background image

IT 

 

 

 

                                                                 silverlinetools.com 

13 

 
Uso previsto 

Caricabatterie elettronico intelligente ad alta corrente esclusivamente per la 
ricarica di batterie agli ioni di litio della gamma Silverline 18 V. 

Funzionamento 

Installazione del caricabatterie 

1.

 

Se installata, rimuovere la  batteria dal caricabatterie (1)

 

2.

 

Collegare il caricabatterie all'alimentazione di rete

 

Nota:

 Il LED verde (3) sul caricabatterie si illuminerà per indicare che il 

caricabatterie è alimentato.

 

 ATTENZIONE:

 Il caricabatterie è progettato esclusivamente per uso 

interno e non deve essere esposto a umidità e pioggia. 

Caricare la batteria 

 AVVERTENZA:

 La mancata osservanza della procedura corretta 

durante la ricarica della batteria (21) provocherà danni permanenti. 

Nota:

 il tempo di ricarica normale è di 1 - 2 ore per una batteria 

completamente scarica di recente, a seconda della capacità della batteria. 
Tuttavia, se la batteria è rimasta scarica per un certo periodo di tempo, la 
ricarica potrebbe richiedere del tempo. 

1.

 

Inserire una batteria scarica o parzialmente scarica nel 
caricabatterie (12) (Fig. II (1)) 

Nota:

 assicurarsi che la batteria e il caricabatterie siano allineati 

correttamente. Se la batteria non si inserisce facilmente nel 
caricabatterie, non forzarla. Rimuovere invece la batteria, quindi 
verificare che la parte superiore della batteria e la scanalatura per 
inserire la batteria siano pulite e integre e che i contatti del 
caricabatteria (4) non siano piegati. 

2.

 

Una volta iniziata la ricarica, il LED rosso (2) si illuminerà  

Nota: 

se il LED rosso non si accende costantemente dopo 

l'inserimento di una batteria scarica nel caricabatterie, la batteria o 
il caricabatterie potrebbero essere difettosi. Ricontrollare che la 
batteria sia completamente inserita nella batteria. Se l'errore 
persiste, non utilizzare e contattare il distributore Silverline 
autorizzato. 

3.

 

Quando la batteria è completamente carica, il LED verde (3) si 
illumina 

Note sulla ricarica della batteria 

Nota:

 le batterie sono un materiale di consumo la cui capacità si riduce nel 

tempo. Rispettare sempre le istruzioni di gestione e ricarica corrette fornite 
in questo manuale. Se la batteria non mantiene la carica o il tempo di lavoro 
si riduce, acquistare un ricambio Silverline originale.  

 

La batteria dovrebbe essere caricata a temperature 
ambiente comprese tra 10 e 40 ° C (idealmente intorno a 
20 ° C) 

 

Dopo la ricarica, attendere 15 minuti affinché la batteria si 
raffreddi prima dell'uso 

 

Accertarsi che il caricabatterie sia scollegato 
dall'alimentazione di rete dopo l'uso e sia conservato 
correttamente 

 

NON lasciare le batterie in carica per periodi prolungati e 
non conservare MAI le batterie in carica  

 

Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della 
batteria durante la ricarica. Rimuovere la batteria una volta 
completata la carica per massimizzare i cicli di carica della 
batteria e non sprecare energia 
 
 
 

 
 

 

Le batterie possono diventare difettose nel tempo, le 
singole celle della batteria potrebbero guastarsi e la 
batteria potrebbe avere un cortocircuito. Il caricabatterie 
non carica batterie difettose. Utilizzare un'altra batteria, se 
possibile, per verificare la corretta funzionalità del 
caricabatterie e acquistare una batteria sostitutiva se viene 
indicata una batteria difettosa 
 

 

NON conservare per lunghi periodi batterie agli ioni di litio 
scariche. Ciò può danneggiare le celle agli ioni di litio. Per 
una conservazione a lungo termine, conservare le batterie 
in stato di carica elevata scollegate dall'utensile elettrico 

 

La capacità delle batterie si ridurrà nel tempo. Dopo 100 
cicli di carica, il tempo di funzionamento della batteria e le 
prestazioni di coppia massima del trapano si ridurranno 
leggermente. Questo calo continuerà fino a quando la 
batteria avrà una capacità minima dopo 500 cicli di ricarica. 
Questo è normale e non è un difetto della batteria 

Manutenzione 

 AVVERTENZA:

 scollegare sempre lo strumento dall'alimentazione 

elettrica, prima di pulire o eseguire la manutenzione. 

Ispezione generale 

 

Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano 
serrate Possono vibrare nel tempo 

 

Le riparazioni devono essere eseguite da un centro di 
assistenza Silverline autorizzato.  

Pulizia 

 

 

ATTENZIONE:

 Indossare SEMPRE dispositivi di protezione inclusi occhiali e 

guanti durante la pulizia di questo strumento. 

 

Mantenere lo strumento sempre pulito.  

 

Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o 
un panno asciutto 

 

Non usare mai sostanze caustiche per pulire le parti in 
plastica. Se il lavaggio a secco non è sufficiente, si consiglia 
un detergente delicato su un panno umido 

 

L'acqua non deve mai venire a contatto con l'utensile. 

 

Assicurarsi che lo strumento sia completamente asciutto 
prima di utilizzarlo 

 

Se disponibile, utilizzare aria compressa pulita per soffiare 
attraverso i fori di ventilazione 

Contatti 

Per assistenza tecnica o di assistenza, si prega di contattare la linea di 
assistenza al numero (+44) 1935 382 222 

Sito web:

 silverlinetools.com/it-IT/Support 

Indirizzo: 

Toolstream Ltd

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, 

Somerset

 

BA22 8HZ, Regno Unito

 

Conservazione 
 

 

Conservare questo strumento con cura in un luogo sicuro e 
asciutto fuori dalla portata dei bambini 

Smaltimento 

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di 
elettroutensili non più funzionali e non utilizzabili per la riparazione. 

 

 

Summary of Contents for 976889

Page 1: ...inetools com XXXXXX FR ChargeurdebatterieLi ion18V DE 18 V Lithium Ionen Ladegerät ES Cargadordebatería18V IT Caricabatterieagliionidilitio18V NL 18VLi ionaccuoplader PL Ładowarka18VLi ion 18V Li ion Battery Charger 60 120min 976889 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Français 06 Deutsch 08 Español 10 Italiano 12 Nederlands 14 Polski 16 ...

Page 4: ...maged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Examine the Battery Charger regularly for damage especially the cord plug and enclosure If the Battery Charger is damaged it must not be used until it has been repaired Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance WARNING Do not attempt to re...

Page 5: ...tly Do not leave batteries on charge for extended periods and never store batteries on charge The charger monitors battery temperature and voltage while charging Remove the battery once charging has been completed to maximise charge cycles of the battery and not waste power Batteries can become faulty over time individual cells in the battery can fail and the battery could short The charger will n...

Page 6: ...er le chargeur de batterie avec d autres batteries que celles fournies Gardez le chargeur de batterie et les batteries propres les corps étrangers et la poussière peuvent provoquer un court circuit Le non respect de ces consignes peut amener l outil à surchauffer ou à prendre feu Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afin d éviter tout risque...

Page 7: ...tteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et la tension pendant le chargement Une fois le chargement terminé retirez la batterie afin de maximiser ses cycles de chargement et de ne pas gaspiller d électricité Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnement...

Page 8: ...laden anderer als der mitgelieferten Akkus Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder durch einen entsprechend qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden Überprüfen Sie das Akku Ladegerät und insbesondere sein Netzkabe...

Page 9: ...erät auf Akkutemperatur und spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu Kurzschlüssen kommen Derart defekte Akkus werde...

Page 10: ...eden causar un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación No seguir estas instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado Examine el cargador regularmente especialmente el cable de alimentación y el enchufe Si el cargador de batería está dañado no debe utilizars...

Page 11: ...gando la batería durante largos periodos de tiempo y tampoco deje la batería dentro del cargador El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante la carga Retire siempre la batería una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de carga Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo las celdas pueden dañarse afectado al funcionamiento de la batería El cargador no car...

Page 12: ...ncendio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni in particolare su cavo spina e custodia Se il caricabatterie è danneggiato non deve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato I bambini devo...

Page 13: ...rie in carica per periodi prolungati e non conservare MAI le batterie in carica Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della batteria durante la ricarica Rimuovere la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cicli di carica della batteria e non sprecare energia Le batterie possono diventare difettose nel tempo le singole celle della batteria potrebbero guastars...

Page 14: ...oud de oplader schoon stof en of vuil kunnen kortsluiting veroorzaken of de ventilatieopeningen blokkeren Het niet opvolgen van deze instructies kan oververhitting of brand veroorzaken Wanneer het stroomsnoer beschadigt is laat u deze door de fabrikant vervangen om gevaren te voorkomen Controleer de oplader regelmatig op schade vooral het stroomsnoer en de stekker Gebruik een beschadigde oplader n...

Page 15: ... NOOIT op wanneer deze worden opgeladen De oplader houdt de temperatuur en spanning van de accu constant in de gaten Ontkoppel de accu wanneer deze volledig is opgeladen om de laadcyclussen te optimaliseren en het verspillen van energie te voorkomen Accu s kunnen na verloop van tijd stuk raken individuele cellen breken wat leidt tot kortsluiting in de accu De oplader laadt zulke accu s niet op Geb...

Page 16: ... spowodować przegrzanie lub pożar Jeśli przewód zasilania ulegnie zniszczeniu w celu uniknięcia niebezpieczeństwa należy przekazać urządzenie do naprawy przez producenta pracownika punktu serwisowego lub wykwalifikowanego specjalistę Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem uszkodzeń zwłaszcza przewodu wtyczki i obudowy Jeśli ładowarka jest uszkodzona nie wolno jej używać dopóki nie zostanie napra...

Page 17: ...emperaturę oraz napięcie ładowarki podczas ładowania Wyjmij akumuator po zakończeniu ładowania aby zmaksymalizować ilośc cykli akumulatora i nie marnować energii Akumulator może ulec uszkodzeniu z biegiem czasu poszczególne ogniwa akumulatora mogą ulec uszkodzeniu co może doprowadzić do zwarcia Ładowarka nie rozpocznie ładowania uszkodzonego akumulatora Jeśli to możliwe należy skorzystać z innego ...

Page 18: ...18 Notes ...

Page 19: ...silverlinetools com 19 Notes ...

Page 20: ...silverlinetools com ...

Reviews: