background image

ES 

 

 

 

                                                                 silverlinetools.com 

11 

 
Aplicaciones 

Cargador de batería inteligente de alta corriente diseñado exclusivamente 
para cargar baterías de litio Silverline de 18 V. 

Funcionamiento 

Montaje del cargador 

1.

 

Si está instalado, retire la batería fuera del cargador (1).

 

2.

 

Conecte el cargador de batería en la toma de corriente.

 

Nota:

 El LED de color verde (3) situado en el cargador se iluminará 

indicando que el cargador está listo para empezar a cargar la batería.

 

 ADVERTENCIA:

 Este cargador está diseñado para utilizarse 

únicamente en espacios interiores. NUNCA exponga el cargador bajo la 
lluvia o en zonas húmedas. 

Carga de la batería 

 ADVERTENCIA:

 No seguir el procedimiento correcto para cargar la 

batería puede dañar esta herramienta permanentemente. 

Nota:

 La batería se puede cargar completamente en 1 - 2 horas. Cuando la 

batería haya sido descargada durante un largo periodo de tiempo, la carga 
puede puede prolongarse. 

1.

 

Deslice una batería descargada o parcialmente descargada en el 
cargador de batería (1). 

Nota:

 Asegúrese de que la batería este correctamente alineada en 

el cargador. Si por algún motivo no encaja adecuadamente, no la 
fuerce. En su lugar, retire la batería y compruebe que la parte 
superior de la misma y las ranuras del cargador de batería estén 
limpias y no presentan daños, y que los contactos del cargador (4) 
no estén doblados. 

2.

 

El LED de color rojo (2) se iluminará al cargar la batería.  

Nota:

 Si el LED rojo no está constantemente iluminado después de 

que se inserte una batería no cargada en el cargador, puede ser 
debido a un defecto en la batería o el cargador. Compruebe que la 
batería esté correctamente insertada en el cargador. Si el problema 
persiste, no utilice la herramienta, contacte con su distribuidor 
Silverline. 

3.

 

El LED de color verde (3) se iluminará al finalizar la carga de la 
batería. 

Notas adicionales sobre la carga de la batería: 

IMPORTANTE:

 Las baterías son productos desechables y su capacidad se 

reducirá con el paso del tiempo. Lea siempre las instrucciones suministradas 
para cargar la batería. Sustituya su batería Silverline cuando esté dañada o 
cuando el tiempo de carga sea superior al indicado en este manual.  

 

La batería debe cargarse siempre a temperatura ambiente 
entre 10 y 40° C (ideal 20° C). 

 

Después de cada uso, deje enfriar la batería durante 15 
minutos. 

 

Asegúrese de que el cargador esté desconectado de la red 
eléctrica y de guardarlo correctamente. 

 

Nunca deje cargando la batería durante largos periodos de 
tiempo y tampoco deje la batería dentro del cargador.  

 

El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante 
la carga. Retire siempre la batería una vez haya completado 
la carga para maximizar los ciclos de carga. 

 

Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo, las 
celdas pueden dañarse afectado al funcionamiento de la 
batería. El cargador no cargará las baterías que estén 
dañadas. Utilice otra batería, si es posible, para comprobar 
el correcto funcionamiento del cargador de batería y 
compre una batería de repuesto cuando la batería está 
defectuosa. 

 

Nunca almacene las baterías de litio descargadas durante 
largos periodos de tiempo. Esto podría dañar las celdas de 
la batería de litio. En este caso, se recomienda cargar 
completamente la batería antes de almacenarla. 

 

La batería comenzará a disminuir su capacidad 
progresivamente hasta los 500 ciclos de carga. Las baterías 
suelen funcionan a su máxima capacidad hasta los 100 
ciclos de carga. La batería comenzará a disminuir su 
capacidad progresivamente hasta los 500 ciclos de carga. La 
vida útil de una batería se verá reducida con el paso del 
tiempo. 

Mantenimiento 

 ADVERTENCIA:

 Desconecte siempre la herramienta de la toma de 

corriente y déjela enfriar completamente antes ajustar o sustituir cualquier 
accesorio. 

Inspección general 

 

Compruebe regularmente que todos los tornillos y 
elementos de fijación estén bien apretados. Con el paso del 
tiempo pueden vibrar y aflojarse. 

 

Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico 
Silverline autorizado.  

Limpieza 

 

 

ADVERTENCIA

: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie 

esta herramienta. 

 

Mantenga la herramienta siempre limpia.  

 

Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la 
herramienta. 

 

Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de 
plástico. Se recomienda utilizar un paño humedecido con 
un detergente suave. 

 

Nunca deje que el agua entre en contacto con la 
herramienta. 

 

Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca 
antes de utilizarla. 

 

Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con 
aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación. 

Contacto 

Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 

Web:

 www.silverlinetools.com/es-ES/Support  

Dirección: 

Toolstream Ltd.

Boundary Way

,

Lufton Trading Estate

Yeovil, 

Somerset

BA22 8HZ, Reino Unido

 

Almacenaje 

 

Guarde este equipo de seguridad en un lugar seco y seguro 
fuera del alcance de los niños. 

Reciclaje 

Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente 
respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. 

 

 

Summary of Contents for 976889

Page 1: ...inetools com XXXXXX FR ChargeurdebatterieLi ion18V DE 18 V Lithium Ionen Ladegerät ES Cargadordebatería18V IT Caricabatterieagliionidilitio18V NL 18VLi ionaccuoplader PL Ładowarka18VLi ion 18V Li ion Battery Charger 60 120min 976889 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Français 06 Deutsch 08 Español 10 Italiano 12 Nederlands 14 Polski 16 ...

Page 4: ...maged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Examine the Battery Charger regularly for damage especially the cord plug and enclosure If the Battery Charger is damaged it must not be used until it has been repaired Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance WARNING Do not attempt to re...

Page 5: ...tly Do not leave batteries on charge for extended periods and never store batteries on charge The charger monitors battery temperature and voltage while charging Remove the battery once charging has been completed to maximise charge cycles of the battery and not waste power Batteries can become faulty over time individual cells in the battery can fail and the battery could short The charger will n...

Page 6: ...er le chargeur de batterie avec d autres batteries que celles fournies Gardez le chargeur de batterie et les batteries propres les corps étrangers et la poussière peuvent provoquer un court circuit Le non respect de ces consignes peut amener l outil à surchauffer ou à prendre feu Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afin d éviter tout risque...

Page 7: ...tteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et la tension pendant le chargement Une fois le chargement terminé retirez la batterie afin de maximiser ses cycles de chargement et de ne pas gaspiller d électricité Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnement...

Page 8: ...laden anderer als der mitgelieferten Akkus Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder durch einen entsprechend qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden Überprüfen Sie das Akku Ladegerät und insbesondere sein Netzkabe...

Page 9: ...erät auf Akkutemperatur und spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu Kurzschlüssen kommen Derart defekte Akkus werde...

Page 10: ...eden causar un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación No seguir estas instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado Examine el cargador regularmente especialmente el cable de alimentación y el enchufe Si el cargador de batería está dañado no debe utilizars...

Page 11: ...gando la batería durante largos periodos de tiempo y tampoco deje la batería dentro del cargador El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante la carga Retire siempre la batería una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de carga Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo las celdas pueden dañarse afectado al funcionamiento de la batería El cargador no car...

Page 12: ...ncendio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni in particolare su cavo spina e custodia Se il caricabatterie è danneggiato non deve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato I bambini devo...

Page 13: ...rie in carica per periodi prolungati e non conservare MAI le batterie in carica Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della batteria durante la ricarica Rimuovere la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cicli di carica della batteria e non sprecare energia Le batterie possono diventare difettose nel tempo le singole celle della batteria potrebbero guastars...

Page 14: ...oud de oplader schoon stof en of vuil kunnen kortsluiting veroorzaken of de ventilatieopeningen blokkeren Het niet opvolgen van deze instructies kan oververhitting of brand veroorzaken Wanneer het stroomsnoer beschadigt is laat u deze door de fabrikant vervangen om gevaren te voorkomen Controleer de oplader regelmatig op schade vooral het stroomsnoer en de stekker Gebruik een beschadigde oplader n...

Page 15: ... NOOIT op wanneer deze worden opgeladen De oplader houdt de temperatuur en spanning van de accu constant in de gaten Ontkoppel de accu wanneer deze volledig is opgeladen om de laadcyclussen te optimaliseren en het verspillen van energie te voorkomen Accu s kunnen na verloop van tijd stuk raken individuele cellen breken wat leidt tot kortsluiting in de accu De oplader laadt zulke accu s niet op Geb...

Page 16: ... spowodować przegrzanie lub pożar Jeśli przewód zasilania ulegnie zniszczeniu w celu uniknięcia niebezpieczeństwa należy przekazać urządzenie do naprawy przez producenta pracownika punktu serwisowego lub wykwalifikowanego specjalistę Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem uszkodzeń zwłaszcza przewodu wtyczki i obudowy Jeśli ładowarka jest uszkodzona nie wolno jej używać dopóki nie zostanie napra...

Page 17: ...emperaturę oraz napięcie ładowarki podczas ładowania Wyjmij akumuator po zakończeniu ładowania aby zmaksymalizować ilośc cykli akumulatora i nie marnować energii Akumulator może ulec uszkodzeniu z biegiem czasu poszczególne ogniwa akumulatora mogą ulec uszkodzeniu co może doprowadzić do zwarcia Ładowarka nie rozpocznie ładowania uszkodzonego akumulatora Jeśli to możliwe należy skorzystać z innego ...

Page 18: ...18 Notes ...

Page 19: ...silverlinetools com 19 Notes ...

Page 20: ...silverlinetools com ...

Reviews: