background image

DE 

 

 

 

                                                                 silverlinetools.com 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Ausschließlich zum Aufladen von Lithium-Ionen-Akkus für Akku-
Elektrowerkzeuge der 18-V-Produktreihe von Silverline bestimmtes 
intelligentes, elektronisches Hochstrom-Akkuladegerät. 

Bedienung 

Ladegerät einrichten 

1.

 

Falls der Akku (1) eingesetzt ist, nehmen Sie ihn aus dem 
Ladegerät heraus.

 

2.

 

Schließen Sie das Ladegeräte-Netzteil ans Stromnetz an.

 

Hinweis: 

Wenn die grüne LED (3) am Akkuladegerät leuchtet, ist das 

Ladegerät betriebsbereit.

 

WARNUNG!

 Das Ladegerät ist nur für den Innengebrauch geeignet 

und darf nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. 

Akku aufladen 

 WARNUNG!

 Das Nichtbefolgen dieser Anleitung zur Aufladung des 

Akkus führt zu dauerhaften Schäden. 

Hinweis:

 In der Regel beträgt die Ladedauer eines kürzlich entladenen 

Akkus, abhängig von der Akkukapazität 1 - 2 Stunden. Wenn der Akku 
jedoch einige Zeit im entladenen Zustand belassen wurde, kann das Laden 
länger dauern. 

1.

 

Schieben Sie den entladenen oder teilentladenen Akku auf das 
Ladegerät (1). 

Hinweis:

 Stellen Sie sicher, dass Akku und Ladegerät korrekt ausgerichtet 

sind. Sollte sich der Akku jedoch nicht leichtgängig in die Maschine 
einschieben lassen, wenden Sie keine Gewalt an. Ziehen Sie stattdessen den 
Akku heraus, überprüfen Sie, dass dieser sauber und unbeschädigt ist und 
dass die Ladekontakte (4) nicht verbogen sind, und setzen Sie den Akku 
erneut ein. 

2.

 

Sobald der Ladevorgang beginnt, leuchtet nur die rote LED (2).  

Hinweis:

 Falls nach Einsetzen eines entladenen Akkus in das Ladegerät das 

rote LED nicht durchgängig leuchtet, weist dies auf einen Fehlerzustand des 
Akkus oder des Ladegeräts hin. Vergewissern Sie sich, dass der Akku 
ordnungsgemäß in das Ladegerät eingesetzt ist. Falls die Störung weiterhin 
besteht, verwenden Sie den Akku bzw. das Ladegerät nicht und wenden Sie 
sich an Ihren Silverline-Fachhändler. 

3.

 

Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED 
(3). 

Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus: 

Hinweis:

 Batterien sind ein Verbrauchsmaterial, dessen Kapazität sich im 

Laufe der Zeit verkürzt. Beachten Sie immer die korrekten Handhabungs- 
und Ladeanweisungen in der Anleitung. Falls die Akkukapazität oder 
Nutzungsdauer übermäßig schnell abnimmt, ersetzen Sie den Akku mit 
einem original Silverline-Markenakku.  

 

Der Akku sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 
10 °C und 40 °C (möglichst aber bei ca. 20 °C) aufgeladen 
werden. 

 

Lassen Sie den Akku nach der Aufladung 15 Minuten 
abkühlen. 

 

Trennen Sie das Akkuladegerät nach Gebrauch vom 
Stromnetz und bewahren Sie es sachgemäß auf. 

 

Lassen Sie Akkus nicht längere Zeit am Ladegerät. Bewahren 
Sie Akkus niemals im Ladegerät auf!  

 

Akkutemperatur und -spannung werden während des 
Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht. Der Akku sollte 
schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der 
Ladeschale genommen werden, um die Zahl der Ladezyklen 
zu maximieren und Strom zu sparen. 

 

Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln, 
einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu 
Kurzschlüssen kommen. Derart defekte Akkus werden nicht 
vom Ladegerät aufgeladen. Verwenden Sie nach 
Möglichkeit einen anderen Akku, um die Funktionsfähigkeit 
des Ladegerätes zu überprüfen. Erwerben Sie einen 
Ersatzakku, falls sich herausstellt, dass der Akku defekt ist. 

 

Lagern Sie Lithium-Ionen-Akkus nicht über einen längeren 
Zeitraum in entladenem Zustand. Andernfalls können die 
Lithium-Ionen-Zellen Schaden nehmen. Bei langfristiger 
Einlagerung sollten Akkus in hohem Ladezustand und vom 
Elektrowerkzeug getrennt sein. 

 

Die Akkukapazität nimmt mit der Zeit ab. Nach 100 
Ladezyklen verringert sich die Dauer, die das 
Elektrowerkzeug mit dem Akku betrieben werden kann und 
das maximale Drehmoment der Schlagbohrmaschine lässt 
nach. Diese Leistungsabnahme schreitet fort, bis der Akku 
nach 500 Ladezyklen minimale Kapazität erreicht hat. Dies 
ist zu erwarten und stellt keinen Akkudefekt dar. 

Wartung und Pflege 

 WARNUNG!

 Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, 

bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen. 

Allgemeine Überprüfung 

 

Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen 
Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch 
Vibration lockern können. 

 

Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-
Reparaturwerkstatt erfolgen.  

Reinigung 

 

 

WARNUNG!

 Tragen Sie bei der Reinigung dieses Geräts stets 

Schutzausrüstung einschließlich Augenschutz und Schutzhandschuhe. 

 

Halten Sie Ihr Gerät stets sauber.  

 

Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste 
oder einem trockenen Tuch. 

 

Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln. Falls 
eine Trockenreinigung nicht ausreichend ist, sollte ein 
mildes Reinigungsmittel auf einem feuchten Lappen 
verwendet werden. 

 

Das Gerät darf niemals mit Wasser in Berührung kommen. 

 

Vergewissern Sie sich vor dem erneuten Gebrauch, dass das 
Gerät wieder vollkommen trocken ist. 

 

Die Entlüftungsöffnungen gegebenenfalls mit sauberer, 
trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar. 

Kontakt 

Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der 
Rufnummer (+44) 1935/382222. 

Webseite:

 silverlinetools.com/de-DE/Support 

Adresse: 

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, 

Somerset

 

BA22 8HZ, Großbritannien

 

Lagerung 

 

Bewahren Sie diesen Artikel sorgfältig an einem sicheren, 
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 

Entsorgung 

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr 
reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und 
Gesetze. 

Summary of Contents for 976889

Page 1: ...inetools com XXXXXX FR ChargeurdebatterieLi ion18V DE 18 V Lithium Ionen Ladegerät ES Cargadordebatería18V IT Caricabatterieagliionidilitio18V NL 18VLi ionaccuoplader PL Ładowarka18VLi ion 18V Li ion Battery Charger 60 120min 976889 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Français 06 Deutsch 08 Español 10 Italiano 12 Nederlands 14 Polski 16 ...

Page 4: ...maged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Examine the Battery Charger regularly for damage especially the cord plug and enclosure If the Battery Charger is damaged it must not be used until it has been repaired Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance WARNING Do not attempt to re...

Page 5: ...tly Do not leave batteries on charge for extended periods and never store batteries on charge The charger monitors battery temperature and voltage while charging Remove the battery once charging has been completed to maximise charge cycles of the battery and not waste power Batteries can become faulty over time individual cells in the battery can fail and the battery could short The charger will n...

Page 6: ...er le chargeur de batterie avec d autres batteries que celles fournies Gardez le chargeur de batterie et les batteries propres les corps étrangers et la poussière peuvent provoquer un court circuit Le non respect de ces consignes peut amener l outil à surchauffer ou à prendre feu Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afin d éviter tout risque...

Page 7: ...tteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et la tension pendant le chargement Une fois le chargement terminé retirez la batterie afin de maximiser ses cycles de chargement et de ne pas gaspiller d électricité Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnement...

Page 8: ...laden anderer als der mitgelieferten Akkus Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder durch einen entsprechend qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden Überprüfen Sie das Akku Ladegerät und insbesondere sein Netzkabe...

Page 9: ...erät auf Akkutemperatur und spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu Kurzschlüssen kommen Derart defekte Akkus werde...

Page 10: ...eden causar un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación No seguir estas instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado Examine el cargador regularmente especialmente el cable de alimentación y el enchufe Si el cargador de batería está dañado no debe utilizars...

Page 11: ...gando la batería durante largos periodos de tiempo y tampoco deje la batería dentro del cargador El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante la carga Retire siempre la batería una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de carga Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo las celdas pueden dañarse afectado al funcionamiento de la batería El cargador no car...

Page 12: ...ncendio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni in particolare su cavo spina e custodia Se il caricabatterie è danneggiato non deve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato I bambini devo...

Page 13: ...rie in carica per periodi prolungati e non conservare MAI le batterie in carica Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della batteria durante la ricarica Rimuovere la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cicli di carica della batteria e non sprecare energia Le batterie possono diventare difettose nel tempo le singole celle della batteria potrebbero guastars...

Page 14: ...oud de oplader schoon stof en of vuil kunnen kortsluiting veroorzaken of de ventilatieopeningen blokkeren Het niet opvolgen van deze instructies kan oververhitting of brand veroorzaken Wanneer het stroomsnoer beschadigt is laat u deze door de fabrikant vervangen om gevaren te voorkomen Controleer de oplader regelmatig op schade vooral het stroomsnoer en de stekker Gebruik een beschadigde oplader n...

Page 15: ... NOOIT op wanneer deze worden opgeladen De oplader houdt de temperatuur en spanning van de accu constant in de gaten Ontkoppel de accu wanneer deze volledig is opgeladen om de laadcyclussen te optimaliseren en het verspillen van energie te voorkomen Accu s kunnen na verloop van tijd stuk raken individuele cellen breken wat leidt tot kortsluiting in de accu De oplader laadt zulke accu s niet op Geb...

Page 16: ... spowodować przegrzanie lub pożar Jeśli przewód zasilania ulegnie zniszczeniu w celu uniknięcia niebezpieczeństwa należy przekazać urządzenie do naprawy przez producenta pracownika punktu serwisowego lub wykwalifikowanego specjalistę Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem uszkodzeń zwłaszcza przewodu wtyczki i obudowy Jeśli ładowarka jest uszkodzona nie wolno jej używać dopóki nie zostanie napra...

Page 17: ...emperaturę oraz napięcie ładowarki podczas ładowania Wyjmij akumuator po zakończeniu ładowania aby zmaksymalizować ilośc cykli akumulatora i nie marnować energii Akumulator może ulec uszkodzeniu z biegiem czasu poszczególne ogniwa akumulatora mogą ulec uszkodzeniu co może doprowadzić do zwarcia Ładowarka nie rozpocznie ładowania uszkodzonego akumulatora Jeśli to możliwe należy skorzystać z innego ...

Page 18: ...18 Notes ...

Page 19: ...silverlinetools com 19 Notes ...

Page 20: ...silverlinetools com ...

Reviews: