background image

DE

14

Bedienung

Hinweis:

 Der Winden-Stützarm kann sich frei um 180° um die Achse der Montageschafte bewegen. 

•  Verwenden Sie beim Heben einer Last die Fähigkeit des Stützarms, sich auf einer Achse zu 

bewegen, um Ihre Last sicher zur gewünschten Position zu überführen.

Zubehör

•  Eine Reihe von Zubehör und Verbrauchsmaterialien, einschließlich der Elektrischen Winde  

500 kg , Expert Rigger Handschuhe und Sicherheits-Schutzhelm, erhalten Sie bei Ihrem 

Silverline-Fachhändler. Ersatzteile können über toolsparesonline.com erworben werden.

Instandhaltung

Allgemeine Überprüfung

•  Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da  

sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die inneren Teile 

schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Reinigen Sie das Gerät mit einer  

weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen mit sauberer,  

trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

•  Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen und einem milden 

Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder alkoholhaltige oder andere  

scharfe Reinigungsmittel.

•  Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln

Schmierung

•  Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen mit einem  

geeigneten Sprühschmiermittel.

Lagerung

•  Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die 

geltenden Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den  

Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung  

von Elektrowerkzeugen beraten.

Bestimmungsgemäße Gebrauch

Stützarm mit 180° schwingender Positionseinstellung für die Umwandlung von horizontalen 

Gerüststangen zu einem kompatiblen Montagerahmen zum Heben von Hardware.  

Zur Verwendung mit der Silverline 900 W Elektrischen Winde 500 kg und der Silverline 500 W 

Elektrischen Winde 250 kg.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen 

seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Gerätes vorhanden und in einwandfreiem 

Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das 

Gerät verwenden.

Vor dem Gebrauch

 

WARNUNG: 

Tragen Sie IMMER Kopfschutz, geeignete Schutzhandschuhe, und suchen Sie sich 

Hilfe bei der Einrichtung dieses Werkzeugs.

Stützarm-Montage

1.  Platzieren Sie die Stützstange (3) und die Verlängerungsstange (6) auf eine feste, flache 

Oberfläche, und entfernen Sie die Transportverriegelung (18) vom Ende.

2.  Ziehen Sie die Verlängerungsstange bis zur Hälfte ihrer Länge von der Stützstange weg, bis das 

Befestigungsloch der Verlängerungsstange (2) am Loch ausgerichtet ist, das sich auf der Hälfte 

der Länge der Verlängerungsstange befindet.

3.  Richten Sie das Ende des Stützarms (5) am Befestigungsloch der Verlängerungsstange (2) aus, 

und bringen Sie es mit dem M12 Bolzen (14), der großen Unterlegscheibe (15), der großen 

Federunterlegscheibe (16) und der M12 Mutter (13) in Position, bis es einrastet (Abbildung A).

Stangenmontage

WARNUNG:

 Installieren Sie den Winden-Stützarm nicht an einer Stange mit falschem Durchmesser. 

Die Stützstangen-Klemmen sind so ausgelegt, dass sie zum Standard-Gerüstrohrdurchmesser von 

48,3 mm passen. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die verwendete Stange den richtigen 

Durchmesser hat.
1.  Halten Sie die Stützstangen-Klemme (11) für die Windenmontage in der gewünschten Höhe 

gegen die Stange.

Hinweis:

 Die maximale Höhenverlängerung des Werkzeugs finden Sie in der Bedienungsanleitung 

der Winde.
2.  Setzen Sie den U-Bügel (7) durch die Löcher in die Stützstangen-Klemme ein und führen Sie ihn 

um die Stange herum.

3.  Befestigen Sie ihn, indem Sie den U-Bügel in die Stützstangen-Klemme einführen und mit 

der kleinen flachen Unterlegscheibe (19), der kleinen Federunterlegscheibe (17) und der M10 

Mutter (20) in Position bringen, bis er einrastet. 

4.  Montieren Sie die Stützarm-Klemme (9) mit dem in den Schritten ‘1-3’ erklärten Verfahren 380 

mm über der Stützstangen-Klemme, gemessen von U-Bügel zu U-Bügel (Abb. I).

5.  Heben Sie den Armaufbau mit der Hilfe einer weiteren Person an, sodass er an der Stützstangen-

Klemme ausgerichtet ist. Montieren Sie die Stützstange (3) an der Stützstangen-Klemme, indem 

Sie das Pivot-Loch (4) über den Haltestangen-Montageschaft (12) schieben (Abbildung B).

6.  Montieren Sie das freie Ende des Stützarms (5) am Stützarm-Montageschaft (10), und sichern Sie 

beide Montageschafte mit den mitgelieferten Splints (21) (Abbildung C).

Windenmontage

WARNUNG:

 Die Maximallast dieses Winden-Stützarms beträgt mit auf der Verlängerungsstange 

(6) montierter Winde 300 kg. Die Maximallast dieses Winden-Stützarms beträgt mit auf der 

Stützstange (3) montierter Winde 600 kg. Dies beinhaltet das Eigengewicht der Winde (Abb. II).

Hinweis:

 Stellen Sie sicher, dass der Winden-Stützarm sicher an der Montagestange befestigt ist, 

bevor Sie die Winde installieren.
•  Verwenden Sie die Plastikgriffe (8), wenn Sie die Winde an der Verlängerungsstange (6) 

anbringen (Abbildung D).

•  Platzieren Sie die Plastikgriffe bei der Montage zwischen der Verlängerungsstange (6) und den 

Befestigungswinkeln auf der Winde.

•  Wenn Sie die Winde auf der Stützstange (3) montieren, ist die Verwendung der Plastikgriffe 

nicht notwendig.

407455_Manual.indd   14

20/09/2018   10:40

Summary of Contents for Hoist Support Arm 407455

Page 1: ...455 FR Brasdesupportpourpalan DE Seilzug Tragarm ES Brazodesoporteparapolipastoel ctrico IT Bracciodisupportosollevamento NL Elektrischetakelsteunarm PL Wysi gnikdowci garkilinowej Hoist Support Arm 6...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 18 19 17 20 21 7 8 380 380 600kg 300kg A I B II C D 13 16 15 14 407455_Manual indd 2 20 09 2018 10 40...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Polski 28 407455_Manual indd 3 20 09 2018 10 40...

Page 4: ...Read instruction manual LIFTING HAZARD Single Person Lift could cause injury Use assistance when moving or lifting WARNING This product is heavy and as a precaution it is advised that two people assem...

Page 5: ...ools In the first instance of feeling uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of expos...

Page 6: ...Supporting Bar Clamp by sliding the Pivot Hole 4 over the Supporting Bar Mounting Shaft 12 Image B 5 Mount the free end of the Support Arm 5 on to the Support Arm Mounting Shaft 10 and secure both mo...

Page 7: ...reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee...

Page 8: ...mm Palan compatible Palan lectrique Silverline 500 W 250 kg Palan lectrique Silverline 900 W 500 kg Extension maximale 1 100 mm Poids 6 2 kg Du fait de l volution constante de nos produits les caract...

Page 9: ...44 CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques m me pour un usage domestique Si dans un premier temps vous commencez sentir inconfortable cause des vi...

Page 10: ...u de pivot 4 sur l arbre de montage de la barre de support 12 Image B 6 Montez l extr mit libre du bras de support 5 sur l arbre de montage du bras de support 10 et fixez les deux arbres de montage av...

Page 11: ...paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sans f...

Page 12: ...Windenkompatibilit t Silverline 500 W Elektrische Winde 250 kg Silverline 900 W Elektrische Winde 500 kg Max Auszugsl nge 1100 mm Gewicht 6 2 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Pr...

Page 13: ...G enth lt Informationen ber zul ssige Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz und kann auch auf Heimarbeiten angewandt werden Beenden Sie die Benutzung eines Werkzeuges sofort wenn Sie in irgendeiner Art...

Page 14: ...n Sie die St tzstange 3 und die Verl ngerungsstange 6 auf eine feste flache Oberfl che und entfernen Sie die Transportverriegelung 18 vom Ende 2 Ziehen Sie die Verl ngerungsstange bis zur H lfte ihrer...

Page 15: ...n Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr...

Page 16: ...nsible 600 kg polipasto montado en el brazo de soporte Di metro del brazo 48 3 mm Polipastos compatibles Polipasto el ctrico Silverline 500 W 250 kg Polipasto el ctrico Silverline 500 W 250 kg Altura...

Page 17: ...acci n mientras est utilizando una herramienta puede provocar lesiones corporales graves b Utilice siempre equipo de protecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de dispositivos de segurid...

Page 18: ...dera deslizando el orificio pivotante 4 sobre el soporte de montaje para la barra 12 Imagen B 6 Coloque el extremo del brazo de soporte 5 en el soporte de montaje para el brazo 10 y suj telos utilizan...

Page 19: ...paquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser...

Page 20: ...600kg paranco montato su braccio di supporto Asta di montaggio diametro 48 3 mm Compatibilit paranco 250 kg Silverline 500W Paranco elettrico di sollevamento 500 kg Silverline 900W Paranco elettrico d...

Page 21: ...ra i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano scomodi anche con la protezione auricolare smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllare...

Page 22: ...arra facendo scorrere il foro 4 sopra la barra di supporto dell albero di montaggio 12 immagine B 6 Montare l estremit libera del braccio di supporto 5 al braccio di supporto di montaggio dell albero...

Page 23: ...trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazio...

Page 24: ...Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producte...

Page 25: ...leiden tot ernstig letsel b Maak gebruik van persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoe...

Page 26: ...4 over de steunarm montageschacht 12 te schuiven Afbeelding B 6 Monteer het vrije uiteinde van de steunarm 5 op de steunarm montageschacht 10 en vergrendel beide schachten met de inbegrepen splitpenne...

Page 27: ...ici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door midd...

Page 28: ...my zapoznaj si z niniejszymi instrukcjami zawieraj one informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomi...

Page 29: ...orzystaj z warto ci liczbowych podanych w specyfikacji dotycz cej wibracji aby obliczy czas trwania i cz stotliwo pracy z narz dziem OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85dB A nale y zawsze st...

Page 30: ...uj cego s up poprzez wsuni cie otw r przegubowy 4 ponad trzpieniem monta owym ramienia podtrzymuj cego 12 Zdj cie B 6 Zamontuj wolny koniec ramienia podtrzymuj cego 5 na trzpieniu monta owym ramienia...

Page 31: ...Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u...

Page 32: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: