background image

PL

30

Zastosowanie zgodne  

z przeznaczeniem

Wysięgnik z 180° obracaną regulacją do przekształcania poziomych elementów rusztowania na 

kompatybilne słupy montażowe do podnoszenia sprzętu. Do zastosowania z Silverline Wciągnikiem 

elektrycznym 900 W, 500 kg oraz Silverline Wciągnikiem elektrycznym  

500 W, 250 kg.

Rozpakowanie narzędzia

OSTRZEŻENIE:

 Niniejszy produkt jest ciężki, zatem jako środek zapobiegawczy zaleca się składanie 

maszyny przez dwie osoby.
•  Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
•  Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje 

pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem 

korzystania z narzędzia.

Przygotowanie do eksploatacji

 

OSTRZEŻENIE:

 Należy zawsze nosić ochronę głowy, odpowiednie rękawice, a także prosić o 

pomoc podczas składania produktu. 

Składanie wysięgnika 

1.  Umieść słup podtrzymujący (3) oraz przedłużkę (6) na bezpiecznej płaskiej powierzchni, a 

następnie zdejmij łączniki (18) z końcówki 

2.  Pociągnij przedłużkę do połowy swojej długości z ramienia podtrzymującego, dopóki otwór 

zabezpieczający przedłużenie (2) nie zostanie wyrównany z otworem ulokowanym w połowie 

długości przedłużki 

3.  Wyrównaj koniec ramienia podtrzymującego (5) z otworem zabezpieczającym przedłużenie(2) 

i przymocuj za pomocą śruby M12(14), dużej podkładki(15), dużej podkładki sprężynowej(16) 

oraz nakrętki M12(13) ( Zdjęcie A)

Instalacja słupa

OSTRZEŻENIE:

  Nie należy instalować wysięgnika na słupie o nieprawidłowej średnicy. Zaciski  

podtrzymujące słup zostały zaprojektowane aby je dopasować do standardowego rusztowania o 

średnicy 48,3 mm. Upewnij się, przed instalacją, że słup jest odpwoiedniej średnicy.
1.  Przytrzymaj zacisk podtrzymujący słup (11) na przeciw słupa na żądanej wysokości do 

zamontowania wciągnika 

Uwaga: 

Zapoznaj się z instrukcją obsługi wciągarki: dotyczącą maksymalnej wysokości przedłużenia 

narzędzia.
2.  Umieść zacisk typu - U (7) w otworach w zacisku podtrzymującym słup wokół niego 
3.  Zabezpiecz poprzez umieszczenie zacisku typu – U na zacisku podtrzymującym słup i użycie 

małej płaskiej podkładki (19), małej podkładki sprężynowej (17) oraz nakrętki M10(20) do 

przymocowania. Tighten to approx. XXNm

4.  Posługując się wskazówkami od 1-3 zainstaluj zacisk ramienia podtrzymującego (9) 380 mm 

powyżej zacisku podtrzymujacego słup, mierząc od zacisku typu U do zacisku U (Rys. I)

5.  Przy pomocy drugiej osoby, ostrożnie podnieś ramię, tak, aby było wyrównane z zaciskiem 

podtrzymującym słup. Zamontuj słup podtrzymujący (3) do zacisku podtrzymującego 

słup poprzez wsunięcie otwór przegubowy (4) ponad trzpieniem montażowym ramienia 

podtrzymującego (12) (Zdjęcie B)

6.  Zamontuj wolny koniec ramienia podtrzymującego (5) na trzpieniu montażowym  

ramienia podtrzymującego (10), a następnie zabezpiecz oba trzpienie przy pomocy  

zawleczek (21) (ZdjęcieC)

Instalacja wciągnika

OSTRZEŻENIE:

 Maksymalny udźwig wysięgnika z zamontowaną wciągarką na przedłużce (6) to 

300  kg. Maksymalny udźwig wysięgnika zamontowanego na słupie podtrzymującym (3) to 600 kg. 

Łącznie z wagą wysięgnika  (Rys . II). 

Uwaga:

 Upewnij się że  ramie podtrzymujące zostało prawidłowo przymocowane do słupa przed 

montażem wciągarki. 
•  Użyj plastikowej klamry (8) podczas montażu wciągarki linowej do przedłużki  (6) (Zdjęcie D)
•  Umieść plastikową klmarę pomiędzy przedłużką (6), a uchwytem montażowym na  

wciągarce linowej 

•  Podczas montażu wciągarki do słupa podtrzymującego (3), nie ma potrzeby użycia  

plastikowej klmary 

Obsługa

Uwaga:

 Ramię podtrzymujące może swobodnie się poruszać 180° wokół osi wałków mocujących. 

•  Podczas podnoszenia ładunku, skorzystaj z możliwości wysięgnika poruszającego się 180° wokół 

osi wałków do ptzenoszenia ładunku na żądane miejsce. 

Akcesoria

•  Szeroki zakres akcesoriów oraz materiałów eksploatacyjnych w tym   Silverline Wciągnik 

elektryczny 500 kg, rękawice wzmacniane skórą bydlęcą oraz kask ochronny, są dostępne  

w sprzedaży u dystrybutora Silverline. Natomiast zakup części zamiennych jest dostępny  

na stronie internetowej toolsparesonline.com.

Konserwacja

Kontrola rutynowa

•  Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone 

Czyszczenie

•  Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów 

wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy czyścić korpus urządzenia miękką 

szczotką lub suchą ścierką. W razie możliwości należy użyć czystego i suchego sprężonego 

powietrza, aby przedmuchać otwory wentylacyjne 

•  Należy czyścić urządzenie przy pomocy miękkiej i wilgotnej szmatki, z użyciem lekkiego 

detergentu. Nie wolno stosować mocnych środków czyszczących, alkoholu ani benzyny 

•  Nigdy nie należy stosować żrących środków do czyszczenia plastikowych części

Smarowanie

•  Delikatnie smaruj wszystkie elementy ruchome urządzenia odpowiednim środkiem  

smarnym w aerozolu.

Przechowywanie

•  Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.

Utylizacja

Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji akumulatorów, które nie są 

już funkcjonalne
•    Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE)  

wraz z odpadami komunalnymi.

•    Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać 

informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi

407455_Manual.indd   30

20/09/2018   10:40

Summary of Contents for Hoist Support Arm 407455

Page 1: ...455 FR Brasdesupportpourpalan DE Seilzug Tragarm ES Brazodesoporteparapolipastoel ctrico IT Bracciodisupportosollevamento NL Elektrischetakelsteunarm PL Wysi gnikdowci garkilinowej Hoist Support Arm 6...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 18 19 17 20 21 7 8 380 380 600kg 300kg A I B II C D 13 16 15 14 407455_Manual indd 2 20 09 2018 10 40...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Polski 28 407455_Manual indd 3 20 09 2018 10 40...

Page 4: ...Read instruction manual LIFTING HAZARD Single Person Lift could cause injury Use assistance when moving or lifting WARNING This product is heavy and as a precaution it is advised that two people assem...

Page 5: ...ools In the first instance of feeling uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of expos...

Page 6: ...Supporting Bar Clamp by sliding the Pivot Hole 4 over the Supporting Bar Mounting Shaft 12 Image B 5 Mount the free end of the Support Arm 5 on to the Support Arm Mounting Shaft 10 and secure both mo...

Page 7: ...reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee...

Page 8: ...mm Palan compatible Palan lectrique Silverline 500 W 250 kg Palan lectrique Silverline 900 W 500 kg Extension maximale 1 100 mm Poids 6 2 kg Du fait de l volution constante de nos produits les caract...

Page 9: ...44 CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques m me pour un usage domestique Si dans un premier temps vous commencez sentir inconfortable cause des vi...

Page 10: ...u de pivot 4 sur l arbre de montage de la barre de support 12 Image B 6 Montez l extr mit libre du bras de support 5 sur l arbre de montage du bras de support 10 et fixez les deux arbres de montage av...

Page 11: ...paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sans f...

Page 12: ...Windenkompatibilit t Silverline 500 W Elektrische Winde 250 kg Silverline 900 W Elektrische Winde 500 kg Max Auszugsl nge 1100 mm Gewicht 6 2 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Pr...

Page 13: ...G enth lt Informationen ber zul ssige Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz und kann auch auf Heimarbeiten angewandt werden Beenden Sie die Benutzung eines Werkzeuges sofort wenn Sie in irgendeiner Art...

Page 14: ...n Sie die St tzstange 3 und die Verl ngerungsstange 6 auf eine feste flache Oberfl che und entfernen Sie die Transportverriegelung 18 vom Ende 2 Ziehen Sie die Verl ngerungsstange bis zur H lfte ihrer...

Page 15: ...n Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr...

Page 16: ...nsible 600 kg polipasto montado en el brazo de soporte Di metro del brazo 48 3 mm Polipastos compatibles Polipasto el ctrico Silverline 500 W 250 kg Polipasto el ctrico Silverline 500 W 250 kg Altura...

Page 17: ...acci n mientras est utilizando una herramienta puede provocar lesiones corporales graves b Utilice siempre equipo de protecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de dispositivos de segurid...

Page 18: ...dera deslizando el orificio pivotante 4 sobre el soporte de montaje para la barra 12 Imagen B 6 Coloque el extremo del brazo de soporte 5 en el soporte de montaje para el brazo 10 y suj telos utilizan...

Page 19: ...paquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser...

Page 20: ...600kg paranco montato su braccio di supporto Asta di montaggio diametro 48 3 mm Compatibilit paranco 250 kg Silverline 500W Paranco elettrico di sollevamento 500 kg Silverline 900W Paranco elettrico d...

Page 21: ...ra i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano scomodi anche con la protezione auricolare smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllare...

Page 22: ...arra facendo scorrere il foro 4 sopra la barra di supporto dell albero di montaggio 12 immagine B 6 Montare l estremit libera del braccio di supporto 5 al braccio di supporto di montaggio dell albero...

Page 23: ...trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazio...

Page 24: ...Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producte...

Page 25: ...leiden tot ernstig letsel b Maak gebruik van persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoe...

Page 26: ...4 over de steunarm montageschacht 12 te schuiven Afbeelding B 6 Monteer het vrije uiteinde van de steunarm 5 op de steunarm montageschacht 10 en vergrendel beide schachten met de inbegrepen splitpenne...

Page 27: ...ici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door midd...

Page 28: ...my zapoznaj si z niniejszymi instrukcjami zawieraj one informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomi...

Page 29: ...orzystaj z warto ci liczbowych podanych w specyfikacji dotycz cej wibracji aby obliczy czas trwania i cz stotliwo pracy z narz dziem OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85dB A nale y zawsze st...

Page 30: ...uj cego s up poprzez wsuni cie otw r przegubowy 4 ponad trzpieniem monta owym ramienia podtrzymuj cego 12 Zdj cie B 6 Zamontuj wolny koniec ramienia podtrzymuj cego 5 na trzpieniu monta owym ramienia...

Page 31: ...Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u...

Page 32: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: