background image

22

I

Sicurezza dello scanalatore  

da muro

Non dimenticare che la lama protrude sotto il pezzo da lavorare. 

• 

Accertarsi che tutti i cavi di alimentazione e i supporti siano lontani dalla 
linea di taglio.
Accertarsi sempre che la lama impiegata sia adatta al materiale da 

• 

tagliare.
Spostare la sega sempre in linea retta, senza applicare alcuna forza 

• 

laterale o storcere la lama durante il taglio.
Lasciare che la lama si fermi completamente prima di sollevarla dalla 

• 

linea di taglio.

Disimballaggio dello scanalatore 

da muro 

Disimballare con cura il prodotto. Accertarsi che tutti i materiali di 

• 

imballaggio siano stati rimossi e familiarizzare a fondo con le funzioni e i 
comandi del prodotto.
In caso di parti mancanti o danneggiate reperire e sostituire i pezzi prima 

• 

di usare il dispositivo.

Istruzioni d’uso

Impostazione della larghezza di taglio
AVVERTENZA: 

I dischi di taglio sono molto affilati. Usare sempre 

guanti di sicurezza quando si maneggiano i dischi di taglio.

Con i distanziatori forniti in dotazione, è possibile impostare l'utensile su 

• 

quattro larghezze di taglio: 2, 10, 18 e 25mm.
Usare un cacciavite a croce per aprire il coperchio (9) e accedere al 

• 

controdado del disco.
Bloccare il dado con flangia con la chiave fornita in dotazione e allentare 

• 

il controdado con la chiave inglese. Vedi Fig. 0.
Rimuovere il controdado del disco.

• 

Regolare il gruppo disco di taglio con i distanziatori in base alla larghezza 

• 

di taglio richiesta.
Rimontare il gruppo disco e fissare il controdado del disco.

• 

Stringere bene il controdado del disco e rimontare il coperchio.

• 

Accertarsi che le lame siano fissate saldamente prima dell'uso.

• 

Impostazione della profondità di taglio

Allentare la leva di regolazione della profondità (4).

• 

A questo punto sarà possibile regolare la protezione della profondità 

• 

verso l'alto o verso il basso, a seconda delle esigenze, fino a una 
profondità di taglio massima di 44mm.

Montaggio del collettore di aspirazione

Avvitare il collettore della polvere nero (7) sull'attacco del sistema di 

• 

aspirazione.
Ora avvitare il tubo di aspirazione bianco (8) al raccordo d’uscita del 

• 

collettore di raccolta polvere.
Si può collegare un sacchetto di raccolta della polvere e dei trucioli o 

• 

altro sistema di aspirazione all'estremità del tubo di aspirazione bianco.

Uso dello scanalatore da muro

Montare il sistema di aspirazione della polvere e regolare la larghezza e 

• 

la profondità di taglio in base alle esigenze.

Segnare una riga di riferimento sulla parete dove occorre produrre la 

• 

scanalatura
Tenere l'utensile con entrambe le mani, una sulla maniglia posteriore (3) 

• 

e l'altra sulla maniglia anteriore (5).
Avviare il motore premendo il pulsante del blocco di sicurezza (3) e quindi 

• 

il pulsante di accensione (2).
Attendere che il motore raggiunga la velocità di marcia, quindi applicare 

• 

lo scanalatore da muro nella parte superiore della scanalatura da 
produrre.
Premere a fondo in modo tale che la base dello scanalatore sia 

• 

uniformemente a contatto con la parete e spostare lentamente l'utensile 
sulla parete seguendo la linea di riferimento marcata in precedenza 
verso il basso.
Rimuovere lo scanalatore dalla parete e rilasciare il pulsante di 

• 

accensione per spegnere la macchina.
Lasciare che la lama di taglio si arresti completamente prima di 

• 

appoggiare lo scanalatore.
Per formare una scanalatura eliminare il materiale tra le due linee di 

• 

taglio con uno scalpello. 
Se il disco si scalda troppo, farlo raffreddare staccando l'utensile dalla 

• 

parete e facendolo girare a vuoto per una trentina di secondi. NON usare 
acqua per raffreddare la lama.

Manutenzione

AVVERTENZA: 

Accertarsi sempre che la spina dell'utensile sia 

scollegata dalla prese di corrente elettrica prima di effettuare 

qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia.

Cambio dei dischi

Usare solo dischi diamantati a segmenti per il taglio a secco.

• 

Utilizzare esclusivamente lame in perfette condizioni. Le lame non 

• 

affilate, piegate o incrinate dovranno essere scartate.
Montare le nuove lame usando il metodo descritto in precedenza nella 

• 

sezione “Impostazione della larghezza di taglio”.
Accertarsi che le lame siano fissate saldamente prima dell'uso.

• 

Pulizia

Mantenere l'utensile pulito in qualsiasi momento. Lo sporco e la polvere 

• 

potrebbero rendere più rapida l'usura dei componenti interni e accorciare 
la durata dell'utensile.
Pulire il corpo macchina con un panno asciutto o una spazzola morbida. 

• 

Se disponibile, usare aria compressa pulita e secca per liberare i fori di 
ventilazione.

Spazzole

Con il tempo, le spazzole al carbonio all'interno del motore potrebbero 

• 

diventare usurate. Le spazzole eccessivamente usurate potrebbero 
causare la perdita di potenza, il funzionamento a intermittenza o lo 
scintillio visibile del dispositivo. 

Per sostituire le spazzole:

Svitare i cappucci dei vani portaspazzola (6) e rimuovere le spazzole.

• 

Inserire le nuove spazzole nei rispettivi vani e rimontare i cappucci.

• 

1

2

3

4

5

6

793817_Instruction Manual.indd   22

7/1/11   10:54:32

Summary of Contents for 793817

Page 1: ...ne innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene...

Page 2: ...ILVERLIN E R A N G E DIY F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Wall Chaser 150mm Rainureuse Murale 150 mm Mauernuttfr se 150mm Rozadora 150mm Utensile per Filetta...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 15 16 793817_Instruction Manual indd 2 7 1 11 10 53 48...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Wall Chaser 150mm S ILVERLIN E R A N G E DIY 793817_Instruction Manual indd 3 7 1 11 10 53 49...

Page 5: ...Neutral Brown Live Green Yellow Earth This appliance must be protected by a suitable fuse To prevent fire or shock hazard do not expose this product to rain water or moisture There are no user servic...

Page 6: ...when tool noise exceeds 80dB Be aware of others around you It is the responsibility of the user to ensure that other people in the vicinity of the work area are not exposed to dangerous noise or dust...

Page 7: ...raction system to the end of the white extract tube Operating the wall chaser Fit the dust extraction system and adjust cutting width and depth as necessary Mark a reference line on the wall at the ce...

Page 8: ...quiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will n...

Page 9: ...ce endommag e doit tre imm diatement r par e ou remplac e par un centre de service agr Ne pas utiliser d outil d fectueux Principaux Dispositifs lectriques de S curit Cette prise de courant doit tre...

Page 10: ...l de coupe convient au travail entrepris R f rez vous toujours la notice d informations concernant le produit avant sa premi re utilisation Ne pr sumez pas qu un outil convient sans faire une v rifica...

Page 11: ...tallez le syst me d extraction de la poussi re et r glez la largeur et la profondeur de coupe selon le besoin Tracez une ligne de rep re sur le mur o vous souhaitez r aliser une saign e Tenez fermemen...

Page 12: ...riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter...

Page 13: ...ckt oder im Nacken zusammengebunden werden Halten Sie Ihr Gleichgewicht Nehmen Sie keine abnormalen K rperstellungen ein behalten Sie einen sicheren Stand und verwenden Sie keine Werkzeuge auf unstabi...

Page 14: ...r Staub auszusetzen und sicherzustellen dass diese Personen ebenfalls mit geeigneter Schutzkleidung ausgestattet sind Das passende Schneidwerkzeug verwenden Stellen Sie sicher dass das jeweilige Schne...

Page 15: ...auganlage auf und stellen Sie Schnittst rke und tiefe wie gew nscht ein Zeichnen Sie auf der Mauer an der Stelle eine Referenzlinie vor an der Sie die Nut setzen m chten Halten Sie die Maschine mit be...

Page 16: ...um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur g...

Page 17: ...t da ada o se ha perdido compruebe cuidadosamente que funcionar correctamente y que realiza su funci n prevista Compruebe la uni n de la alineaci n de las piezas m viles Repare inmediatamente cualquie...

Page 18: ...osos y de que todas las personas que lo requieran cuenten con el equipo protector adecuado Use la herramienta de corte adecuada Aseg rese de que la herramienta de corte sea la adecuada para el trabajo...

Page 19: ...el ranurador de pared Monte el sistema de extracci n de polvo y ajuste el ancho y la profundidad del corte como desee Marque una l nea de referencia en la pared donde vaya a cortar la ranura Sujete la...

Page 20: ...ntro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos d...

Page 21: ...ne non opportunamente addestrate di utilizzare questa macchina utensile Utilizzo di utensili di tipo idoneo Evitare di mettere sotto sforzo o utilizzare la macchina utensile per impieghi differenti da...

Page 22: ...espiratorie Se il taglio produce polvere indossare sempre una maschera facciale o mascherina antipolvere Evitare di esporre anche altre persone che potrebbero trovarsi nell ambiente di lavoro all inal...

Page 23: ...e la profondit di taglio in base alle esigenze Segnare una riga di riferimento sulla parete dove occorre produrre la scanalatura Tenere l utensile con entrambe le mani una sulla maniglia posteriore 3...

Page 24: ...a saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono...

Page 25: ...eel dient naar behoren te worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum Gebruik het gereedschap niet indien het defect is Netspanning Elektrisch Gereedschap Veiligheid Dit apparaat mo...

Page 26: ...de kabel om het los te koppelen van het stopcontact Draag het gereedschap nooit aan de kabel Houd de kabel weg van vocht Warmte olie oplosmiddelen en scherpe randen Laat het gereedschap nooit onbemand...

Page 27: ...ysteem aan en stel de snijbreedte en diepte naar wens in Zet een streep op de wand op de plaats waar u de sleuf aan wilt brengen Houd de machine stevig met beide handen vast n op de achterste handgree...

Page 28: ...terialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig wor...

Reviews: