background image

PL 

 

 

 

                                                                 silverlinetools.com 

17 

Obsługa

 

Ustawienie ładowarki 

1.

 

W przypadku zamonotwanego akumulatora należy go wyjąć   z 
ładowarki (1)

 

2.

 

Podłącz ładowarkę do głównego zasilania

 

Uwaga:

 Zielona dioda LED (3) na ładowarce zacznie świecić, co oznacza, że 

ładowarka jest zasilana.

 

 OSTRZEŻENIE:

 Ładowarka jest przeznaczona tylko do użytku w 

pomieszczeniach, nie należy korzystać z ładowarki w warunkach wilgotnych 
lub w trakcie deszczu. 

Ładowanie akumulatora 

 OSTRZEŻENIE:

 Nieprzestrzeganie prawidłowych procedur podczas 

ładowania akumulatora może doprowadzić do jego trwałego uszkodzenia. 

Uwaga:

 Normalny czas ładowania wynosi 1-2 godziny w przypadku ostatnio 

całkowicie rozładowanego akumulatora, w zależności od pojemności 
akumulatora. Jednakże, jeśli akumulator pozostawał w stanie 
rozładowanym przez dłuższy czas, może to wymagać wydłużenia czasu 
ładowania. 

1.

 

Wsunąć w pełni lub częściowo rozładowany akumulator w 
ładowarkę (1) 

Uwaga:

 Należy się upewnić się, że akumulator i ładowarka znajdują 

się w ustawieniu wyrównanym względem siebie. Jeśli akumulator 
nie wsuwa się w ładowarkę z łatwością, nie dociskać go na siłę. 
Zdjąć akumulator, sprawdzić, czy wierzchołek akumulatora i gniazdo 
ładowarki są czyste i nieuszkodzone, i czy złącza ładowarki (4) nie 
uległy odkształceniu. 

2.

 

W momencie rozpoczęcia ładowania zaświeci się czerwona dioda 
LED (2)  

Uwaga:

 Jeśli czerwona dioda LED nie świeci się stale po włożeniu do 

ładowarki nienaładowanego akumulatora, akumulator lub 
ładowarka mogą być uszkodzone. Sprawdź, czy akumulator jest 
dobrze osadzony w ładowarce. Jeśli usterka nadal występuje, nie 
używaj urządzenia i skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem 
Silverline. 

3.

 

W momencie osiągnięcia pełnego poziomu naładowania zapalona 
pozostanie tylko zielona dioda LED (3) 

Uwagi dotyczące ładowania akumulatora 

WAŻNE:

 Baterie są zużywalnymi materiałami eksploatacyjnymi, których wydajność 

skraca się z czasem. Zawsze przestrzegaj prawidłowych instrukcji ładowania 
zawartych w instrukcji obsługi narzędzia. Jeśli akumulator nie ładuje się lub skraca 
się czas pracy, wymień go na oryginalny akumulator Silverline.  

 

Akumulator pownien być ładowany w temnperaturze 
pomiędzy 10°C a 40 (idealnie około 20°C) 

 

Po zakończeniu ładowania pozostawić akumulator do 
ostygnięcia na 15 minut przed przystąpieniem do 
użytkowania 

 

Upewnić się, że po zakończeniu korzystania z ładowarki, 
została ona odłączona od zasilania sieciowego i jest 
odpowiednio przechowywana 

 

Nie pozostawiać akumulatora w stanie ładowania przez 
długi czas i nigdy nie przechowywać akumulatora w 
ładowarce  

 

Ładowarka monitoruje temperaturę oraz napięcie 
ładowarki podczas ładowania. Wyjmij akumuator po 
zakończeniu ładowania aby zmaksymalizować ilośc cykli 
akumulatora i nie marnować energii 

 

Akumulator może ulec uszkodzeniu z biegiem czasu, 
poszczególne ogniwa akumulatora mogą ulec uszkodzeniu, 
co może doprowadzić do zwarcia. Ładowarka nie rozpocznie 
ładowania uszkodzonego akumulatora. Jeśli to możliwe, 
należy skorzystać z innego akumulatora, aby sprawdzić 

działanie ładowarki i zakupić nowy akumulator w przypadku 
wykazania uszkodzenia starego akumulatora 
 
 

 

NIE przechowywać akumulatorów litowo-jonowych w 
stanie rozładowanym przez długi czas. Może to 
spowodować uszkodzenie ogniw litowo-jonowych. W 
przypadku długotrwałego przechowywania akumulatory 
powinny być naładowane na wysokim poziomie i odłączone 
od elektronarzędzia 

 

Wydajność akumulatora ulegnie ograniczeniu z upływem 
czasu. Po upływie 100 cykli ładowania czas działania 
akumulatora i maksymalna wydajność momentu 
obrotowego wiertła ulegną nieznacznemu zmniejszeniu. 
Wydajność akumulatora będzie spadać aż do osiągnięcia 

najniższego poziomu po upływie 500 cykli ładowania. Jest to 
normalne zjawisko, które nie oznacza, że akumulator jest 
uszkodzony. 

Konserwacja 

 OSTRZEŻENIE:

 Upewnij się, że urządzenie zostało odłączone od 

zasilania przed montażem, wymianą akcesoriów, bądź dokonywaniem 
regulacji. 

Kontrola rutynowa 

 

Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są 
odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą powodować ich 
poluzowanie 

 

Naprawy powinny być przeprowadzane przez autoryzowane 
centrum serwisowe Silverline.  

Czyszczenie 

   

OSTRZEŻENIE

: Zawsze podczas czyszczenia urządzenia stosuj środki ochrony 

osobistej, takie jak okulary i rękawice ochronne. 

 

Należy zawsze dbać o czystość urządzenia.  

 

Czyścić korpus produktu miękką szczotką lub suchą ścierką. 

 

Do czyszczenia elementów plastikowych nie należy używać 
środków żrących. Jeśli czyszczenie na sucho nie przynosi 
wystarczających efektów, zalecane jest użycie wilgotnej 
szmatki i łagodnego detergentu. 

 

Nie wolno dopuszczać do kontaktu urządzenia z wodą. 

 

Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche przed 
ponownym włączeniem. 

 

Jeśli to możliwe, przedmuchaj otwory wentylacyjne czystym 
powietrzem sprężonym (w stosownych przypadkach) 

Kontakt 

W celu uzyskania porady technicznej lub dotyczącej naprawy, należy 
skontaktować się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222 

Strona internetowa:

 silverlinetools.com/pl- PL/Support 

Adres: 

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, 

Somerset

 

BA22 8HZ, United Kingdom

 

Przechowywanie 

 

Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym 
miejscu niedostępnym dla dzieci 

Utylizacja 

Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji 
elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. 

Summary of Contents for 976889

Page 1: ...inetools com XXXXXX FR ChargeurdebatterieLi ion18V DE 18 V Lithium Ionen Ladegerät ES Cargadordebatería18V IT Caricabatterieagliionidilitio18V NL 18VLi ionaccuoplader PL Ładowarka18VLi ion 18V Li ion Battery Charger 60 120min 976889 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Français 06 Deutsch 08 Español 10 Italiano 12 Nederlands 14 Polski 16 ...

Page 4: ...maged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Examine the Battery Charger regularly for damage especially the cord plug and enclosure If the Battery Charger is damaged it must not be used until it has been repaired Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance WARNING Do not attempt to re...

Page 5: ...tly Do not leave batteries on charge for extended periods and never store batteries on charge The charger monitors battery temperature and voltage while charging Remove the battery once charging has been completed to maximise charge cycles of the battery and not waste power Batteries can become faulty over time individual cells in the battery can fail and the battery could short The charger will n...

Page 6: ...er le chargeur de batterie avec d autres batteries que celles fournies Gardez le chargeur de batterie et les batteries propres les corps étrangers et la poussière peuvent provoquer un court circuit Le non respect de ces consignes peut amener l outil à surchauffer ou à prendre feu Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afin d éviter tout risque...

Page 7: ...tteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et la tension pendant le chargement Une fois le chargement terminé retirez la batterie afin de maximiser ses cycles de chargement et de ne pas gaspiller d électricité Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnement...

Page 8: ...laden anderer als der mitgelieferten Akkus Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder durch einen entsprechend qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden Überprüfen Sie das Akku Ladegerät und insbesondere sein Netzkabe...

Page 9: ...erät auf Akkutemperatur und spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu Kurzschlüssen kommen Derart defekte Akkus werde...

Page 10: ...eden causar un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación No seguir estas instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado Examine el cargador regularmente especialmente el cable de alimentación y el enchufe Si el cargador de batería está dañado no debe utilizars...

Page 11: ...gando la batería durante largos periodos de tiempo y tampoco deje la batería dentro del cargador El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante la carga Retire siempre la batería una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de carga Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo las celdas pueden dañarse afectado al funcionamiento de la batería El cargador no car...

Page 12: ...ncendio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni in particolare su cavo spina e custodia Se il caricabatterie è danneggiato non deve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato I bambini devo...

Page 13: ...rie in carica per periodi prolungati e non conservare MAI le batterie in carica Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della batteria durante la ricarica Rimuovere la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cicli di carica della batteria e non sprecare energia Le batterie possono diventare difettose nel tempo le singole celle della batteria potrebbero guastars...

Page 14: ...oud de oplader schoon stof en of vuil kunnen kortsluiting veroorzaken of de ventilatieopeningen blokkeren Het niet opvolgen van deze instructies kan oververhitting of brand veroorzaken Wanneer het stroomsnoer beschadigt is laat u deze door de fabrikant vervangen om gevaren te voorkomen Controleer de oplader regelmatig op schade vooral het stroomsnoer en de stekker Gebruik een beschadigde oplader n...

Page 15: ... NOOIT op wanneer deze worden opgeladen De oplader houdt de temperatuur en spanning van de accu constant in de gaten Ontkoppel de accu wanneer deze volledig is opgeladen om de laadcyclussen te optimaliseren en het verspillen van energie te voorkomen Accu s kunnen na verloop van tijd stuk raken individuele cellen breken wat leidt tot kortsluiting in de accu De oplader laadt zulke accu s niet op Geb...

Page 16: ... spowodować przegrzanie lub pożar Jeśli przewód zasilania ulegnie zniszczeniu w celu uniknięcia niebezpieczeństwa należy przekazać urządzenie do naprawy przez producenta pracownika punktu serwisowego lub wykwalifikowanego specjalistę Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem uszkodzeń zwłaszcza przewodu wtyczki i obudowy Jeśli ładowarka jest uszkodzona nie wolno jej używać dopóki nie zostanie napra...

Page 17: ...emperaturę oraz napięcie ładowarki podczas ładowania Wyjmij akumuator po zakończeniu ładowania aby zmaksymalizować ilośc cykli akumulatora i nie marnować energii Akumulator może ulec uszkodzeniu z biegiem czasu poszczególne ogniwa akumulatora mogą ulec uszkodzeniu co może doprowadzić do zwarcia Ładowarka nie rozpocznie ładowania uszkodzonego akumulatora Jeśli to możliwe należy skorzystać z innego ...

Page 18: ...18 Notes ...

Page 19: ...silverlinetools com 19 Notes ...

Page 20: ...silverlinetools com ...

Reviews: