo avere terminato l'utilizzo dell'utensile è necessario pulirlo con cura.

•  Ispezionare l’intero utensile e i tubi, per verificare l’eventuale presenza di componenti 

mancanti o danneggiati.

•  Conservare l'utensile lontano dalla luce solare.
•  Non conservare l'utensile in un sacchetto di nylon, questo può promuovere la 

formazione di muffe.

•  Per pulire l’esterno dell’ apparecchio usare uno piccolo pennello e non ostruire le 

prese d’aria.

•  Non usare dell’acqua o un tubo flessibile per lavare l’apparecchio.
•  Conservare il combustibile e l'olio in un luogo sicuro, al riparo dal calore, dalla luce 

solare diretta e da sorgenti di accensione; tenere inoltre queste sostanze lontane dalla 
portata dei bambini.

Conservazione per lunghi periodi

•  Quando l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, rispettare le seguenti 

norme:

•  Pulire accuratamente il filtro d’aria e controllare l’apparecchio con cura.
•  Svuotare il serbatoio del combustibile, poi pulire il carburatore e tubi e fare funzionare 

l’utensile fino a che il motore non funziona per mancanza di combustibile.

•  Proteggere tutti i componenti metallici del motore dalla corrosione applicando sugli 

stessi uno strato di olio.

•  Togliere la candela, applicare alcune gocce di olio nel cilindro e azionare 2 o 3 volte la 

manovella d'avviamento per distribuire uniformemente l'olio. Sostituire la candela e il 

cavo della candela.

•  Pulire il filtro d’aria, come decritto nella sezione filtro d’aria

Diagnostica

Perdità di potere o arresto improvviso del motore

•  Controllare la quantità di olio nel serbatoio.
•  Controllare la presenza di acqua nella miscela. Svuotare il serbatoio e lavarlo con 

benzina.

•  Controllare il filtro d’aria e se à sporco, lavarlo.

Avviamento del motore ingolfato

•  Scollegare il cavo della candela e togliere la candela mediante l’apposita chiave per 

candela in senso antiorario.

•  Se la candela è sporca o bagnata di combustibile, lavarla o sostituilaall’occorrenza.
•  Togliere la candela e pulire il combustibile in eccesso del serbatoio ruotando l’albero 

motore parecchie volte.

•  Rimontare la candela e serrarla saldamente con la candela.
•  Seguire ora la procedura di avviamento del motore come se fosse già caldo.

Riciclaggio e smaltimento di strumenti 

alimentati a benzina, carburanti e 

lubrificanti

•  Strumenti alimentati da motori a benzina a base di combustione interna non devono 

essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Tali strumenti devono essere presi e portati 

presso un centro di riciclaggio locale e smaltiti secondo le attuali esigenze di tutela 

dell'ambiente nel proprio paese.

•  Benzina, olio e miscele di benzina-olio sono rifiuti pericolosi e devono essere trattati 

come tali. Olio e combustibile non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. 

Lo smaltimento non corretto può essere considerato un reato penale nel vostro paese. 

Contattare le autorità locali o il rivenditore per le procedure di smaltimento corrette per 

olio e combustibili vecchi.

Cambiare

Controllare/ 

aggiustare/pulire

Ore di 

funzionamento

Candela

500

Candela

2000

Filtro d’aria

50

Olio della 

trasmissione

500

868828_Z1MANPRO1.indd   22

02/01/2013   10:01

Summary of Contents for Power 868828

Page 1: ...h Auger Petrol 49cc Earth Auger Petrol 49cc Tari re thermique 49 cm Benzinbetriebener 49 cm Erdbohrer Perforador de suelo a gasolina 49 cm Trapano Trivella a Benzina 49cc 49 cc benzine grondboor 86882...

Page 2: ...2 16 Fill Oil Up To Here 15 Gearbox Fig B 2 3 5 7 12 11 18 19 17 13 9 Fig A 6 Fig B 8 14 10 1 4 15 16 868828_Z1MANPRO1 indd 2 02 01 2013 10 01...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Earth Auger Petrol 49cc 868828_Z1MANPRO1 indd 3 02 01 2013 10 01...

Page 4: ...elating to vibration in the workplace may provide useful information even for domestic use of tools In the first instance of feeling uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately WARN...

Page 5: ...Choke Lever 4 to the ON position IMPORTANT Allow the engine to warm up slowly for a minimum of 3 minutes before increasing engine speed This will improve performance and increase engine life Running i...

Page 6: ...correct type and quantity see specification of oil into the Gearbox Oil Fill Point 15 until it is approximately level with the Gearbox Oil Level Point 16 as indicated in Fig B Replace the bolt of the...

Page 7: ...he fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carr...

Page 8: ...irectives 2002 44 CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques m me pour un usage domestique Si dans un premier temps vous commencez sentir inconfortab...

Page 9: ...gneusement en position initiale Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes environ Une fois que le moteur s est r chauff mettez le levier de starter 4 sur la position ON IMPORTANT Laisse...

Page 10: ...ser le bon type d huile et en quantit n cessaire comme indiqu e par les caract ristiques techniques par l orifice de remplissage 15 jusqu ce le point de niveau d huile de la bo te de vitesses 16 soit...

Page 11: ...verline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propr...

Page 12: ...s n tig die Exposition zu Vibrationen Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h uf...

Page 13: ...len einen Schutzhelm und Sicherheitsschuhe zu tragen Stellen Sie den Choke Hebel 4 auf ON EIN wenn der Motor warm ist Stellen Sie den Hebel auf OFF AUS wenn der Motor kalt ist Stellen Sie den Ein Auss...

Page 14: ...en Sie den Bohrer wie im Abschnitt Zusammenbau Ihres benzinbetriebenen Erdbohrers beschrieben Stellen Sie eine geeignete lauffangwanne wie z B Silverline Artikelnummer 675089 unter die Maschine Benutz...

Page 15: ...efekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Ver...

Page 16: ...esiones cr nicas Utilice las indicaciones y los datos de vibraci n proporcionado por cada fabricante para calcular el tiempo m ximo de exposici n De acuerdo con la directiva 2002 44 CE todas las reas...

Page 17: ...Utilice la botella para combustible suministrada Ll nela de combustible hasta la marca indicada 576 92 A continuaci n a ada aceite para motores de 2 tiempos hasta la marca 600 Vuelva a colocar el tap...

Page 18: ...de residuos Nunca tire el aceite por un desag e convencional Vuelva a colocar la herramienta en su posici n correcta Ponga la cantidad y tipo correcto de aceite ver especificaciones en el orificio de...

Page 19: ...maciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra de...

Page 20: ...istra di una parte rotante della macchina pu provocare lesioni personali e Non sbilanciarsi Tenere i piedi in equilibrio in ogni momento Questo consente un migliore controllo dello strumento in situaz...

Page 21: ...bustibile di miscelazione fornita Riempire con benzina fino a 567 92 sulla scala marcata e poi aggiungere l olio a 2 colpi fino al livello con 600 Riposizionare il coperchio e agitare il flacone per m...

Page 22: ...semblaggio viene chiuso quando e alla sua massima altezza Conservazione Fare attenzione a non colpire o tagliare il serbatoio del combustibile o le tubazioni mentre l utensile si trova sul pavimento N...

Page 23: ...to Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di sp...

Page 24: ...minderde grip bekwaamheid Op de lange termijn kan het leiden tot chronische condities Limiteer de lengte van blootstelling aan trilling Gebruik de gegevens in de specificaties van het gereedschap om d...

Page 25: ...otor start BELANGRIJK Laat het koord niet terug in de machine schieten Geleid het koord langzaam terug Laat de motor voor ongeveer 30 seconden onbelast lopen Terwijl de motor warm loopt verzet u de ch...

Page 26: ...en lopen Wanneer de olie volledig uit de versnellingsbak gelopen is hoort dit volgens voorschriften te worden weggegooid Meng de olie niet met het normale huisvuil Plaats de machine terug in de normal...

Page 27: ...l Bij claims die binnen de garantieperiode worden ingediend gaat Silverline Tools na of het een materiaal of een fabrieksfout betreft De verzendkosten worden niet vergoed Bied de items die u terugstuu...

Page 28: ...re Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condicio...

Reviews: