background image

GB 

Original Instructions 

silverlinetools.com 

Description of Symbols 

The rating plate on your tool may show symbols. These represent important 
information about the product or instructions on its use.

Technical Abbreviations Key 

Volts 

~

, a.c.

 

Alternating current

 

A, mA 

Ampere, milli-Amp 

Ah 

Amp hours (battery capacity) 

Hz 

Hertz 

ǡ†Ǥ…Ǥ

 

Direct current 

W, kW 

Watt, kilowatt 

Specification 

Input power: 

230V

50Hz, 1.2A 

Output power: 

22V

, 2.4A 

Charging time: 

1 Hour (2Ah), 2 Hours (4Ah) 

Cord length: 

1.8m 

Protection class: 

Ingress protection: 

IPX0 

As part of our ongoing product development, specifications of 

Silverline products may alter without notice. 

General Safety

 

Carefully read and understand this manual and any label attached to the 
tool before use. Keep these instructions with the product for future 
reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with 
this manual. Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all 
residual risk factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct 
and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it. 

Battery and Charger Safety 

Use the Battery Charger correctly 

 

Refer to the section of this manual relating to use of the 
Battery Charger (1) before attempting to charge the Battery 

 

Do not attempt to use the Battery Charger with any 
batteries other than those supplied. 

 

Keep your Battery Charger clean; foreign objects or dirt may 
cause a short or block air vents. Failure to follow these 
instructions may cause overheating or fire 

 

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the 
manufacturer, its service agent or similarly qualified 
persons in order to avoid a hazard 

 

Examine the Battery Charger regularly for damage, 
especially the cord, plug and enclosure. If the Battery 
Charger is damaged, it must not be used until it has been 
repaired 

 

Children should be supervised to ensure that they do not 
play with the appliance 

 WARNING

: Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. 

Battery & charger safety features  

The Battery and Charger are fitted with a number of safety features which 
may be triggered during charging or operation: 

 

Over-charge protection: Charger automatically switches off 
when the Battery has reached full charge capacity, 
protecting the internal components of the battery 

 

Over-discharge protection: Prevents the Battery from 
discharging beyond the recommended lowest safety 
voltage 

 

Over-heat protection: Sensor switches off if the Battery 
becomes too hot during operation. This can happen if the 
tool is overloaded or being used for extended periods of 
time. Up to 30 minutes cooling time may be required 
depending on the ambient temperature 

 

Overload protection: Battery temporarily stops if it is 
overloaded or the maximum current draw is exceeded, 
protecting the internal components. The Battery will 
resume normal operation when the current draw returns to 
a normal safe level. This may take a few seconds 

 

Short circuit protection: The Battery will stop working 
immediately if a short circuit occurs; this prevents damage 
to the Battery or tool

Product Familiarisation 

1.

 

Battery Charger 

2.

 

Red LED 

3.

 

Green LED 

4.

 

Charger Terminals

Intended Use 

Intelligent electronic high current battery charger exclusively for charging Li-
ion batteries from the Silverline 18V range. 

Summary of Contents for 976889

Page 1: ...inetools com XXXXXX FR ChargeurdebatterieLi ion18V DE 18 V Lithium Ionen Ladegerät ES Cargadordebatería18V IT Caricabatterieagliionidilitio18V NL 18VLi ionaccuoplader PL Ładowarka18VLi ion 18V Li ion Battery Charger 60 120min 976889 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Français 06 Deutsch 08 Español 10 Italiano 12 Nederlands 14 Polski 16 ...

Page 4: ...maged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Examine the Battery Charger regularly for damage especially the cord plug and enclosure If the Battery Charger is damaged it must not be used until it has been repaired Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance WARNING Do not attempt to re...

Page 5: ...tly Do not leave batteries on charge for extended periods and never store batteries on charge The charger monitors battery temperature and voltage while charging Remove the battery once charging has been completed to maximise charge cycles of the battery and not waste power Batteries can become faulty over time individual cells in the battery can fail and the battery could short The charger will n...

Page 6: ...er le chargeur de batterie avec d autres batteries que celles fournies Gardez le chargeur de batterie et les batteries propres les corps étrangers et la poussière peuvent provoquer un court circuit Le non respect de ces consignes peut amener l outil à surchauffer ou à prendre feu Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afin d éviter tout risque...

Page 7: ...tteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et la tension pendant le chargement Une fois le chargement terminé retirez la batterie afin de maximiser ses cycles de chargement et de ne pas gaspiller d électricité Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnement...

Page 8: ...laden anderer als der mitgelieferten Akkus Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder durch einen entsprechend qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden Überprüfen Sie das Akku Ladegerät und insbesondere sein Netzkabe...

Page 9: ...erät auf Akkutemperatur und spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu Kurzschlüssen kommen Derart defekte Akkus werde...

Page 10: ...eden causar un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación No seguir estas instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado Examine el cargador regularmente especialmente el cable de alimentación y el enchufe Si el cargador de batería está dañado no debe utilizars...

Page 11: ...gando la batería durante largos periodos de tiempo y tampoco deje la batería dentro del cargador El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante la carga Retire siempre la batería una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de carga Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo las celdas pueden dañarse afectado al funcionamiento de la batería El cargador no car...

Page 12: ...ncendio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni in particolare su cavo spina e custodia Se il caricabatterie è danneggiato non deve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato I bambini devo...

Page 13: ...rie in carica per periodi prolungati e non conservare MAI le batterie in carica Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della batteria durante la ricarica Rimuovere la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cicli di carica della batteria e non sprecare energia Le batterie possono diventare difettose nel tempo le singole celle della batteria potrebbero guastars...

Page 14: ...oud de oplader schoon stof en of vuil kunnen kortsluiting veroorzaken of de ventilatieopeningen blokkeren Het niet opvolgen van deze instructies kan oververhitting of brand veroorzaken Wanneer het stroomsnoer beschadigt is laat u deze door de fabrikant vervangen om gevaren te voorkomen Controleer de oplader regelmatig op schade vooral het stroomsnoer en de stekker Gebruik een beschadigde oplader n...

Page 15: ... NOOIT op wanneer deze worden opgeladen De oplader houdt de temperatuur en spanning van de accu constant in de gaten Ontkoppel de accu wanneer deze volledig is opgeladen om de laadcyclussen te optimaliseren en het verspillen van energie te voorkomen Accu s kunnen na verloop van tijd stuk raken individuele cellen breken wat leidt tot kortsluiting in de accu De oplader laadt zulke accu s niet op Geb...

Page 16: ... spowodować przegrzanie lub pożar Jeśli przewód zasilania ulegnie zniszczeniu w celu uniknięcia niebezpieczeństwa należy przekazać urządzenie do naprawy przez producenta pracownika punktu serwisowego lub wykwalifikowanego specjalistę Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem uszkodzeń zwłaszcza przewodu wtyczki i obudowy Jeśli ładowarka jest uszkodzona nie wolno jej używać dopóki nie zostanie napra...

Page 17: ...emperaturę oraz napięcie ładowarki podczas ładowania Wyjmij akumuator po zakończeniu ładowania aby zmaksymalizować ilośc cykli akumulatora i nie marnować energii Akumulator może ulec uszkodzeniu z biegiem czasu poszczególne ogniwa akumulatora mogą ulec uszkodzeniu co może doprowadzić do zwarcia Ładowarka nie rozpocznie ładowania uszkodzonego akumulatora Jeśli to możliwe należy skorzystać z innego ...

Page 18: ...18 Notes ...

Page 19: ...silverlinetools com 19 Notes ...

Page 20: ...silverlinetools com ...

Reviews: