background image

10

F

Consignes de sécurité concernant 

les rainureuses murales

Sachez que pendant le travail de coupe, le disque dépassera de l’autre 

• 

côté de la pièce de travail. Assurez-vous que tous les supports et fils 
électriques sont suffisamment éloignés du chemin de coupe.
Assurez-vous toujours d’utiliser un disque approprié au matériau à couper.

• 

Pendant la coupe, ne courbez pas ou ne tordez pas le disque en forçant 

• 

dessus.
Attendez que le disque s’arrête complètement avant de le retirer de la 

• 

rainure.

Déballage de la rainureuse 

murale

Déballez soigneusement cet outil. Assurez-vous de bien enlever tout le 

• 

matériel d’emballage et familiarisez-vous complètement avec toutes les 
caractéristiques du produit.
Si des pièces sont défectueuses ou manquantes, faites-les réparer ou 

• 

faites-les-vous remettre avant d’utiliser l’appareil.

Instructions d’utilisation

Réglage de la largeur de rainure
AVERTISSEMENT : 

les disques sont très affûtés. Portez des 

gants de sécurité chaque fois que vous manipulez les disques.

Vous pouvez obtenir 4 largeurs de rainure au moyen des rondelles 

• 

fournies : 2, 10, 18 et 25 mm.
Retirez le cache (9) à l’aide d’un tournevis à empreinte cruciforme pour 

• 

accéder au contre-écrou du disque.
Bloquez l’écrou à collet à l’aide de la clé plate fournie pendant que vous 

• 

desserrez le contre-écrou du disque avec la clé à pipe. Voir Figure 0.
Enlevez le contre-écrou.

• 

Pour obtenir la largeur de rainure requise, réglez l’ensemble du disque de 

• 

coupe avec les rondelles selon le besoin.
Réintroduisez l’ensemble du disque et fixez-le en place à l’aide du 

• 

contre-écrou du disque.
Resserrez le contre-écrou du disque et remettez le cache en place.

• 

Assurez-vous que les disques sont bien fixés avant d’utiliser l’appareil.

• 

Réglage de la profondeur de rainure

Desserrez le levier de réglage de la profondeur (4).

• 

Vous pouvez maintenant relever ou abaisser de dispositif de sûreté de la 

• 

profondeur, selon le besoin, jusqu’à une profondeur maximale de rainure 
de 44 mm.

Installation de l’extracteur de la poussière

Vissez la chambre d’extraction de la poussière (7) à la sortie d’extraction 

• 

de la poussière.
Vissez maintenant le tube blanc d’extraction de la poussière (8) à la sortie 

• 

de la chambre d’extraction de la poussière.
Vous pouvez brancher un sac à poussière ou un système d’extraction de 

• 

la poussière à l’extrémité du tube blanc d’extraction de la poussière.

Utilisation de la rainureuse 

Installez le système d’extraction de la poussière et réglez la largeur et la 

• 

profondeur de coupe selon le besoin.

Tracez une ligne de repère sur le mur où vous souhaitez réaliser une 

• 

saignée.
Tenez fermement l’appareil à deux mains, en ayant une main sur la 

• 

poignée arrière (1) et l’autre sur la poignée avant (5).
Démarrez le moteur en appuyant sur le bouton de sécurité (3) et en 

• 

appuyant sur la gâchette (2).
Attendez que le moteur atteigne sa vitesse maximale puis appuyez 

• 

la rainureuse  sur la partie supérieure de la saignée que vous voulez 
réaliser dans le mur.
Appuyez fermement l’appareil contre le mur de sorte que son socle 

• 

repose complètement contre le mur et faites-le descendre lentement le 
long du mur en suivant la ligne de repère que vous avez tracée.
Pour arrêter la rainureuse, retirez-la du mur et relâchez la gâchette.

• 

Attendez que les disques se soient complètement arrêtés avant de poser 

• 

l’appareil.
Pour réaliser la saignée, enlevez le bloc se trouvant entre les deux 

• 

rainures avec un burin.
Si les disques deviennent trop chauds, faites-les refroidir en arrêtant 

• 

de rainurer et en faisant tourner l’appareil à vide pendant environ 
30 secondes. NE les faites PAS refroidir avec de l’eau ou du liquide 
refroidissant.

Maintenance

AVERTISSEMENT : 

avant d’entretenir l’appareil, assurez-vous 

toujours qu’il est débranché de l’alimentation secteur.

Changement des disques

Utilisez uniquement des disques diamant segmentés pour coupe à sec.

• 

Installez uniquement des disques qui sont en parfait état. Les disques 

• 

émoussés, voilés et fendus devraient être mis au rebut.
Installez de nouveaux disques en suivant les étapes indiquées ci-dessus 

• 

dans le chapitre ‘Réglage de la largeur de rainure’.
Assurez-vous que les disques sont bien fixés en place avant d’utiliser 

• 

l’appareil.

Nettoyage

Conservez l’outil propre en permanence. La saleté et la poussière useront 

• 

rapidement les pièces internes de l’appareil et réduiront sa durée de vie.
Nettoyez le carter de l’appareil avec une brosse douce ou un chiffon sec. 

• 

Lorsque c’est possible, nettoyez les orifices de ventilation avec de l’air 
comprimé propre et sec.

Charbons

Avec le temps, les charbons situés à l’intérieur du moteur pourront être 

• 

usés. L’usure excessive des charbons peut provoquer une perte de 
puissance, une défaillance intermittente ou l’apparition d’étincelles. 

Pour remplacer les charbons :

Dévissez les bouchons d’accès aux charbons (6) et retirez les charbons 

• 

usagés.
Introduisez de nouveaux charbons et resserrez les bouchons d’accès 

• 

aux charbons.

1

2

3

4

5

6

793817_Instruction Manual.indd   10

7/1/11   10:54:09

Summary of Contents for 793817

Page 1: ...ne innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene...

Page 2: ...ILVERLIN E R A N G E DIY F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Wall Chaser 150mm Rainureuse Murale 150 mm Mauernuttfr se 150mm Rozadora 150mm Utensile per Filetta...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 15 16 793817_Instruction Manual indd 2 7 1 11 10 53 48...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Wall Chaser 150mm S ILVERLIN E R A N G E DIY 793817_Instruction Manual indd 3 7 1 11 10 53 49...

Page 5: ...Neutral Brown Live Green Yellow Earth This appliance must be protected by a suitable fuse To prevent fire or shock hazard do not expose this product to rain water or moisture There are no user servic...

Page 6: ...when tool noise exceeds 80dB Be aware of others around you It is the responsibility of the user to ensure that other people in the vicinity of the work area are not exposed to dangerous noise or dust...

Page 7: ...raction system to the end of the white extract tube Operating the wall chaser Fit the dust extraction system and adjust cutting width and depth as necessary Mark a reference line on the wall at the ce...

Page 8: ...quiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will n...

Page 9: ...ce endommag e doit tre imm diatement r par e ou remplac e par un centre de service agr Ne pas utiliser d outil d fectueux Principaux Dispositifs lectriques de S curit Cette prise de courant doit tre...

Page 10: ...l de coupe convient au travail entrepris R f rez vous toujours la notice d informations concernant le produit avant sa premi re utilisation Ne pr sumez pas qu un outil convient sans faire une v rifica...

Page 11: ...tallez le syst me d extraction de la poussi re et r glez la largeur et la profondeur de coupe selon le besoin Tracez une ligne de rep re sur le mur o vous souhaitez r aliser une saign e Tenez fermemen...

Page 12: ...riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter...

Page 13: ...ckt oder im Nacken zusammengebunden werden Halten Sie Ihr Gleichgewicht Nehmen Sie keine abnormalen K rperstellungen ein behalten Sie einen sicheren Stand und verwenden Sie keine Werkzeuge auf unstabi...

Page 14: ...r Staub auszusetzen und sicherzustellen dass diese Personen ebenfalls mit geeigneter Schutzkleidung ausgestattet sind Das passende Schneidwerkzeug verwenden Stellen Sie sicher dass das jeweilige Schne...

Page 15: ...auganlage auf und stellen Sie Schnittst rke und tiefe wie gew nscht ein Zeichnen Sie auf der Mauer an der Stelle eine Referenzlinie vor an der Sie die Nut setzen m chten Halten Sie die Maschine mit be...

Page 16: ...um nachzuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur g...

Page 17: ...t da ada o se ha perdido compruebe cuidadosamente que funcionar correctamente y que realiza su funci n prevista Compruebe la uni n de la alineaci n de las piezas m viles Repare inmediatamente cualquie...

Page 18: ...osos y de que todas las personas que lo requieran cuenten con el equipo protector adecuado Use la herramienta de corte adecuada Aseg rese de que la herramienta de corte sea la adecuada para el trabajo...

Page 19: ...el ranurador de pared Monte el sistema de extracci n de polvo y ajuste el ancho y la profundidad del corte como desee Marque una l nea de referencia en la pared donde vaya a cortar la ranura Sujete la...

Page 20: ...ntro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos d...

Page 21: ...ne non opportunamente addestrate di utilizzare questa macchina utensile Utilizzo di utensili di tipo idoneo Evitare di mettere sotto sforzo o utilizzare la macchina utensile per impieghi differenti da...

Page 22: ...espiratorie Se il taglio produce polvere indossare sempre una maschera facciale o mascherina antipolvere Evitare di esporre anche altre persone che potrebbero trovarsi nell ambiente di lavoro all inal...

Page 23: ...e la profondit di taglio in base alle esigenze Segnare una riga di riferimento sulla parete dove occorre produrre la scanalatura Tenere l utensile con entrambe le mani una sulla maniglia posteriore 3...

Page 24: ...a saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono...

Page 25: ...eel dient naar behoren te worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum Gebruik het gereedschap niet indien het defect is Netspanning Elektrisch Gereedschap Veiligheid Dit apparaat mo...

Page 26: ...de kabel om het los te koppelen van het stopcontact Draag het gereedschap nooit aan de kabel Houd de kabel weg van vocht Warmte olie oplosmiddelen en scherpe randen Laat het gereedschap nooit onbemand...

Page 27: ...ysteem aan en stel de snijbreedte en diepte naar wens in Zet een streep op de wand op de plaats waar u de sleuf aan wilt brengen Houd de machine stevig met beide handen vast n op de achterste handgree...

Page 28: ...terialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig wor...

Reviews: