background image

FR

10

Usage conforme

Bras de support avec réglage à 180° sur pivot pour transformer les tubes d’échafaudage horizontaux 

en support de montage pour le levage de charges. S’utilise avec le palan électrique Silverline 900 

W, 500 kg et le palan électrique Silverline 500 W, 250 kg.

Déballage

ATTENTION : 

Ce produit est lourd et il est recommandé de l’assembler à deux personnes  

par précaution. 
•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et familiarisez-vous 

avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant  

d’utiliser l’appareil.

Avant utilisation

 

ATTENTION :

 Assurez-vous que l’outil est débranché avant d’installer ou de changer un 

accessoire ou d’effectuer des réglages.

Assembler le bras de support

 

1.  Placez la barre de support (3) et la rallonge (6) sur une surface plane et sûre et enlevez les 

fixations de transport (18) de l’extrémité. 

2.  Tirez la rallonge à la moitié de sa longueur totale hors de la barre de support, jusqu’à ce que le 

trou de fixation de la rallonge (2)  soit aligné avec le trou situé à la moitié de la longueur de la 

rallonge. 

3.  Alignez l’extrémité du bras de support (5) avec le trou de fixation de la rallonge (2), et fixez-le en 

utilisant le boulon M12 (14), la grande rondelle (15), la grande rondelle élastique (16) et n’écrou 

M12 (13) (Image A).

Installer la barre 

ATTENTION :

 N’installez pas le bras de support pour palan sur un poteau d’un diamètre incorrect. 

Les fixations des barres de support sont conçues pour pouvoir être installée sur des tubes 

d’échafaudage d’un diamètre de 48,3 mm. Assurez-vous que le tube est d’un diamètre adapté. 
1.  Tenez l’attache de la barre de support (11) contre le tube à la hauteur désirée pour l’installation 

du palan. 

Remarque :

 Référez-vous au manuel d’instructions du palan  pour connaître la hauteur maximale 

d’extension de l’outil. 
2.  Insérez le crochet en U (7) dans les trous de l’attache de la barre de support et autour du tube. 
3.  Fixez en position en insérant le crochet en U dans l’attache de la barre de support, et en  

utilisant la petite rondelle plate (19), la petite rondelle élastique (17) et l’écrou M10 (20)  

pour maintenir en place.

4.  Utilisez la procédure décrite dans les étapes 1 à 3, installez l’attache de la barre de support (9) 

380 mm au-dessus de l’attache de la barre de support à partir d’un crochet en U jusqu’à l’autre 

crochet en U (Fig. I).

5.  Avec l’aide d’une autre personne, levez doucement le bras de manière à ce qu’il soit aligné  

avec l’attache de la barre de support. Montez la barre de support (3) sur l’attache du bras de 

support en faisant glisser le trou de pivot (4) sur l’arbre de montage de la barre de support  

(12) (Image B). 

6.  Montez l’extrémité libre du bras de support (5) sur l’arbre de montage du bras de support (10),  

et fixez les deux arbres de montage avec les goupilles fendues (21) fournies (Image C).

Installer le palan 

ATTENTION : 

La charge maximale du bras de support pour palan avec le palan monté sur la rallonge 

(6) est 300kg. La charge maximal de du bras de support pour palan avec le palan monté sur la barre 

de support (3) est 600kg. Cela comprend le poids du palan (Fig. II).

Remarque :

 Assurez-vous que le bras de support est correctement attaché au point de montage 

avant d’installer le palan. 
•  Utilisez les entretoises en plastique (8) lors de l’installation du palan  

du la rallonge (6) (Image D). 

•  Lors du montage, placez les entretoises en plastique entre la rallonge (6) et les supports de 

montage du palan.

•  Si montez le palan sur la barre de support (3), il n’est pas nécessaire d’utiliser les entretoises  

en plastique. 

Instructions d’utilisation

Remarque :

 Le bras de support pour palan est capable de se déplacer à 180° autour des arbres 

de montage. 
•  Lorsque vous soulevez une charge, utilisez la rotation le long des axes pour déplacer la charge 

vers l’emplacement souhaité. 

Accessoires

•  Une grande variété d’accessoires, y compris un palan électrique 500 kg, des gants de docker et 

des casques de sécurité, est disponible auprès de votre revendeur Silverline.

•  Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com.

Entretien

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées. Elles peuvent devenir lâches  

avec le temps.

Nettoyage

•  Veillez à garder cet outil propre en permanence. La saleté et la poussière peuvent entrainer 

l’usure prématurée des parties internes et raccourcir la durée de vie de l’appareil. Nettoyer 

l’appareil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. Si possible, utilisez de l’air propre et sec 

sous pression sur les orifices de ventilation. 

•  Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et un détergeant doux. N’utilisez ni alcool, essence ou de 

détergent fort.

•  N’utilisez jamais d’agent caustique pour nettoyer des pièces en plastique

Lubrification

•  Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat.

Rangement 

•  Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil 

conformément aux régulations nationales. 
•  Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques 

(DEEE) avec les ordures ménagères.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous 

informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

407455_Manual.indd   10

20/09/2018   10:40

Summary of Contents for Hoist Support Arm 407455

Page 1: ...455 FR Brasdesupportpourpalan DE Seilzug Tragarm ES Brazodesoporteparapolipastoel ctrico IT Bracciodisupportosollevamento NL Elektrischetakelsteunarm PL Wysi gnikdowci garkilinowej Hoist Support Arm 6...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 18 19 17 20 21 7 8 380 380 600kg 300kg A I B II C D 13 16 15 14 407455_Manual indd 2 20 09 2018 10 40...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Polski 28 407455_Manual indd 3 20 09 2018 10 40...

Page 4: ...Read instruction manual LIFTING HAZARD Single Person Lift could cause injury Use assistance when moving or lifting WARNING This product is heavy and as a precaution it is advised that two people assem...

Page 5: ...ools In the first instance of feeling uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately WARNING Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB A and limit the time of expos...

Page 6: ...Supporting Bar Clamp by sliding the Pivot Hole 4 over the Supporting Bar Mounting Shaft 12 Image B 5 Mount the free end of the Support Arm 5 on to the Support Arm Mounting Shaft 10 and secure both mo...

Page 7: ...reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee...

Page 8: ...mm Palan compatible Palan lectrique Silverline 500 W 250 kg Palan lectrique Silverline 900 W 500 kg Extension maximale 1 100 mm Poids 6 2 kg Du fait de l volution constante de nos produits les caract...

Page 9: ...44 CE relatives aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques m me pour un usage domestique Si dans un premier temps vous commencez sentir inconfortable cause des vi...

Page 10: ...u de pivot 4 sur l arbre de montage de la barre de support 12 Image B 6 Montez l extr mit libre du bras de support 5 sur l arbre de montage du bras de support 10 et fixez les deux arbres de montage av...

Page 11: ...paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sans f...

Page 12: ...Windenkompatibilit t Silverline 500 W Elektrische Winde 250 kg Silverline 900 W Elektrische Winde 500 kg Max Auszugsl nge 1100 mm Gewicht 6 2 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Pr...

Page 13: ...G enth lt Informationen ber zul ssige Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz und kann auch auf Heimarbeiten angewandt werden Beenden Sie die Benutzung eines Werkzeuges sofort wenn Sie in irgendeiner Art...

Page 14: ...n Sie die St tzstange 3 und die Verl ngerungsstange 6 auf eine feste flache Oberfl che und entfernen Sie die Transportverriegelung 18 vom Ende 2 Ziehen Sie die Verl ngerungsstange bis zur H lfte ihrer...

Page 15: ...n Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr...

Page 16: ...nsible 600 kg polipasto montado en el brazo de soporte Di metro del brazo 48 3 mm Polipastos compatibles Polipasto el ctrico Silverline 500 W 250 kg Polipasto el ctrico Silverline 500 W 250 kg Altura...

Page 17: ...acci n mientras est utilizando una herramienta puede provocar lesiones corporales graves b Utilice siempre equipo de protecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de dispositivos de segurid...

Page 18: ...dera deslizando el orificio pivotante 4 sobre el soporte de montaje para la barra 12 Imagen B 6 Coloque el extremo del brazo de soporte 5 en el soporte de montaje para el brazo 10 y suj telos utilizan...

Page 19: ...paquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser...

Page 20: ...600kg paranco montato su braccio di supporto Asta di montaggio diametro 48 3 mm Compatibilit paranco 250 kg Silverline 500W Paranco elettrico di sollevamento 500 kg Silverline 900W Paranco elettrico d...

Page 21: ...ra i 85 dB A e limitare il tempo di esposizione se necessario Se i livelli sonori diventano scomodi anche con la protezione auricolare smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllare...

Page 22: ...arra facendo scorrere il foro 4 sopra la barra di supporto dell albero di montaggio 12 immagine B 6 Montare l estremit libera del braccio di supporto 5 al braccio di supporto di montaggio dell albero...

Page 23: ...trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazio...

Page 24: ...Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producte...

Page 25: ...leiden tot ernstig letsel b Maak gebruik van persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoe...

Page 26: ...4 over de steunarm montageschacht 12 te schuiven Afbeelding B 6 Monteer het vrije uiteinde van de steunarm 5 op de steunarm montageschacht 10 en vergrendel beide schachten met de inbegrepen splitpenne...

Page 27: ...ici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door midd...

Page 28: ...my zapoznaj si z niniejszymi instrukcjami zawieraj one informacje niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomi...

Page 29: ...orzystaj z warto ci liczbowych podanych w specyfikacji dotycz cej wibracji aby obliczy czas trwania i cz stotliwo pracy z narz dziem OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85dB A nale y zawsze st...

Page 30: ...uj cego s up poprzez wsuni cie otw r przegubowy 4 ponad trzpieniem monta owym ramienia podtrzymuj cego 12 Zdj cie B 6 Zamontuj wolny koniec ramienia podtrzymuj cego 5 na trzpieniu monta owym ramienia...

Page 31: ...Mo emy odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u...

Page 32: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: