background image

Braccio di supporto sollevamento

407455

21

silverlinetools.com

Norme generali di sicurezza

AVVERTENZA: 

Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni 

può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
1.  Area di lavoro.

a.  

Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata

.  

Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.

b.  

Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come liquidi, gas e 

polveri infiammabili. 

c.  

Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile 

elettrico.

 Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell’utensile all’operatore.

2. Sicurezza elettrica

a)  

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza 

uno strumento alimentato. Non utilizzare uno strumento di potenza quando si è stanchi o 

sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali.

 Un attimo di distrazione durante la guida di uno 

strumento alimentato può provocare gravi lesioni personali.

b)  

Utilizzare i dispositivi di protezione. Indossare sempre protezioni per gli occhi.

 Dispositivi 

di protezione come la maschera antipolvere, scarpe di sicurezza anti-scivolo, casco, oppure 

protezione acustica nelle condizioni appropriate potrà ridurre il rischio di ferite.

c)  

Evitare l'accensione involontaria. 

Assicurarsi che l'interruttore è in posizione OFF quando 

non si utilizza lo strumento e fare uso di altre caratteristiche di sicurezza che impediscono 

l'avviamento involontario

d)  

Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere lo strumento.

 Una chiave 

lasciata collegata alla parte sinistra di una parte rotante della macchina può provocare lesioni 

personali.

e)  

Non sbilanciarsi. Tenere i piedi, in equilibrio in ogni momento. 

Questo consente un 

migliore controllo dello strumento in situazioni impreviste.

f) 

  Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, 

i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. 

Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi 

potranno impigliarsi nelle parti in movimento.

g)  

Se i dispositivi sono previsti per il collegamento di aspirazione della polvere e di 

raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. 

L'utilizzo di 

un’aspirapolvere può ridurre i rischi relativi alla polvere.

ATTENZIONE: 

l'esposizione dell'utente alle vibrazioni strumento può causare la perdita del senso 

del tatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità di presa. Esposizione a lungo termine 

può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare il tempo cui siete esposti a vibrazioni. 

Utilizzare i dati forniti nella specifica materia di vibrazioni se previsto per calcolare la durata e la 

frequenza di funzionamento dello strumento. La direttiva 2002/44/CE relativa alle vibrazioni nei 

luoghi di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico. Appena 

vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo 

strumento.

ATTENZIONE:

 Indossare sempre protezioni auricolari, dove il livello sonoro supera i 85 dB(A) e 

limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori diventano scomodi, anche con 

la protezione auricolare smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllare la 

protezione acustica sia montata correttamente e che fornisce il giusto livello di isolamento acustico 

per il livello del suono prodotto dal tuo strumento

3)  l'uso dell’utensile e cura

a)  

Mantenere gli strumenti. Controllare il funzionamento vincolante delle parti in 

movimento, la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il 

funzionamento dello strumento. In caso di danni, riparate lo strumento prima dell'uso. 

Molti incidenti vengono causati da una scarsa manutenzione.

b)  

Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti.

 Utensili da taglio correttamente mantenuti 

con bordi affilati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facili da controllare.

c)  

Utilizzare gli accessori dello strumento, attrezzi, ecc in conformità con le istruzioni, 

tenendo conto delle condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere. 

L'impiego di utensili per usi 

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni pericolosi

4) Assistenza

a) 

Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di ricambio 

originali.

 Ciò assicurerà che la sicurezza dell'utensile viene mantenuta.

Sicurezza durante l’uso del braccio  

di supporto 

•  Garantire l'uso di dispositivi di protezione individuale (DPI) per l'installazione / il funzionamento 

di questo dispositivo. Indossare un elmetto e guanti di protezione in ogni momento. 

•  Prima dell'installazione, assicurarsi la possibilità di montaggio sia adatta ai requisiti per il 

braccio di supporto. Valutare se il raccordo è delle dimensioni corrette, l'altezza, e la posizione 

per il sollevamento di carichi, e che nessun ostacolo interferiscono con il percorso dell’utente 

quando operativo.

•  Controllare frequentemente tutti i componenti di fissaggio, i componenti di questo braccio di 

supporto saranno sotto una grande quantità di sforzo. Assemblare utilizzando tutti i componenti 

di montaggio, non omettere alcun componente durante il montaggio.

•  Non montare da soli. Il braccio di supporto è pesante e può richiedere di essere configurato in 

quota, chiedere sempre aiuto per l'installazione / messa a punto.

•  Garantire la compatibilità e montaggio sicuro con il paranco. Capacità di carico corrispondenti 

sono dettagliate all'interno del manuale di istruzioni e devono essere rispettate. 

•  Quando si seleziona un asta, controllare che il palo è in grado di sopportare il carico del paranco 

quando è a pieno carico. È necessaria una base di montaggio sicura, cercare sicurezza in una 

base di montaggio di calcestruzzo con tassello supporti, se possibile.

•  Non sollevare mai persone o animali che utilizzano il paranco. Quando si utilizza il paranco 

sempre tenere astanti e animali presenti e lontanin dal carico.

1 Foro di trasporto
2 Foro per asta di estensione
3 Asta di supporto
4 Foro girevole
5 Braccio di supporto
6 Asta di estensione
7 Morsa a U
8 Supporto di plastica
9 Morsa del braccio di supporto

10 Asta di montaggio del braccio di supporto
11 Morsa di supporto asta
12 Asta di montaggio del braccio di supporto
13 Dado M12
14 Bullone M12
15 Rondelle grandi
16 Rondella a molla grande
17 Rondella a molla piccolo
18 Dispositivo di fissaggio per il trasporto
19 Rondella piccolo piatta
20 Dado M10
21 Copiglie

Familiariazzazione del prodotto

407455_Manual.indd   21

20/09/2018   10:40

Summary of Contents for Hoist Support Arm 407455

Page 1: ...455 FR Brasdesupportpourpalan DE Seilzug Tragarm ES Brazodesoporteparapolipastoel ctrico IT Bracciodisupportosollevamento NL Elektrischetakelsteunarm PL Wysi gnikdowci garkilinowej Hoist Support Arm 6...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 18 19 17 20 21 7 8 380 380 600kg 300kg A I B II C D 13 16 15 14 407455_Manual indd 2 20 09 2018 10 40...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Polski 28 407455_Manual indd 3 20 09 2018 10 40...

Page 4: ...Read instruction manual LIFTING HAZARD Single Person Lift could cause injury Use assistance when moving or lifting WARNING This product is heavy and as a precaution it is advised that two people assem...

Page 5: ...ools In the first instance of feeling uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of expos...

Page 6: ...Supporting Bar Clamp by sliding the Pivot Hole 4 over the Supporting Bar Mounting Shaft 12 Image B 5 Mount the free end of the Support Arm 5 on to the Support Arm Mounting Shaft 10 and secure both mo...

Page 7: ...reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee...

Page 8: ...mm Palan compatible Palan lectrique Silverline 500 W 250 kg Palan lectrique Silverline 900 W 500 kg Extension maximale 1 100 mm Poids 6 2 kg Du fait de l volution constante de nos produits les caract...

Page 9: ...44 CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques m me pour un usage domestique Si dans un premier temps vous commencez sentir inconfortable cause des vi...

Page 10: ...u de pivot 4 sur l arbre de montage de la barre de support 12 Image B 6 Montez l extr mit libre du bras de support 5 sur l arbre de montage du bras de support 10 et fixez les deux arbres de montage av...

Page 11: ...paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sans f...

Page 12: ...Windenkompatibilit t Silverline 500 W Elektrische Winde 250 kg Silverline 900 W Elektrische Winde 500 kg Max Auszugsl nge 1100 mm Gewicht 6 2 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Pr...

Page 13: ...G enth lt Informationen ber zul ssige Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz und kann auch auf Heimarbeiten angewandt werden Beenden Sie die Benutzung eines Werkzeuges sofort wenn Sie in irgendeiner Art...

Page 14: ...n Sie die St tzstange 3 und die Verl ngerungsstange 6 auf eine feste flache Oberfl che und entfernen Sie die Transportverriegelung 18 vom Ende 2 Ziehen Sie die Verl ngerungsstange bis zur H lfte ihrer...

Page 15: ...n Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr...

Page 16: ...nsible 600 kg polipasto montado en el brazo de soporte Di metro del brazo 48 3 mm Polipastos compatibles Polipasto el ctrico Silverline 500 W 250 kg Polipasto el ctrico Silverline 500 W 250 kg Altura...

Page 17: ...acci n mientras est utilizando una herramienta puede provocar lesiones corporales graves b Utilice siempre equipo de protecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de dispositivos de segurid...

Page 18: ...dera deslizando el orificio pivotante 4 sobre el soporte de montaje para la barra 12 Imagen B 6 Coloque el extremo del brazo de soporte 5 en el soporte de montaje para el brazo 10 y suj telos utilizan...

Page 19: ...paquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser...

Page 20: ...600kg paranco montato su braccio di supporto Asta di montaggio diametro 48 3 mm Compatibilit paranco 250 kg Silverline 500W Paranco elettrico di sollevamento 500 kg Silverline 900W Paranco elettrico d...

Page 21: ...ra i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano scomodi anche con la protezione auricolare smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllare...

Page 22: ...arra facendo scorrere il foro 4 sopra la barra di supporto dell albero di montaggio 12 immagine B 6 Montare l estremit libera del braccio di supporto 5 al braccio di supporto di montaggio dell albero...

Page 23: ...trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazio...

Page 24: ...Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producte...

Page 25: ...leiden tot ernstig letsel b Maak gebruik van persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoe...

Page 26: ...4 over de steunarm montageschacht 12 te schuiven Afbeelding B 6 Monteer het vrije uiteinde van de steunarm 5 op de steunarm montageschacht 10 en vergrendel beide schachten met de inbegrepen splitpenne...

Page 27: ...ici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door midd...

Page 28: ...my zapoznaj si z niniejszymi instrukcjami zawieraj one informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomi...

Page 29: ...orzystaj z warto ci liczbowych podanych w specyfikacji dotycz cej wibracji aby obliczy czas trwania i cz stotliwo pracy z narz dziem OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85dB A nale y zawsze st...

Page 30: ...uj cego s up poprzez wsuni cie otw r przegubowy 4 ponad trzpieniem monta owym ramienia podtrzymuj cego 12 Zdj cie B 6 Zamontuj wolny koniec ramienia podtrzymuj cego 5 na trzpieniu monta owym ramienia...

Page 31: ...Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u...

Page 32: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: